Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now the LORDH3068 had saidH559 unto AbramH87, Get thee outH3212 of thy countryH776, and from thy kindredH4138, and from thy father'sH1 houseH1004, unto a landH776 that I will shewH7200 thee:

2 wird geladen ... And I will make of theeH6213 a greatH1419 nationH1471, and I will blessH1288 thee, and makeH1431 thy nameH8034 greatH1431; and thou shalt be a blessingH1293:

3 wird geladen ... And I will blessH1288 them that blessH1288 thee, and curseH779 him that cursethH7043 thee: and in thee shall all familiesH4940 of the earthH127 be blessedH1288.

4 wird geladen ... So AbramH87 departedH3212, as the LORDH3068 had spokenH1696 unto him; and LotH3876 wentH3212 with him: and AbramH87 was seventyH7657+H8141 and fiveH2568 yearsH8141 oldH1121 when he departedH3318 out of HaranH2771.

5 wird geladen ... And AbramH87 tookH3947 SaraiH8297 his wifeH802, and LotH3876 his brother'sH251 sonH1121, and all their substanceH7399 that they had gatheredH7408, and the soulsH5315 that they had gottenH6213 in HaranH2771; and they went forthH3318 to goH3212 into the landH776 of CanaanH3667; and into the landH776 of CanaanH3667 they cameH935.

6 wird geladen ... And AbramH87 passed throughH5674 the landH776 unto the placeH4725 of SichemH7927, unto the plainH436 of MorehH4176. And the CanaaniteH3669 was thenH227 in the landH776.

7 wird geladen ... And the LORDH3068 appearedH7200 unto AbramH87, and saidH559, Unto thy seedH2233 will I giveH5414 thisH2063 landH776: and there buildedH1129 he an altarH4196 unto the LORDH3068, who appearedH7200 unto him.

8 wird geladen ... And he removedH6275 from thence unto a mountainH2022 on the eastH6924 of BethelH1008, and pitchedH5186 his tentH168, having BethelH1008 on the westH3220, and HaiH5857 on the eastH6924: and there he buildedH1129 an altarH4196 unto the LORDH3068, and calledH7121 upon the nameH8034 of the LORDH3068.

9 wird geladen ... And AbramH87 journeyedH5265, going onH1980 stillH5265 toward the southH5045. {going…: Heb. in going and journeying}

10 wird geladen ... And there was a famineH7458 in the landH776: and AbramH87 went downH3381 into EgyptH4714 to sojournH1481 there; for the famineH7458 was grievousH3515 in the landH776.

11 wird geladen ... And it came to pass, whenH834 he was come nearH7126 to enterH935 into EgyptH4714, that he saidH559 unto SaraiH8297 his wifeH802, BeholdH2009 nowH4994, I knowH3045 that thou art a fairH3303 womanH802 to look uponH4758:

12 wird geladen ... Therefore it shall come to pass, when the EgyptiansH4713 shall seeH7200 thee, that they shall sayH559, This is his wifeH802: and they will killH2026 me, but they will save thee aliveH2421.

13 wird geladen ... SayH559, I pray theeH4994, thou art my sisterH269: thatH4616 it may be wellH3190 with me for thy sake; and my soulH5315 shall liveH2421 because of theeH1558.

14 wird geladen ... And it came to pass, that, when AbramH87 was comeH935 into EgyptH4714, the EgyptiansH4713 beheldH7200 the womanH802 that she was veryH3966 fairH3303.

15 wird geladen ... The princesH8269 also of PharaohH6547 sawH7200 her, and commendedH1984 her beforeH413 PharaohH6547: and the womanH802 was takenH3947 into Pharaoh'sH6547 houseH1004.

16 wird geladen ... And he entreatedH3190 AbramH87 wellH3190 for her sake: and he had sheepH6629, and oxenH1241, and he assesH2543, and menservantsH5650, and maidservantsH8198, and she assesH860, and camelsH1581.

17 wird geladen ... And the LORDH3068 plaguedH5060 PharaohH6547 and his houseH1004 with greatH1419 plaguesH5061 because ofH1697 SaraiH8297 Abram'sH87 wifeH802.

