Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 6,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J Jéricho était fermée et barricadée devant les enfants d'Israël. Personne ne sortait, et personne n'entrait.

2Josua 6,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext EA: JOSUA L'Eternel dit à Josué: Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.

3Josua 6,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext WK: Jos 6,2 Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre, faites une fois le tour de la ville. Tu feras ainsi pendant six jours.

4Josua 6,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1 Sept sacrificateurs porteront devant l'arche sept trompettes retentissantes; le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville; et les sacrificateurs sonneront des trompettes.

5Josua 6,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext CHM: 2Mo 4,1 WM: Amos 4,3 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'écroulera, et le peuple montera, chacun devant soi.

6Josua 6,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel.

7Josua 6,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,6 Et il dit au peuple: Marchez, faites le tour de la ville, et que les hommes armés passent devant l'arche de l'Eternel.

8Josua 6,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l'Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait derrière eux.

9Josua 6,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,8 WM: Jos 18,1 WM: 2Kor 10,4 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arrière-garde suivait l'arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

10Josua 6,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 Josué avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.

11Josua 6,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen M OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,10 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

12Josua 6,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.

13Josua 6,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Off 8,2 WM: Jos 6,12 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

14Josua 6,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.

15Josua 6,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

16Josua 6,16 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,15 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville!

17Josua 6,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: 1Kor 12,3 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 La ville sera dévouée à l'Eternel par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.

18Josua 6,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen A GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d'Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.

19Josua 6,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets d'airain et de fer, seront consacrés à l'Eternel, et entreront dans le trésor de l'Eternel.

20Josua 6,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar SR: Ri 1,1 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 WM: Amos 4,3 +2 Artikel Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville,

21Josua 6,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.

22Josua 6,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays: Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.

23Josua 6,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext BdH: 1Mo 19,12 - “Hast du noch jemand hier?“ ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Apg 17,15 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,22 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d'Israël.

24Josua 6,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets d'airain et de fer.

25Josua 6,25 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) KUA: Heb 11,1 OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.

26Josua 6,26 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen S EA: JOSUA Handreichungen Themen: 1Kön 16,34 - „Der Wiederaufbau Jerichos“ Handreichungen Themen: 1Kön 18,19 – Spitzenleistungen Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) WK: 1Kön 16,1 WK: 2Kön 2,1 +4 Artikel Ce fut alors que Josué jura, en disant: Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.

27Josua 6,27 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1 L'Eternel fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.

Querverweise zu Josua 6,2 Jos 6,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 5,13Josua 5,13 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jos 5,9-15 - Das Manna und das Gewächs des Landes Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer ErrettungVerknüpfungen JND: Jos 5,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn BdH: Das Reich der Himmel – Teil 2/3 ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? HS: 1Sam 4,1 JND: Phil 2,12 - Das eigene Heil bewirken +7 Artikel Comme Josué était près de Jéricho, il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. Il alla vers lui, et lui dit: Es-tu des nôtres ou de nos ennemis?

Jos 5,14Josua 5,14 KopierenThemen BdH: Jos 5,9-15 - Das Manna und das Gewächs des Landes Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer ErrettungVerknüpfungen JND: Jos 5,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel HS: 1Sam 4,1 WK: Apg 7,30 +8 Artikel Il répondit: Non, mais je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. Josué tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: Qu'est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?

Jos 5,15Josua 5,15 KopierenKommentare WK WMThemen BdH: Jos 5,9-15 - Das Manna und das Gewächs des Landes Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer ErrettungVerknüpfungen JND: Jos 5,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? HS: 1Sam 4,1 RWP: Apg 7,33 SR: 2Mo 37,6 WK: Apg 7,30 +7 Artikel Et le chef de l'armée de l'Eternel dit à Josué: Ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué fit ainsi.

Jos 6,9Josua 6,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,8 WM: Jos 18,1 WM: 2Kor 10,4 Les hommes armés marchaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arrière-garde suivait l'arche; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Jos 6,10Josua 6,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 Josué avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.

Jos 6,11Josua 6,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen M OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,8 WM: Jos 6,10 L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour; puis on rentra dans le camp, et l'on y passa la nuit.

Jos 6,12Josua 6,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.

