Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 2,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 25,1 Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

2Josua 2,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 On dit au roi de Jéricho: Voici, des hommes d'entre les enfants d'Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.

3Josua 2,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AM: Biblische Namen R RWP: Jak 2,25 Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab: Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison; car c'est pour explorer tout le pays qu'ils sont venus.

4Josua 2,4 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Sam 17,20 - In 2. Samuel 17,20 sagt offensichtlich eine Frau die Unwahrheit und rettet dadurch Achimaaz und Jonathan. Hat sie gar nicht gelogen? Oder hat sie irgendwann dafür Buße getan? Oder hat Gott das geduldet? Bedeutet das nicht die Legitimation der Notlüge? Wird die Lüge nicht gar gutgeheißen (siehe Jos 2,4f. und Heb 11,31)?Verknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: 2Sam 17,27 La femme prit les deux hommes, et les cacha; et elle dit: Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient;

5Josua 2,5 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,4 et, comme la porte a dû se fermer de nuit, ces hommes sont sortis; j'ignore où ils sont allés: hâtez-vous de les poursuivre et vous les atteindrez.

6Josua 2,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? RWP: Jak 2,25 WK: Jos 1,1 Elle les avait fait monter sur le toit, et les avait cachés sous des tiges de lin, qu'elle avait arrangées sur le toit.

7Josua 2,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 Ces gens les poursuivirent par le chemin qui mène au gué du Jourdain, et l'on ferma la porte après qu'ils furent sortis.

8Josua 2,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 Avant que les espions se couchassent, Rahab monta vers eux sur le toit

9Josua 2,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 3,12 - Was ist der Sinn hiervon: „beschleunigend die Ankunft des Tages Gottes?“ KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 22,2 WM: Jos 2,8 et leur dit: L'Eternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

10Josua 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

11Josua 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 2Mo 23,27 WM: Ps 22,15 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

12Josua 2,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 Et maintenant, je vous prie, jurez-moi par l'Eternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j'ai eue pour vous. Donnez-moi l'assurance

13Josua 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes soeurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.

14Josua 2,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,12 Ces hommes lui répondirent: Nous sommes prêts à mourir pour vous, si vous ne divulguez pas ce qui nous concerne; et quand l'Eternel nous donnera le pays, nous agirons envers toi avec bonté et fidélité.

15Josua 2,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Apg 9,25 RWP: Jak 2,25 WM: Jak 2,24 Elle les fit descendre avec une corde par la fenêtre, car la maison qu'elle habitait était sur la muraille de la ville.

16Josua 2,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 Elle leur dit: Allez du côté de la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; cachez-vous là pendant trois jours, jusqu'à ce qu'ils soient de retour; après cela, vous suivrez votre chemin.

17Josua 2,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,15 Ces hommes lui dirent: Voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

18Josua 2,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: 3Mo 14,4 WM: 4Mo 19,6 WM: Hld 4,3 WM: Heb 11,7 WM: Jak 2,24 A notre entrée dans le pays, attache ce cordon de fil cramoisi à la fenêtre par laquelle tu nous fais descendre, et recueille auprès de toi dans la maison ton père, ta mère, tes frères, et toute la famille de ton père.

19Josua 2,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 Si quelqu'un d'eux sort de la porte de ta maison pour aller dehors, son sang retombera sur sa tête, et nous en serons innocents; mais si on met la main sur l'un quelconque de ceux qui seront avec toi dans la maison, son sang retombera sur notre tête.

20Josua 2,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

21Josua 2,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext RWP: Jak 2,25 WM: Jos 2,18 WM: Jak 2,24 Elle répondit: Qu'il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d'eux, et ils s'en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre.

22Josua 2,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1 Ils partirent, et arrivèrent à la montagne, où ils restèrent trois jours, jusqu'à ce que ceux qui les poursuivaient fussent de retour. Ceux qui les poursuivaient les cherchèrent par tout le chemin, mais ils ne les trouvèrent pas.

23Josua 2,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1 Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

24Josua 2,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext WM: Jos 2,23 Ils dirent à Josué: Certainement, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.

Querverweise zu Josua 2,11 Jos 2,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Off 6,16Offenbarung 6,16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 6,15 JND: Off 6,1 WK: Off 6,1Volltext ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) Handreichungen Fragen und Antworten: Ist für einen Menschen ‚in Christo’ das praktische Warten auf das Kommen des Herrn Notwendigkeit? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). Handreichungen Themen: Jes 42,2 – „Unser vollkommenes Beispiel“ HS: 1Pet 1,18-20 - Das Lamm Gottes +16 Artikel Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau;

5Mo 4,395. Mose 4,39 KopierenKommentare CHM WM Sache donc en ce jour, et retiens dans ton coeur que l'Eternel est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a point d'autre.

Jos 7,5Josua 7,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext AM: Biblische Namen S EA: JOSUA WK: Jos 7,4 WM: Ps 22,15 Les gens d'Aï leur tuèrent environ trente-six hommes; ils les poursuivirent depuis la porte jusqu'à Schebarim, et les battirent à la descente. Le peuple fut consterné et perdit courage.

Jos 14,8Josua 14,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 GA: Der Glaube WM: 4Mo 13,30 WM: 4Mo 14,24 WM: Ri 1,9 WM: Ri 1,20 WM: Heb 3,12 Mes frères qui étaient montés avec moi découragèrent le peuple, mais moi je suivis pleinement la voie de l'Eternel, mon Dieu.