18 wird geladen ... And PharaohH6547 calledH7121 AbramH87, and saidH559, What is this that thou hast doneH6213 unto me? why didst thou not tellH5046 me that she was thy wifeH802?

19 wird geladen ... Why saidst thouH559, She is my sisterH269? so I might have takenH3947 her to me to wifeH802: now therefore behold thy wifeH802, takeH3947 her, and go thy wayH3212.

20 wird geladen ... And PharaohH6547 commandedH6680 his menH582 concerning him: and they sent him awayH7971, and his wifeH802, and all that he had.

Querverweise zu 1. Mose 12,18 1Mo 12,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 3,13 wird geladen ... And the LORDH3068 GodH430 saidH559 unto the womanH802, What is this that thou hast doneH6213? And the womanH802 saidH559, The serpentH5175 beguiled meH5377, and I did eatH398.

1Mo 4,10 wird geladen ... And he saidH559, WhatH4100 hast thou doneH6213? the voiceH6963 of thy brother'sH251 bloodH1818 criethH6817 unto me from the groundH127. {blood: Heb. bloods}

1Mo 20,9 wird geladen ... Then AbimelechH40 calledH7121 AbrahamH85, and saidH559 unto him, What hast thou doneH6213 unto us? and what have I offendedH2398 thee, that thou hast broughtH935 on me and on my kingdomH4467 a greatH1419 sinH2401? thou hast doneH6213 deedsH4639 unto me that ought not to be doneH6213.

1Mo 20,10 wird geladen ... And AbimelechH40 saidH559 unto AbrahamH85, WhatH4100 sawest thouH7200, that thou hast doneH6213 this thingH1697?

1Mo 26,9 wird geladen ... And AbimelechH40 calledH7121 IsaacH3327, and saidH559, Behold, of a suretyH389 she is thy wifeH802: and how saidstH559 thou, She is my sisterH269? And IsaacH3327 saidH559 unto him, Because I saidH559, Lest I dieH4191 for her.

1Mo 26,10 wird geladen ... And AbimelechH40 saidH559, What is this thou hast doneH6213 unto us? oneH259 of the peopleH5971 might lightlyH4592 have lienH7901 with thy wifeH802, and thou shouldest have broughtH935 guiltinessH817 upon us.

1Mo 26,11 wird geladen ... And AbimelechH40 chargedH6680 all his peopleH5971, sayingH559, He that touchethH5060 this manH376 or his wifeH802 shall surelyH4191 be put to deathH4191.

1Mo 31,26 wird geladen ... And LabanH3837 saidH559 to JacobH3290, What hast thou doneH6213, that thou hast stolen awayH1589 unawaresH3824 to me, and carried awayH5090 my daughtersH1323, as captivesH7617 taken with the swordH2719?

1Mo 44,15 wird geladen ... And JosephH3130 saidH559 unto them, What deedH4639 is this that ye have doneH6213? wot yeH3045 not that such a manH376 as I can certainlyH5172 divineH5172? {divine: or, make trial?}

2Mo 32,21 wird geladen ... And MosesH4872 saidH559 unto AaronH175, What didH6213 this peopleH5971 unto thee, that thou hast broughtH935 so greatH1419 a sinH2401 upon them?

Jos 7,19 wird geladen ... And JoshuaH3091 saidH559 unto AchanH5912, My sonH1121, giveH7760, I pray thee, gloryH3519 to the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, and makeH5414 confessionH8426 unto him; and tellH5046 me now what thou hast doneH6213; hideH3582 it not from me.

1Sam 14,43 wird geladen ... Then SaulH7586 saidH559 to JonathanH3129, TellH5046 me what thou hast doneH6213. And JonathanH3129 toldH5046 him, and saidH559, I did butH2938 tasteH2938 a littleH4592 honeyH1706 with the endH7097 of the rodH4294 that was in mine handH3027, and, loH2009, I must dieH4191.

Spr 21,1 wird geladen ... The king'sH4428 heartH3820 is in the handH3027 of the LORDH3068, as the riversH6388 of waterH4325: he turnethH5186 it whithersoever he willH2654.

Lorem Ipsum Dolor sit.