Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 7,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R WK: Jes 1,1 WM: Jes 40,1 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.

2Jesaja 7,2 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 7,1 And it was told the house of David, saying, Syria {Hebrew: resteth on Ephraim.}is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.

3Jesaja 7,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen S EA: JESAJA Handreichungen Fragen und Antworten: Hos 1,2.3; Hes 4 - Musste der Prophet Hosea wirklich Gomer heiraten (Hosea 1,2.3) und der Prophet Hesekiel alles genau so tun, wie wir es in Hesekiel 4 finden? Was lernen wir daraus für den praktischen Dienst? KUA: Heb 2,1 WM: 2Kön 18,17 WM: Hiob 1,1 Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and {That is, A remnant shall return.}Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;

4Jesaja 7,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? WK: Jes 7,3 WM: 2Kön 18,17 WM: 2Chr 28,1 and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

5Jesaja 7,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WK: Jes 7,3 WM: Jes 7,4 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

6Jesaja 7,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WK: Jes 7,3 Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

7Jesaja 7,7 KopierenKommentare WKVolltext BdH: Jona 1-4 - Jona Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WM: Jes 7,6 thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.

8Jesaja 7,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R AM: Hld 7,5 BdH: Jona 1-4 - Jona Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? WK: Jes 7,7 WM: Ri 21,25 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:

9Jesaja 7,9 KopierenVolltext BdH: Jona 1-4 - Jona BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 JGB: Joel 1-3 – Der Prophet Joel JGB: Mal 1-4 – Der Prophet Maleachi JGB: Joel 1,1 JGB: Mal 1,1 JND: Altes Testament +4 Artikel and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.

10Jesaja 7,10 KopierenKommentare WK WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: 2Kön 16,5 WM: Mt 7,6 And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,

11Jesaja 7,11 KopierenThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,10 WM: 2Chr 28,1 +2 Artikel Ask thee a sign of Jehovah thy God; ask it either in the depth, or in the height above.

12Jesaja 7,12 KopierenThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,10 WM: 2Chr 28,1 WM: Jes 7,10 WM: Mt 7,6 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.

13Jesaja 7,13 KopierenKommentare WKThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: Jes 7,10 WM: Mt 7,6 And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

14Jesaja 7,14 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (2) Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) Handreichungen Themen: Jes 7,14 - „Ein Zeichen“ (1) JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext ACG: Engeldienste in den Evangelien AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JESAJA ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils +23 Artikel Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, {Or, the}a {Or, maiden}virgin {Or, is with child, and beareth}shall conceive, and bear a son, and shall call his name {That is, God is with us.}Immanuel.

15Jesaja 7,15 KopierenKommentare WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,13 {Or, Curds}Butter and honey shall he eat, {Or, that he may know Or, till he know}when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.

16Jesaja 7,16 KopierenKommentare WK WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: 2Kön 16,5 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

17Jesaja 7,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) JND: 2Chr 26,1 WK: Jes 7,16 Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah — even the king of Assyria.

18Jesaja 7,18 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

19Jesaja 7,19 KopierenVolltext WK: Jes 7,18 WM: Jes 7,18 And they shall come, and shall rest all of them in the {Or, rugged}desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorn-hedges, and upon all {Or, bushes}pastures.

20Jesaja 7,20 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E RWP: 1Kor 11,5 WM: Jes 7,18 WM: Hes 5,1 WM: 1Kor 11,33 In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.

21Jesaja 7,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 7,20 And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;

22Jesaja 7,22 KopierenVolltext WK: Jes 7,20 WM: Jes 7,21 and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

23Jesaja 7,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 WM: Hld 8,11 WM: Hld 8,14 WM: Jes 7,21 And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.

24Jesaja 7,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 WM: Jes 7,21 With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.

25Jesaja 7,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 And all the hills that were digged with the mattock, {Or, where never came the fear of biers and thorns, shall be &c. Or, there shall not come thither the fear…but it shall be &c.}thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

Querverweise zu Jesaja 7,8 Jes 7,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Sam 8,62. Samuel 8,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen D WM: 1Sam 10,5 WM: 2Sam 8,3 WM: 1Kön 11,23 Then David put garrisons in {Hebrew: Aram.}Syria of Damascus; and {Hebrew: Aram.}the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah {Or, saved David}gave victory to David whithersoever he went.

Jes 8,4Jesaja 8,4 KopierenKommentare WKVolltext WK: Jes 7,18 WM: Jes 8,1 For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.

