Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 7,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R WK: Jes 1,1 WM: Jes 40,1 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.

2Jesaja 7,2 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 7,1 And it was told the house of David, saying, Syria {Hebrew: resteth on Ephraim.}is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind.

3Jesaja 7,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen S EA: JESAJA Handreichungen Fragen und Antworten: Hos 1,2.3; Hes 4 - Musste der Prophet Hosea wirklich Gomer heiraten (Hosea 1,2.3) und der Prophet Hesekiel alles genau so tun, wie wir es in Hesekiel 4 finden? Was lernen wir daraus für den praktischen Dienst? KUA: Heb 2,1 WM: 2Kön 18,17 WM: Hiob 1,1 Then said Jehovah unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and {That is, A remnant shall return.}Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field;

4Jesaja 7,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? WK: Jes 7,3 WM: 2Kön 18,17 WM: 2Chr 28,1 and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thy heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.

5Jesaja 7,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WK: Jes 7,3 WM: Jes 7,4 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,

6Jesaja 7,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WK: Jes 7,3 Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

7Jesaja 7,7 KopierenKommentare WKVolltext BdH: Jona 1-4 - Jona Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) WM: Jes 7,6 thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.

8Jesaja 7,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R AM: Hld 7,5 BdH: Jona 1-4 - Jona Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? WK: Jes 7,7 WM: Ri 21,25 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:

9Jesaja 7,9 KopierenVolltext BdH: Jona 1-4 - Jona BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 JGB: Joel 1-3 – Der Prophet Joel JGB: Mal 1-4 – Der Prophet Maleachi JGB: Joel 1,1 JGB: Mal 1,1 JND: Altes Testament +4 Artikel and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.

10Jesaja 7,10 KopierenKommentare WK WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: 2Kön 16,5 WM: Mt 7,6 And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,

11Jesaja 7,11 KopierenThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,10 WM: 2Chr 28,1 +2 Artikel Ask thee a sign of Jehovah thy God; ask it either in the depth, or in the height above.

12Jesaja 7,12 KopierenThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: 1Mo 12-15 - Abraham (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: 1. Mose 12-25 - Abraham JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,10 WM: 2Chr 28,1 WM: Jes 7,10 WM: Mt 7,6 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Jehovah.

13Jesaja 7,13 KopierenKommentare WKThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: Jes 7,10 WM: Mt 7,6 And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

14Jesaja 7,14 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (2) Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) Handreichungen Themen: Jes 7,14 - „Ein Zeichen“ (1) JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext ACG: Engeldienste in den Evangelien AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JESAJA ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils +23 Artikel Therefore the Lord himself will give you a sign: behold, {Or, the}a {Or, maiden}virgin {Or, is with child, and beareth}shall conceive, and bear a son, and shall call his name {That is, God is with us.}Immanuel.

15Jesaja 7,15 KopierenKommentare WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WK: Jes 7,13 {Or, Curds}Butter and honey shall he eat, {Or, that he may know Or, till he know}when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.

16Jesaja 7,16 KopierenKommentare WK WMThemen JGB: Jes 7,10-16 ; Lk 11,5.13 - Wie Er mit dem Kleinglauben und den Untugenden des Menschen umgegangen istVolltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 JGB: Kol 4,6 Heb 13,8 - Sein Wort „allezeit in Gnade, mit Salz gewürzt”, „Derselbe, gestern, heute und in Ewigkeit” WM: 2Kön 16,5 For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

17Jesaja 7,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) JND: 2Chr 26,1 WK: Jes 7,16 Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah — even the king of Assyria.

18Jesaja 7,18 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge And it shall come to pass in that day, that Jehovah will hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

19Jesaja 7,19 KopierenVolltext WK: Jes 7,18 WM: Jes 7,18 And they shall come, and shall rest all of them in the {Or, rugged}desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorn-hedges, and upon all {Or, bushes}pastures.

20Jesaja 7,20 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E RWP: 1Kor 11,5 WM: Jes 7,18 WM: Hes 5,1 WM: 1Kor 11,33 In that day will the Lord shave with a razor that is hired in the parts beyond the River, even with the king of Assyria, the head and the hair of the feet; and it shall also consume the beard.

21Jesaja 7,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 7,20 And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;

22Jesaja 7,22 KopierenVolltext WK: Jes 7,20 WM: Jes 7,21 and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

23Jesaja 7,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 WM: Hld 8,11 WM: Hld 8,14 WM: Jes 7,21 And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.

24Jesaja 7,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 WM: Jes 7,21 With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.

25Jesaja 7,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 And all the hills that were digged with the mattock, {Or, where never came the fear of biers and thorns, shall be &c. Or, there shall not come thither the fear…but it shall be &c.}thou shalt not come thither for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.

Querverweise zu Jesaja 7,18 Jes 7,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 5,26Jesaja 5,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? WK: Jes 5,25 WM: 4Mo 2,1 WM: Joel 1,6 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for {Hebrew: him.}them from the end of the earth; and, behold, {Hebrew: he (and in the following verses).}they shall come with speed swiftly.

Jes 30,1Jesaja 30,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Themen: Der Gnadenhaushalt Gottes WM: 2Kön 18,17 Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that {Or, pour out a drink-offering}make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,

Jes 7,17Jesaja 7,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) JND: 2Chr 26,1 WK: Jes 7,16 Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah — even the king of Assyria.

Jes 30,2Jesaja 30,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 30,1Volltext AM: Biblische Namen P WK: Jes 30,1 WM: 2Kön 18,17 WM: Jes 30,1 that set out to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to {Or, flee to the stronghold of Pharaoh}strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to take refuge in the shadow of Egypt!

2Kön 23,332. Könige 23,33 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R JND: Hes 18,1 WM: 2Kön 23,31 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, {According to another reading, when he reigned.}that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a {Or, fine}tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Jes 31,1Jesaja 31,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) WM: 2Kön 18,17 WM: Esra 1,5 WM: Sach 9,10 Woe to them that go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!

2Kön 23,342. Könige 23,34 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Kön 23,34 - Warum ändert Neko den Namen?Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N JND: Mt 16,1 WM: Jer 22,1 WM: Jer 22,10 WM: Hes 19,3 +2 Artikel And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

2Mo 8,212. Mose 8,21 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,20 Else, if thou wilt not let my people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.

2Mo 8,242. Mose 8,24 KopierenKommentare WMVolltext GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? And Jehovah did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses: and in all the land of Egypt the land was corrupted by reason of the swarms of flies.

5Mo 1,445. Mose 1,44 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 1,19 CHM: 5Mo 1,38Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen H And the Amorites, that dwelt in that hill-country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.

5Mo 7,205. Mose 7,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 7,11 WM: 5Mo 7,17Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and {Or, hide themselves from thee, perish. Thou}hide themselves, perish from before thee.

Jos 24,12Josua 24,12 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied Handreichungen Themen: Heb 11,7-12 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (2) WM: 2Mo 23,27 And I sent the hornet before you, which drove them out from before you, even the two kings of the Amorites; not with thy sword, nor with thy bow.

Ps 118,12Psalm 118,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 118,1Volltext AM: Biblische Namen D ED: Dan 11,42 JND: Ps 109,1 WM: Ps 109,1 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns:In the name of Jehovah I will cut them off.

Lorem Ipsum Dolor sit.