Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 14,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CIS: Einleitung Car l'Eternel aura pitié de Jacob, Il choisira encore Israël, Et il les rétablira dans leur pays; Les étrangers se joindront à eux, Et ils s'uniront à la maison de Jacob.

2Jesaja 14,2 KopierenVolltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 14,1 WK: Dan 8,25 WM: Jes 14,1 WM: Zeph 2,9 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, Et la maison d'Israël les possédera dans le pays de l'Eternel, Comme serviteurs et comme servantes; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs.

3Jesaja 14,3 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Ps 18,1 116,1 - “Ich liebe“ CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Dan 8,25 Et quand l'Eternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée,

4Jesaja 14,4 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WK: Dan 8,25 Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé!

5Jesaja 14,5 KopierenVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WK: Dan 8,25 WM: Jes 14,4 L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

6Jesaja 14,6 KopierenVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,4 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement.

7Jesaja 14,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,

8Jesaja 14,8 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.

9Jesaja 14,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WK: Jes 14,3 WM: Jes 26,19 Le séjour des morts s'émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t'accueillir à ton arrivée; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.

10Jesaja 14,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,9 Tous prennent la parole pour te dire: Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous!

11Jesaja 14,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,9 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.

12Jesaja 14,12 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jes 14,12 2Pe 1,19 Of 2,28; 22,16 - Der MorgensternVolltext AK: Est 3,1 AK: Off 9,1 ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3). Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer Errettung RWP: Jud 13 +11 Artikel Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations!

13Jesaja 14,13 KopierenVolltext ACG: Satan und die Engel AK: Est 3,1 AK: Off 9,1 AM: Biblische Namen M BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 BdH: Apo 12,1-23 - Herodes und Petrus BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) +17 Artikel Tu disais en ton coeur: Je monterai au ciel, J'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu; Je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, A l'extrémité du septentrion;

14Jesaja 14,14 KopierenVolltext ACG: Satan und die Engel AK: Est 3,1 BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 BdH: Apo 12,1-23 - Herodes und Petrus BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens GA: Hochmut und Empörung ( 4Mo 16,1-15.27-35 ) +14 Artikel Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut.

15Jesaja 14,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,13 - Was bedeutet: „Das Meer gab die Toten, die in ihm waren; und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren“; d. h. besonders der Tod? Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer Errettung JND: Daniel 2 - Fortschritt des Bösen auf der Erde RWP: Lk 10,15 WK: Jes 14,3 WM: Jos 10,26 +3 Artikel Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse.

16Jesaja 14,16 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Mt 7,22 Ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, Ils te considèrent attentivement: Est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, Qui ébranlait les royaumes,

17Jesaja 14,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,16 WM: Mt 7,22 Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers?

18Jesaja 14,18 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,16 Tous les rois des nations, oui, tous, Reposent avec honneur, chacun dans son tombeau.

19Jesaja 14,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Mt 2,19 WM: Mk 1,23 WM: Apg 2,22 Mais toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre, Comme un rameau qu'on dédaigne, Comme une dépouille de gens tués à coups d'épée, Et précipités sur les pierres d'une fosse, Comme un cadavre foulé aux pieds.

20Jesaja 14,20 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,19 Tu n'es pas réuni à eux dans le sépulcre, Car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: On ne parlera plus jamais de la race des méchants.

21Jesaja 14,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 14,3 Préparez le massacre des fils, A cause de l'iniquité de leurs pères! Qu'ils ne se relèvent pas pour conquérir la terre, Et remplir le monde d'ennemis! -

22Jesaja 14,22 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,21 Je me lèverai contre eux, Dit l'Eternel des armées; J'anéantirai le nom et la trace de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l'Eternel.

23Jesaja 14,23 KopierenVolltext CHM: 2Mo 15,22 WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,21 J'en ferai le gîte du hérisson et un marécage, Et je la balaierai avec le balai de la destruction, Dit l'Eternel des armées.

24Jesaja 14,24 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag WM: Nah 1,1 L'Eternel des armées l'a juré, en disant: Oui, ce que j'ai décidé arrivera, Ce que j'ai résolu s'accomplira.

25Jesaja 14,25 KopierenVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 8,5 JND: Ps 82 - Gericht der Völker, die das Erbe Christi und der Kirche werden JND: Nah 1,1 WK: Jes 14,24 +3 Artikel Je briserai l'Assyrien dans mon pays, Je le foulerai aux pieds sur mes montagnes; Et son joug leur sera ôté, Et son fardeau sera ôté de leurs épaules.

