Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici les noms des tribus. Depuis l'extrémité septentrionale, le long du chemin de Hethlon à Hamath, Hatsar-Enon, la frontière de Damas au nord vers Hamath, de l'orient à l'occident: Dan, une tribu.

2 wird geladen ... Sur la limite de Dan, de l'orient à l'occident: Aser, une tribu.

3 wird geladen ... Sur la limite d'Aser, de l'orient à l'occident: Nephthali, une tribu.

4 wird geladen ... Sur la limite de Nephthali, de l'orient à l'occident: Manassé, une tribu.

5 wird geladen ... Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu.

6 wird geladen ... Sur la limite d'Ephraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu.

7 wird geladen ... Sur la limite de Ruben, de l'orient à l'occident: Juda, une tribu.

8 wird geladen ... Sur la frontière de Juda, de l'orient à l'occident, sera la portion que vous prélèverez, large de vingt-cinq mille cannes et longue comme l'une des parts de l'orient à l'occident; et le sanctuaire sera au milieu.

9 wird geladen ... La portion que vous prélèverez pour l'Eternel aura vingt-cinq mille cannes de longueur et dix mille de largeur.

10 wird geladen ... C'est aux sacrificateurs qu'appartiendra cette portion sainte: vingt-cinq mille cannes au septentrion, dix mille en largeur à l'occident, dix mille en largeur à l'orient, et vingt-cinq mille en longueur au midi; et le sanctuaire de l'Eternel sera au milieu.

11 wird geladen ... Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés, aux fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés, lorsque les enfants d'Israël s'égaraient, comme s'égaraient les Lévites.

12 wird geladen ... Elle leur appartiendra comme portion très sainte, prélevée sur la portion du pays qui aura été prélevée, à côté de la limite des Lévites.

13 wird geladen ... Les Lévites auront, parallèlement à la limite des sacrificateurs, vingt-cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur, vingt-cinq mille pour toute la longueur et dix mille pour la largeur.

14 wird geladen ... Ils n'en pourront rien vendre ni échanger; et les prémices du pays ne seront point aliénées, car elles sont consacrées à l'Eternel.

15 wird geladen ... Les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.

16 wird geladen ... En voici les mesures: du côté septentrional quatre mille cinq cents, du côté méridional quatre mille cinq cents, du côté oriental quatre mille cinq cents, et du côté occidental quatre mille cinq cents.

17 wird geladen ... La ville aura une banlieue de deux cent cinquante au nord, de deux cent cinquante au midi, de deux cent cinquante à l'orient, et de deux cent cinquante à l'occident.

18 wird geladen ... Le reste sur la longueur, parallèlement à la portion sainte, dix mille à l'orient et dix mille à l'occident, parallèlement à la portion sainte, formera les revenus destinés à l'entretien de ceux qui travailleront pour la ville.

19 wird geladen ... Le sol en sera cultivé par ceux de toutes les tribus d'Israël qui travailleront pour la ville.

20 wird geladen ... Toute la portion prélevée sera de vingt-cinq mille cannes en longueur sur vingt-cinq mille en largeur; vous en séparerez un carré pour la propriété de la ville.

21 wird geladen ... Ce qui restera sera pour le prince, aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion sainte jusqu'à la limite de l'orient, et à l'occident le long des vingt-cinq mille cannes vers la limite de l'occident, parallèlement aux parts. C'est là ce qui appartiendra au prince; et la portion sainte et le sanctuaire de la maison seront au milieu.

22 wird geladen ... Ainsi ce qui appartiendra au prince sera l'espace compris depuis la propriété des Lévites et depuis la propriété de la ville; ce qui sera entre la limite de Juda et la limite de Benjamin appartiendra au prince.

23 wird geladen ... Voici les autres tribus. De l'orient à l'occident: Benjamin, une tribu.

24 wird geladen ... Sur la limite de Benjamin, de l'orient à l'occident: Siméon, une tribu.

25 wird geladen ... Sur la limite de Siméon, de l'orient à l'occident: Issacar, une tribu.

26 wird geladen ... Sur la limite d'Issacar, de l'orient à l'occident: Zabulon, une tribu.

27 wird geladen ... Sur la limite de Zabulon, de l'orient à l'occident: Gad, une tribu.

28 wird geladen ... Sur la limite de Gad, du côté méridional, au midi, la frontière ira depuis Thamar, jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer.

29 wird geladen ... Tel est le pays que vous diviserez en héritage par le sort pour les tribus d'Israël et telles sont leurs parts, dit le Seigneur, l'Eternel.

30 wird geladen ... Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes.

31 wird geladen ... et les portes de la ville d'après les noms des tribus d'Israël, trois portes au nord: la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une.

32 wird geladen ... Du côté oriental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes: la porte de Joseph, une, la porte de Benjamin, une, la porte de Dan, une.

33 wird geladen ... Du côté méridional quatre mille cinq cents cannes, et trois portes: la porte de Siméon, une, la porte d'Issacar, une, la porte de Zabulon, une.

34 wird geladen ... Du côté occidental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes: la porte de Gad, une, la porte d'Aser, une, la porte de Nephthali, une.

35 wird geladen ... Circuit: dix-huit mille cannes. Et, dès ce jour, le nom de la ville sera: l'Eternel est ici.

Querverweise zu Hesekiel 48,1 Hes 48,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 1,1 wird geladen ... Voici les noms des fils d'Israël, venus en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d'eux:

2Mo 1,2 wird geladen ... Ruben, Siméon, Lévi, Juda,

2Mo 1,3 wird geladen ... Issacar, Zabulon, Benjamin,

2Mo 1,4 wird geladen ... Dan, Nephthali, Gad et Aser.