Jos 6,13Josua 6,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: 4Mo 32,29 - Drei Voraussetzungen für den Kampf OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Off 8,2 WM: Jos 6,12 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. Les hommes armés marchaient devant eux, et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel; pendant la marche, on sonnait des trompettes.

Jos 6,14Josua 6,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.

Jos 6,15Josua 6,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville; ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.

Jos 6,16Josua 6,16 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,15 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué dit au peuple: Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville!

Jos 6,17Josua 6,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: 1Kor 12,3 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 La ville sera dévouée à l'Eternel par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.

Jos 6,18Josua 6,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext AM: Biblische Namen A GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d'Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.

Jos 6,19Josua 6,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 Tout l'argent et tout l'or, tous les objets d'airain et de fer, seront consacrés à l'Eternel, et entreront dans le trésor de l'Eternel.

Jos 6,20Josua 6,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar SR: Ri 1,1 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 WM: Est 9,5 WM: Amos 4,3 +2 Artikel Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville,

Jos 6,21Josua 6,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,17 et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.

Jos 6,22Josua 6,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WK: Jos 6,18 WM: Jos 6,12 Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays: Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.

Jos 6,23Josua 6,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext BdH: 1Mo 19,12 - “Hast du noch jemand hier?“ ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Apg 17,15 RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 WM: Jos 6,22 Les jeunes gens, les espions, entrèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères, et tous ceux qui lui appartenaient; ils firent sortir tous les gens de sa famille, et ils les déposèrent hors du camp d'Israël.

Jos 6,24Josua 6,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 6,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) OS: 1Kor 1,30 - 7. Februar RWP: Jak 2,25 WM: Jos 6,12 Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait; seulement ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets d'airain et de fer.

5Mo 7,245. Mose 7,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 7,11Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux; aucun ne tiendra contre toi, jusqu'à ce que tu les aies détruits.

Jos 2,9Josua 2,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 3,12 - Was ist der Sinn hiervon: „beschleunigend die Ankunft des Tages Gottes?“ KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 22,2 WM: Jos 2,8 et leur dit: L'Eternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Ri 11,24Richter 11,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et tout ce que l'Eternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

Jos 2,24Josua 2,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext WM: Jos 2,23 Ils dirent à Josué: Certainement, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.

Jos 8,1Josua 8,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A L'Eternel dit à Josué: Ne crains point, et ne t'effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays.

Jos 11,6Josua 11,6 KopierenKommentare WK WMVolltext WK: Jos 11,1 L'Eternel dit à Josué: Ne les crains point, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous frappés devant Israël. Tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras au feu leurs chars.

Jos 11,7Josua 11,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WK: Jos 11,6 WM: Jos 11,6 Josué, avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d'eux.

Jos 11,8Josua 11,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WK: Jos 11,6 WM: Jos 11,6 L'Eternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth-Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun.

Ri 11,21Richter 11,21 KopierenKommentare WM L'Eternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, qui les battit. Israël s'empara de tout le pays des Amoréens établis dans cette contrée.

2Sam 5,192. Samuel 5,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 5,1Volltext WM: 2Sam 13,21 David consulta l'Eternel, en disant: Monterai-je contre les Philistins? Les livreras-tu entre mes mains? Et l'Eternel dit à David: Monte, car je livrerai les Philistins entre tes mains.

Neh 9,24Nehemia 9,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 9,16 HS: Neh 9,4Volltext EA: ESRA/NEHEMIA WM: Ri 1,9 WM: Mt 15,21 Et leurs fils entrèrent et prirent possession du pays; tu humilias devant eux les habitants du pays, les Cananéens, et tu les livras entre leurs mains, avec leurs rois et les peuples du pays, pour qu'ils les traitassent à leur gré.

Dan 2,44Daniel 2,44 KopierenKommentare ED HS WK WMVolltext AM: Hld 5,11 BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: DANIEL ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag +44 Artikel Dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d'un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement.

Dan 4,35Daniel 4,35 KopierenVerknüpfungen ED: Dan 4,34 JND: Dan 4,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: Gottes Auserwählung und des Menschen Verantwortlichkeit Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît avec l'armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?

Dan 5,18Daniel 5,18 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 5,1Volltext BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) O roi, le Dieu suprême avait donné à Nebucadnetsar, ton père, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;

Lorem Ipsum Dolor sit.