Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 2,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 25,1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

2Josua 2,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 On dit au roi de Jéricho: Voici, des hommes d'entre les enfants d'Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.

3Josua 2,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AM: Biblische Namen R RWP: Jak 2,25 Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab: Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison; car c'est pour explorer tout le pays qu'ils sont venus.

4Josua 2,4 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Sam 17,20 - In 2. Samuel 17,20 sagt offensichtlich eine Frau die Unwahrheit und rettet dadurch Achimaaz und Jonathan. Hat sie gar nicht gelogen? Oder hat sie irgendwann dafür Buße getan? Oder hat Gott das geduldet? Bedeutet das nicht die Legitimation der Notlüge? Wird die Lüge nicht gar gutgeheißen (siehe Jos 2,4f. und Heb 11,31)?Verknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: 2Sam 17,27 La femme prit les deux hommes, et les cacha; et elle dit: Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient;

5Josua 2,5 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,4 et, comme la porte a dû se fermer de nuit, ces hommes sont sortis; j'ignore où ils sont allés: hâtez-vous de les poursuivre et vous les atteindrez.

6Josua 2,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? RWP: Jak 2,25 WK: Jos 1,1 Elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu'elle avait arrangées sur le toit.

7Josua 2,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 Ces gens les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain, et l'on ferma la porte après qu'ils furent sortis.

8Josua 2,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 Avant que les espions se couchassent, Rahab monta vers eux sur le toit

9Josua 2,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 3,12 - Was ist der Sinn hiervon: „beschleunigend die Ankunft des Tages Gottes?“ KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 22,2 WM: Jos 2,8 et leur dit: L'Eternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

10Josua 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

11Josua 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 2Mo 23,27 WM: Ps 22,15 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

12Josua 2,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 Et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j'ai eue pour vous. Donnez-moi l'assurance

13Josua 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes soeurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.

14Josua 2,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 Ces hommes lui répondirent: Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne; et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité.

15Josua 2,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Apg 9,25 RWP: Jak 2,25 WM: Jak 2,24 Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville.

16Josua 2,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 Elle leur dit: Allez du côté de la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; cachez-vous là pendant trois jours, jusqu'à ce qu'ils soient de retour; après cela, vous suivrez votre chemin.

17Josua 2,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 Ces hommes lui dirent: Voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

18Josua 2,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: 3Mo 14,4 WM: 4Mo 19,6 WM: Hld 4,3 WM: Heb 11,7 WM: Jak 2,24 A notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.

19Josua 2,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 Si quelqu'un d'eux sort de la porte de ta maison pour aller dehors, son sang retombera sur sa tête, et nous en serons innocents; mais si on met la main sur l'un quelconque de ceux qui seront avec toi dans la maison, son sang retombera sur notre tête.

20Josua 2,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

21Josua 2,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 WM: Jak 2,24 Elle répondit: Qu'il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d'eux, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre.

22Josua 2,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1 Ils partirent, et arrivèrent à la montagne, où ils restèrent trois jours, jusqu'à ce que ceux qui les poursuivaient fussent de retour. Ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, mais ils ne les trouvèrent pas.

23Josua 2,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1 Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

24Josua 2,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext WM: Jos 2,23 Ils dirent à Josué: Certainement, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.

Querverweise zu Josua 2,1 Jos 2,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 13,24. Mose 13,2 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,1 WM: 4Mo 13,1 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères; tous seront des principaux d'entre eux.

Jos 6,17Josua 6,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: 1Kor 12,3 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 La ville sera dévouée à l'Eternel par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.

Jos 21,31Josua 21,31 KopierenVolltext WM: 5Mo 18,1 WM: Jos 21,27 Helkath et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue, quatre villes;

4Mo 33,494. Mose 33,49 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 33,40Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B WM: 4Mo 25,1 Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth-Jeschimoth jusqu'à Abel-Sittim, dans les plaines de Moab.

4Mo 13,174. Mose 13,17 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von Kades Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit: Montez ici, par le midi; et vous monterez sur la montagne.

4Mo 13,184. Mose 13,18 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17 Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre;

4Mo 13,194. Mose 13,19 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;

4Mo 13,204. Mose 13,20 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen H ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.

4Mo 13,214. Mose 13,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H WM: 1Mo 10,1 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

Jos 6,1Josua 6,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.

Jos 6,2Josua 6,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext EA: JOSUA L'Eternel dit à Josué: Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.

Jos 6,3Josua 6,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext WK: Jos 6,2 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.

Jos 6,4Josua 6,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville; et les sacrificateurs sonneront des trompettes.

Jos 6,5Josua 6,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext CHM: 2Mo 4,1 WM: Amos 4,3 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi.

Jos 6,6Josua 6,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel.

Jos 6,7Josua 6,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,6 Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel.

Jos 6,8Josua 6,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l'Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait derrière eux.

Jos 6,9Josua 6,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,8 WM: Jos 18,1 WM: 2Kor 10,4 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arrière-garde suivait l'arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Jos 6,10Josua 6,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 Josué avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.

Jos 6,11Josua 6,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen M OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,10 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

Jos 6,12Josua 6,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.

Jos 6,13Josua 6,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Off 8,2 WM: Jos 6,12 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Jos 6,14Josua 6,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.

Jos 6,15Josua 6,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

Jos 6,16Josua 6,16 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,15 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville!

Jos 6,17Josua 6,17 KopierenKeine Einträge gefunden. La ville sera dévouée à l'Eternel par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.

Jos 6,18Josua 6,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen A GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d'Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.

Jos 6,19Josua 6,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets d'airain et de fer, seront consacrés à l'Eternel, et entreront dans le trésor de l'Eternel.

Jos 6,20Josua 6,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar SR: Ri 1,1 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 WM: Amos 4,3 +2 Artikel Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville,

Jos 6,21Josua 6,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.

Jos 6,22Josua 6,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays: Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.

Jos 6,23Josua 6,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext BdH: 1Mo 19,12 - “Hast du noch jemand hier?“ ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Apg 17,15 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,22 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d'Israël.

Jos 6,24Josua 6,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets d'airain et de fer.

Jos 6,25Josua 6,25 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) KUA: Heb 11,1 OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

Ri 18,2Richter 18,2 KopierenKommentare WMVolltext HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) Les fils de Dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu'ils envoyèrent de Tsorea et d'Eschthaol, pour explorer le pays et pour l'examiner. Ils leur dirent: Allez, examinez le pays. Ils arrivèrent dans la montagne d'Ephraïm jusqu'à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit.

Ri 18,14Richter 18,14 KopierenVolltext HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) WM: Ri 18,13 Alors les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays de Laïs prirent la parole et dirent à leurs frères: Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un éphod, des théraphim, une image taillée et une image en fonte? Voyez maintenant ce que vous avez à faire.

Ri 18,17Richter 18,17 KopierenKommentare WMVolltext HB: Dan ( 1Mo 49,16-18 ) Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison; ils prirent l'image taillée, l'éphod, les théraphim, et l'image en fonte, pendant que le prêtre était à l'entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.

Mt 10,16Matthäus 10,16 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AK: Est 5,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 7,2 - Woher wusste schon Noah von dem Unterschied zwischen reinen und unreinen Tieren? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 16,19 - Was heißt „einfältig zum Bösen“ sein? +23 Artikel Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Lorem Ipsum Dolor sit.