Le coeur du roi est un courant d'eau dans la main de l'Eternel; Il l'incline partout où il veut.
Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; Mais celui qui pèse les coeurs, c'est l'Eternel.
La pratique de la justice et de l'équité, Voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices.
Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.
Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.
Des trésors acquis par une langue mensongère Sont une vanité fugitive et l'avant-coureur de la mort.
La violence des méchants les emporte, Parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.
Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.
Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.
L'âme du méchant désire le mal; Son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
Quand on châtie le moqueur, le sot devient sage; Et quand on instruit le sage, il accueille la science.
Le juste considère la maison du méchant; L'Eternel précipite les méchants dans le malheur.
Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui-même et n'aura point de réponse.
Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.
C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.
L'homme qui s'écarte du chemin de la sagesse Reposera dans l'assemblée des morts.
Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
Le méchant sert de rançon pour le juste, Et le perfide pour les hommes droits.
Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.
De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.
Celui qui poursuit la justice et la bonté Trouve la vie, la justice et la gloire.
Le sage monte dans la ville des héros, Et il abat la force qui lui donnait de l'assurance.
Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.
L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance.
Les désirs du paresseux le tuent, Parce que ses mains refusent de travailler;
Tout le jour il éprouve des désirs; Mais le juste donne sans parcimonie.
Le sacrifice des méchants est quelque chose d'abominable; Combien plus quand ils l'offrent avec des pensées criminelles!
Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.
Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.
Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Eternel.
Querverweise zu Sprüche 21,31 Spr 21,31
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Toi, qui donnes le salut aux rois, Qui sauvas du glaive meurtrier David, ton serviteur,
Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.
Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, Qui s'appuient sur des chevaux, Et se fient à la multitude des chars et à la force des cavaliers, Mais qui ne regardent pas vers le Saint d'Israël, Et ne recherchent pas l'Eternel!