26Jesaja 14,26 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 14,24 Voilà la résolution prise contre toute la terre, Voilà la main étendue sur toutes les nations.

27Jesaja 14,27 KopierenVolltext WK: Jes 14,24 WM: Jes 14,26 L'Eternel des armées a pris cette résolution: qui s'y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera?

28Jesaja 14,28 KopierenKommentare WK WMVolltext WK: Jes 1,1 WK: Jes 6,1 WM: Jes 40,1 WM: Jer 47,1 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé:

29Jesaja 14,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 14,28 WM: Jes 14,28 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, De ce que la verge qui te frappait est brisée! Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon volant.

30Jesaja 14,30 KopierenVolltext WK: Jes 14,28 WM: Jes 14,28 Alors les plus pauvres pourront paître, Et les malheureux reposer en sécurité; Mais je ferai mourir ta racine par la faim, Et ce qui restera de toi sera tué.

31Jesaja 14,31 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Jes 14,28 WM: Jes 14,28 Porte, gémis! ville, lamente-toi! Tremble, pays tout entier des Philistins! Car du nord vient une fumée, Et les rangs de l'ennemi sont serrés. -

32Jesaja 14,32 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 14,28 Et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -Que l'Eternel a fondé Sion, Et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Querverweise zu Jesaja 14,10 Jes 14,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 49,6Psalm 49,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.

Ps 49,7Psalm 49,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext BdH: 1Jo 5,7-11 - “Denn drei sind, die da zeugen.“ BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? HS: 2Tim 3,2 Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.

Ps 49,8Psalm 49,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext BdH: 1Jo 5,7-11 - “Denn drei sind, die da zeugen.“ BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) GA: 2. Mose 32 - 2. Der verhängnisvolle Zwischenfall des goldenen Kalbes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? Handreichungen Themen: Die Gemeinde der Heiligen +4 Artikel Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;

Ps 49,9Psalm 49,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext AM: Biblische Namen P BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (5) Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.

Ps 49,10Psalm 49,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.

Ps 49,11Psalm 49,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d'âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre.

Ps 49,12Psalm 49,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Ps 49,13Psalm 49,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext WK: Dan 1,1 WK: Dan 4,30 WK: Mt 14,10 WM: Jos 10,3 WM: Pred 3,18 Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. -Pause.

Ps 49,14Psalm 49,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1 Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.

Ps 49,20Psalm 49,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 49,1Volltext ED: Dan 4,25 JGB: Sach 1-14 – Der Prophet Sacharja JGB: Sach 1,1 L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.

Pred 2,16Prediger 2,16 KopierenKommentare WMThemen GA: Pred 2,14-16; 3,18-21; 9,1-6; 9,10 - Was sagt der Prediger über den Tod?Verknüpfungen HR: Pred 2,12Volltext WK: Pred 2,1 Car la mémoire du sage n'est pas plus éternelle que celle de l'insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. Eh quoi! le sage meurt aussi bien que l'insensé!

Lk 16,20Lukas 16,20 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Jud 9 Mt 17,3 - Ist die Annahme, daß eine Auferstehung des Mose stattgefunden habe, nach den Bibelstellen berechtigt? +14 Artikel Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères,

Lk 16,21Lukas 16,21 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Jud 9 Mt 17,3 - Ist die Annahme, daß eine Auferstehung des Mose stattgefunden habe, nach den Bibelstellen berechtigt? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 23,43 - Wie sind die Worte des Herrn Jesus zu dem Schächer: „Heute wirst du mit Mir im Paradiese sein!“ aufzufassen? +13 Artikel et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

Lk 16,22Lukas 16,22 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: 1Thes 4,14; 5,23 Lk 16,22.23 Phil 1,23 2Kor 12,3-4 Röm 8,11 Joh 14,1-3 Off 20,11-15; 6,9-11; 20,4-5 - Der Zustand der Seele nachdem TodVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext ACG: Worte Christi über die Engel CIS: Die zwei Auferstehungen EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. +18 Artikel Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

Lk 16,23Lukas 16,23 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: 1Thes 4,14; 5,23 Lk 16,22.23 Phil 1,23 2Kor 12,3-4 Röm 8,11 Joh 14,1-3 Off 20,11-15; 6,9-11; 20,4-5 - Der Zustand der Seele nachdem TodVerknüpfungen JND: Lk 16,1 WK: Lk 16,1Volltext AM: Biblische Namen L BdH: Was lerne ich aus derSchrift CIS: Die zwei Auferstehungen EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Das Jenseits Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? +23 Artikel Dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu'il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.

Lorem Ipsum Dolor sit.