Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.

2 wird geladen ... L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, Mais l'Eternel condamne celui qui est plein de malice.

3 wird geladen ... L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

4 wird geladen ... Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.

5 wird geladen ... Les pensées des justes ne sont qu'équité; Les desseins des méchants ne sont que fraude.

6 wird geladen ... Les paroles des méchants sont des embûches pour verser le sang, Mais la bouche des hommes droits est une délivrance.

7 wird geladen ... Renversés, les méchants ne sont plus; Et la maison des justes reste debout.

8 wird geladen ... Un homme est estimé en raison de son intelligence, Et celui qui a le coeur pervers est l'objet du mépris.

9 wird geladen ... Mieux vaut être d'une condition humble et avoir un serviteur Que de faire le glorieux et de manquer de pain.

10 wird geladen ... Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

11 wird geladen ... Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.

12 wird geladen ... Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.

13 wird geladen ... Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

14 wird geladen ... Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l'oeuvre de ses mains.

15 wird geladen ... La voie de l'insensé est droite à ses yeux, Mais celui qui écoute les conseils est sage.

16 wird geladen ... L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.

17 wird geladen ... Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

18 wird geladen ... Tel, qui parle légèrement, blesse comme un glaive; Mais la langue des sages apporte la guérison.

19 wird geladen ... La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.

20 wird geladen ... La tromperie est dans le coeur de ceux qui méditent le mal, Mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.

21 wird geladen ... Aucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

22 wird geladen ... Les lèvres fausses sont en horreur à l'Eternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.

23 wird geladen ... L'homme prudent cache sa science, Mais le coeur des insensés proclame la folie.

24 wird geladen ... La main des diligents dominera, Mais la main lâche sera tributaire.

25 wird geladen ... L'inquiétude dans le coeur de l'homme l'abat, Mais une bonne parole le réjouit.

26 wird geladen ... Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.

27 wird geladen ... Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

28 wird geladen ... La vie est dans le sentier de la justice, La mort n'est pas dans le chemin qu'elle trace.

Querverweise zu Sprüche 12,3 Spr 12,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 10,25 wird geladen ... Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.

Spr 12,12 wird geladen ... Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.

Hiob 5,3 wird geladen ... J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.

Hiob 5,4 wird geladen ... Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!

Hiob 5,5 wird geladen ... Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.

Ps 15,5 wird geladen ... Il n'exige point d'intérêt de son argent, Et il n'accepte point de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.

Hiob 15,29 wird geladen ... Il ne s'enrichira plus, sa fortune ne se relèvera pas, Sa prospérité ne s'étendra plus sur la terre.

Ps 125,1 wird geladen ... Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Eternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

Hiob 20,5 wird geladen ... Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

Hiob 20,6 wird geladen ... Quand il s'élèverait jusqu'aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,

Hiob 20,7 wird geladen ... Il périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront: Où est-il?

Hiob 20,8 wird geladen ... Il s'envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus; Il disparaîtra comme une vision nocturne;

Hiob 20,9 wird geladen ... L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

Ps 125,2 wird geladen ... Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Eternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

Hiob 27,16 wird geladen ... S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

Hiob 27,17 wird geladen ... C'est lui qui entasse, mais c'est le juste qui se revêt, C'est l'homme intègre qui a l'argent en partage.

Hiob 27,18 wird geladen ... Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.

1Sam 25,33 wird geladen ... Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m'as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main!

Eph 3,17 wird geladen ... en sorte que Christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu'étant enracinés et fondés dans l'amour,

Kol 2,7 wird geladen ... tant enracinés et fondés en lui, et affermis par la foi, d'après les instructions qui vous ont été données, et abondez en actions de grâces.

Lorem Ipsum Dolor sit.