Ps 83,18Psalm 83,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 83,1 JND: Ps 83,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) JND: Jona 3,1 WK: Ps 1,1 Qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Eternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

5Mo 1,285. Mose 1,28 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 1,19 CHM: 5Mo 1,24 WM: 5Mo 1,26Volltext AM: Biblische Namen E WM: Ps 78,8 Où monterions-nous? Nos frères nous ont fait perdre courage, en disant: C'est un peuple plus grand et de plus haute taille que nous; ce sont des villes grandes et fortifiées jusqu'au ciel; nous y avons même vu des enfants d'Anak.

Ps 102,15Psalm 102,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hld 2,3 WK: Hld 7,1 WM: Ps 90,17 WM: Mich 7,11 WM: Hag 1,3 WM: Sach 2,15 Alors les nations craindront le nom de l'Eternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.

5Mo 20,85. Mose 20,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 20,2Volltext BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 3/3 ED: Neh 4,13 Handreichungen Themen: Apg 4,36; 11,24 - Barnabas (2) WK: Ri 7,1 WM: Ri 7,3 WM: Off 21,8 Les officiers continueront à parler au peuple, et diront: Qui est-ce qui a peur et manque de courage? Qu'il s'en aille et retourne chez lui, afin que ses frères ne se découragent pas comme lui.

Jer 16,19Jeremia 16,19 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Nah 1,7 WM: Röm 1,24 Eternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la détresse! Les nations viendront à toi des extrémités de la terre, Et elles diront: Nos pères n'ont hérité que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent à rien.

Jer 16,20Jeremia 16,20 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Röm 1,24 L'homme peut-il se faire des dieux, Qui ne sont pas des dieux? -

Jer 16,21Jeremia 16,21 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA C'est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force; Et ils sauront que mon nom est l'Eternel.

Dan 4,34Daniel 4,34 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 4,33 JND: Dan 4,1Volltext CHM: 2Mo 11,1 ED: Dan 4,33 GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ WM: 2Chr 36,23 WM: Esra 1,2 +3 Artikel Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très-Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Nah 2,10Nahum 2,10 KopierenKommentare HR WMVolltext AL: Jona 1,1 EA: NAHUM JNV: Jona 3,1 On pille, on dévaste, on ravage! Et les coeurs sont abattus, Les genoux chancellent, Tous les reins souffrent, Tous les visages pâlissent.

Dan 4,35Daniel 4,35 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 4,34 JND: Dan 4,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: Gottes Auserwählung und des Menschen Verantwortlichkeit Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît avec l'armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?

Dan 6,25Daniel 6,25 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen HS: Dan 6,20 JND: Dan 6,1Volltext GA: Pred 10,8 - Die Grube und die Mauer Après cela, le roi Darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre: Que la paix vous soit donnée avec abondance!

Dan 6,26Daniel 6,26 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 6,1Volltext RWP: 1Pet 1,23 J'ordonne que, dans toute l'étendue de mon royaume, on ait de la crainte et de la frayeur pour le Dieu de Daniel. Car il est le Dieu vivant, et il subsiste éternellement; son royaume ne sera jamais détruit, et sa domination durera jusqu'à la fin.

Dan 6,27Daniel 6,27 KopierenVerknüpfungen HS: Dan 6,26 JND: Dan 6,1Volltext JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild WM: Dan 6,26 WM: Dan 12,6 WM: Joh 18,34 C'est lui qui délivre et qui sauve, qui opère des signes et des prodiges dans les cieux et sur la terre. C'est lui qui a délivré Daniel de la puissance des lions.

Sach 8,20Sacharja 8,20 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,1-6; Apg 15,13-17 - Warum sagt der Apostel Paulus in Eph 3,1-6, dass es „in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht kundgetan worden sei, ... dass die aus den Nationen Miterben seien und Miteinverleibte und Mitteilhaber Seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium“, während doch Jakobus in Apg 15,13-17 ein Wort aus Amos (9,11.12) zitiert und es auf die bekehrten Heiden anwendet? +5 Artikel Ainsi parle l'Eternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes.

Sach 8,21Sacharja 8,21 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,1-6; Apg 15,13-17 - Warum sagt der Apostel Paulus in Eph 3,1-6, dass es „in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht kundgetan worden sei, ... dass die aus den Nationen Miterben seien und Miteinverleibte und Mitteilhaber Seiner Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium“, während doch Jakobus in Apg 15,13-17 ein Wort aus Amos (9,11.12) zitiert und es auf die bekehrten Heiden anwendet? +6 Artikel Les habitants d'une ville iront à l'autre, en disant: Allons implorer l'Eternel et chercher l'Eternel des armées! Nous irons aussi!

Sach 8,22Sacharja 8,22 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die Welt und die Kirche (5/5) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft +10 Artikel Et beaucoup de peuples et de nombreuses nations viendront chercher l'Eternel des armées à Jérusalem et implorer l'Eternel.

Sach 8,23Sacharja 8,23 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 6,14 AK: Est 9,3 AM: Hld 5,9 BdH: 1Mo 16-19 - Abraham (2) BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die Welt und die Kirche (5/5) +16 Artikel Ainsi parle l'Eternel des armées: En ces jours-là, dix hommes de toutes les langues des nations saisiront un Juif par le pan de son vêtement et diront: Nous irons avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous.

Lorem Ipsum Dolor sit.