Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.

2 wird geladen ... Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

3 wird geladen ... mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;

4 wird geladen ... si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.

5 wird geladen ... Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.

6 wird geladen ... Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un dédommagement.

7 wird geladen ... Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.

8 wird geladen ... Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.

9 wird geladen ... Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

10 wird geladen ... Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu,

11 wird geladen ... le serment au nom de l'Eternel interviendra entre les deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain; le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution.

12 wird geladen ... Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

13 wird geladen ... Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

14 wird geladen ... Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.

15 wird geladen ... Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.

16 wird geladen ... Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

17 wird geladen ... Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.

18 wird geladen ... Tu ne laisseras point vivre la magicienne.

19 wird geladen ... Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.

20 wird geladen ... Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.

21 wird geladen ... Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

22 wird geladen ... Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

23 wird geladen ... Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;

24 wird geladen ... ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

25 wird geladen ... Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.

26 wird geladen ... Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

27 wird geladen ... car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.

28 wird geladen ... Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

29 wird geladen ... Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

30 wird geladen ... Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.

31 wird geladen ... Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.

Querverweise zu 2. Mose 22,24 2Mo 22,24 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 31,23 wird geladen ... Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

Hiob 27,13 wird geladen ... Voici la part que Dieu réserve au méchant, L'héritage que le Tout-Puissant destine à l'impie.

Hiob 27,14 wird geladen ... S'il a des fils en grand nombre, c'est pour le glaive, Et ses rejetons manquent de pain;

Hiob 27,15 wird geladen ... Ceux qui échappent sont enterrés par la peste, Et leurs veuves ne les pleurent pas.

Ps 69,24 wird geladen ... Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne!

Ps 78,63 wird geladen ... Le feu dévora ses jeunes hommes, Et ses vierges ne furent pas célébrées;

Ps 76,7 wird geladen ... Tu es redoutable, ô toi! Qui peut te résister, quand ta colère éclate?

Ps 78,64 wird geladen ... Ses sacrificateurs tombèrent par l'épée, Et ses veuves ne pleurèrent pas.

Ps 90,11 wird geladen ... Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?

Ps 109,9 wird geladen ... Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve!

Nah 1,6 wird geladen ... Qui résistera devant sa fureur? Qui tiendra contre son ardente colère? Sa fureur se répand comme le feu, Et les rochers se brisent devant lui.

Jer 15,8 wird geladen ... Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer; J'amène sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi; Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.

Röm 2,5 wird geladen ... Mais, par ton endurcissement et par ton coeur impénitent, tu t'amasses un trésor de colère pour le jour de la colère et de la manifestation du juste jugement de Dieu,

Röm 2,6 wird geladen ... qui rendra à chacun selon ses oeuvres;

Röm 2,7 wird geladen ... réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;

Röm 2,8 wird geladen ... mais l'irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l'injustice.

Röm 2,9 wird geladen ... Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

Jer 18,21 wird geladen ... C'est pourquoi livre leurs enfants à la famine, Précipite-les par le glaive; Que leurs femmes soient privées d'enfants et deviennent veuves, Et que leurs maris soient enlevés par la peste; Que leurs jeunes gens soient frappés par l'épée dans le combat!

Heb 10,31 wird geladen ... C'est une chose terrible que de tomber entre les mains du Dieu vivant.

Klgl 5,3 wird geladen ... Nous sommes orphelins, sans père; Nos mères sont comme des veuves.

Lk 6,38 wird geladen ... Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.

Lorem Ipsum Dolor sit.