Hos 1,6Hosea 1,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hos 1,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: HOSEA And she conceived again, and bare a daughter. And Jehovah said unto him, Call her name {That is, That hath not obtained mercy.}Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.

Hos 1,7Hosea 1,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Hos 1,1Volltext AL: Hos 1,1 WM: Dan 12,6 WM: Sach 9,10 But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

Hos 1,8Hosea 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 1,1Volltext AM: Biblische Namen L WK: Hos 1,7 Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

Hos 1,9Hosea 1,9 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Hos 1,1Volltext AL: Hos 1,1 AM: Biblische Namen L AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 1. Israel (12) BdH: Esra 5-6 – Das Wiedererwachen und die Erbauung des Tempels BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HOSEA +14 Artikel And Jehovah said, Call his name {That is, Not my people.}Lo-ammi; for ye are not my people, and I will not be {Hebrew: for you.}your God.

Hos 1,10Hosea 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 1,1Volltext AvR: Joh 1,36 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) HR: 1Kor 11,17 RWP: Röm 9,26 WK: Röm 9,22 WM: 1Pet 2,10 {[Chapter 2:1 in Hebrew]}Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that, {Or, instead of that which was said}in the place where it was said unto them, Ye are not my people, it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.

Jes 17,1Jesaja 17,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen M The {Or, oracle concerning}burden of Damascus.Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.

Jes 17,2Jesaja 17,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A WK: Jes 17,1 The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.

Jes 17,3Jesaja 17,3 KopierenKommentare WK WM And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom {Or, from Damascus; and the remnant of Syria shall &c.}from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.

2Kön 17,52. Könige 17,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: Amos 2,13 WM: Amos 3,15 WM: Mich 1,6 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

2Kön 17,62. Könige 17,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,1 - Warum schreibt Jakobus an die zwölf Stämme (Jak 1,1), die doch zur Zeit seiner Schrift in der Zerstreuung und gar nicht mehr erreichbar waren? WM: 2Kön 17,5 WM: Jer 50,17 WM: Mich 1,6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away unto Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

2Kön 17,72. Könige 17,7 KopierenKommentare WMVolltext ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: 1Kön 12,26-33 - Die Sünde Jerobeams, wodurch er Israel sündigen machte (1) WM: Mich 1,1 And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

2Kön 17,82. Könige 17,8 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 17,7 WM: Mich 1,1 and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they {Or, practised}made.

2Kön 17,92. Könige 17,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mich 1,1 And the children of Israel did secretly things that were not right against Jehovah their God: and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;

2Kön 17,102. Könige 17,10 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 17,9 WM: Mich 1,1 and they set them up {Or, obelisks}pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;

2Kön 17,112. Könige 17,11 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 17,9 WM: Mich 1,1 and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Jehovah carried away before them; and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger;

2Kön 17,122. Könige 17,12 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 17,9 WM: Mich 1,1 and they served idols, whereof Jehovah had said unto them, Ye shall not do this thing.

2Kön 17,132. Könige 17,13 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mich 1,1 Yet Jehovah testified unto Israel, and unto Judah, by every prophet, and every seer, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

2Kön 17,142. Könige 17,14 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? ( 4) - Drei Irrlehren WM: 2Kön 17,13 WM: Mich 1,1 Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.

2Kön 17,152. Könige 17,15 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mich 1,1 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified unto them; and they followed vanity, and became vain, and went after the nations that were round about them, concerning whom Jehovah had charged them that they should not do like them.

2Kön 17,162. Könige 17,16 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 1Kön 16,31 WM: Mich 1,1 And they forsook all the commandments of Jehovah their God, and made them molten images, even two calves, and made an Asherah, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

2Kön 17,172. Könige 17,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mich 1,1 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

2Kön 17,182. Könige 17,18 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 1Kön 11,29 WM: Mich 1,1 Therefore Jehovah was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

2Kön 17,192. Könige 17,19 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Also Judah kept not the commandments of Jehovah their God, but walked in the statutes of Israel which they {Or, practised}made.

2Kön 17,202. Könige 17,20 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft And Jehovah rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

2Kön 17,212. Könige 17,21 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam {According to another reading, drew Israel away.}drove Israel from following Jehovah, and made them sin a great sin.

2Kön 17,222. Könige 17,22 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 17,21 And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

2Kön 17,232. Könige 17,23 KopierenVolltext EA: DIE BÜCHER SAMUEL ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 17,21 until Jehovah removed Israel out of his sight, as he spake by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria unto this day.

Lorem Ipsum Dolor sit.