Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Eternel; Il l'incline partout où il veut.

2 wird geladen ... Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Eternel.

3 wird geladen ... La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices.

4 wird geladen ... Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.

5 wird geladen ... Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.

6 wird geladen ... Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.

7 wird geladen ... La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.

8 wird geladen ... Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.

9 wird geladen ... Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

10 wird geladen ... L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.

11 wird geladen ... Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.

12 wird geladen ... Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur.

13 wird geladen ... Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.

14 wird geladen ... Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.

15 wird geladen ... C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

16 wird geladen ... L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.

17 wird geladen ... Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.

18 wird geladen ... Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.

19 wird geladen ... Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.

20 wird geladen ... De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.

21 wird geladen ... Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.

22 wird geladen ... Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.

23 wird geladen ... Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.

24 wird geladen ... L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.

25 wird geladen ... Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;

26 wird geladen ... Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.

27 wird geladen ... Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!

28 wird geladen ... Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.

29 wird geladen ... Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.

30 wird geladen ... Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.

31 wird geladen ... Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel.

Querverweise zu Sprüche 21,23 Spr 21,23 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 10,19 wird geladen ... Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Spr 12,13 wird geladen ... Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

Spr 13,3 wird geladen ... Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

Spr 17,27 wird geladen ... Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.

Spr 17,28 wird geladen ... L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.

Spr 18,21 wird geladen ... La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

Jak 1,26 wird geladen ... Si quelqu'un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.

Jak 3,2 wird geladen ... Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.

Jak 3,3 wird geladen ... Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier.

Jak 3,4 wird geladen ... Voici, même les navires, qui sont si grands et que poussent des vents impétueux, sont dirigés par un très petit gouvernail, au gré du pilote.

Jak 3,5 wird geladen ... De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt!

Jak 3,6 wird geladen ... La langue aussi est un feu; c'est le monde de l'iniquité. La langue est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le cours de la vie, étant elle-même enflammée par la géhenne.

Jak 3,7 wird geladen ... Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine;

Jak 3,8 wird geladen ... mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c'est un mal qu'on ne peut réprimer; elle est pleine d'un venin mortel.

Jak 3,9 wird geladen ... Par elle nous bénissons le Seigneur notre Père, et par elle nous maudissons les hommes faits à l'image de Dieu.

Jak 3,10 wird geladen ... De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi.

Jak 3,11 wird geladen ... La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère?

Jak 3,12 wird geladen ... Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce.

Jak 3,13 wird geladen ... Lequel d'entre vous est sage et intelligent? Qu'il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.

Lorem Ipsum Dolor sit.