2Mo 1,5 wird geladen ... Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.

Hes 47,15 wird geladen ... Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsedad,

Hes 47,16 wird geladen ... Hamath, Bérotha, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatzer-Hatthicon, vers la frontière de Havran;

Hes 47,17 wird geladen ... ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath: ce sera le côté septentrional.

1Mo 30,3 wird geladen ... Elle dit: Voici ma servante Bilha; va vers elle; qu'elle enfante sur mes genoux, et que par elle j'aie aussi des fils.

1Mo 30,4 wird geladen ... Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.

1Mo 30,5 wird geladen ... Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob.

1Mo 30,6 wird geladen ... Rachel dit: Dieu m'a rendu justice, il a entendu ma voix, et il m'a donné un fils. C'est pourquoi elle l'appela du nom de Dan.

4Mo 1,5 wird geladen ... Voici les noms des hommes qui se tiendront avec vous. Pour Ruben: Elitsur, fils de Schedéur;

4Mo 1,6 wird geladen ... pour Siméon: Schelumiel, fils de Tsurischaddaï;

4Mo 1,7 wird geladen ... pour Juda: Nachschon, fils d'Amminadab;

4Mo 1,8 wird geladen ... pour Issacar: Nethaneel, fils de Tsuar;

4Mo 1,9 wird geladen ... pour Zabulon: Eliab, fils de Hélon;

4Mo 1,10 wird geladen ... pour les fils de Joseph, -pour Ephraïm: Elischama, fils d'Ammihud; -pour Manassé: Gamliel, fils de Pedahtsur;

4Mo 1,11 wird geladen ... pour Benjamin: Abidan, fils de Guideoni;

4Mo 1,12 wird geladen ... pour Dan: Ahiézer, fils d'Ammischaddaï;

4Mo 1,13 wird geladen ... pour Aser: Paguiel, fils d'Ocran;

4Mo 1,14 wird geladen ... pour Gad: Eliasaph, fils de Déuel;

4Mo 1,15 wird geladen ... pour Nephthali: Ahira, fils d'Enan.

4Mo 34,7 wird geladen ... Voici quelle sera votre limite septentrionale: à partir de la grande mer, vous la tracerez jusqu'à la montagne de Hor;

4Mo 34,8 wird geladen ... depuis la montagne de Hor, vous la ferez passer par Hamath, et arriver à Tsedad;

4Mo 34,9 wird geladen ... elle continuera par Ziphron, pour aboutir à Hatsar-Enan: ce sera votre limite au septentrion.

Jos 19,40 wird geladen ... La septième part échut par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles.

Jos 19,41 wird geladen ... La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch,

Jos 19,42 wird geladen ... Schaalabbin, Ajalon, Jithla,

Jos 19,43 wird geladen ... Elon, Thimnatha, Ekron,

Jos 19,44 wird geladen ... Eltheké, Guibbethon, Baalath,

Jos 19,45 wird geladen ... Jehud, Bené-Berak, Gath-Rimmon,

Jos 19,46 wird geladen ... Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.

Jos 19,47 wird geladen ... Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père.

4Mo 13,4 wird geladen ... Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben: Schammua, fils de Zaccur;

4Mo 13,5 wird geladen ... pour la tribu de Siméon: Schaphath, fils de Hori;

4Mo 13,6 wird geladen ... pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

4Mo 13,7 wird geladen ... pour la tribu d'Issacar: Jigual, fils de Joseph;

4Mo 13,8 wird geladen ... pour la tribu d'Ephraïm: Hosée, fils de Nun;

4Mo 13,9 wird geladen ... pour la tribu de Benjamin: Palthi, fils de Raphu;

4Mo 13,10 wird geladen ... pour la tribu de Zabulon: Gaddiel, fils de Sodi;

4Mo 13,11 wird geladen ... pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé: Gaddi, fils de Susi;

4Mo 13,12 wird geladen ... pour la tribu de Dan: Ammiel, fils de Guemalli;

4Mo 13,13 wird geladen ... pour la tribu d'Aser: Sethur, fils de Micaël;

4Mo 13,14 wird geladen ... pour la tribu de Nephthali: Nachbi, fils de Vophsi;

4Mo 13,15 wird geladen ... pour la tribu de Gad: Guéuel, fils de Maki.

Ri 18,26 wird geladen ... Et les fils de Dan continuèrent leur route. Mica, voyant qu'ils étaient plus forts que lui, s'en retourna et revint dans sa maison.

Ri 18,27 wird geladen ... Ils enlevèrent ainsi ce qu'avait fait Mica et emmenèrent le prêtre qui était à son service, et ils tombèrent sur Laïs, sur un peuple tranquille et en sécurité; ils le passèrent au fil de l'épée, et ils brûlèrent la ville.

Ri 18,28 wird geladen ... Personne ne la délivra, car elle était éloignée de Sidon, et ses habitants n'avaient pas de liaison avec d'autres hommes: elle était dans la vallée qui s'étend vers Beth-Rehob. Les fils de Dan rebâtirent la ville, et y habitèrent;

Ri 18,29 wird geladen ... ils l'appelèrent Dan, d'après le nom de Dan, leur père, qui était né à Israël; mais la ville s'appelait auparavant Laïs.

Off 7,4 wird geladen ... Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:

Off 7,5 wird geladen ... de la tribu de Juda, douze mille marqués du sceau; de la tribu de Ruben, douze mille; de la tribu de Gad, douze mille;

Off 7,6 wird geladen ... de la tribu d'Aser, douze mille; de la tribu de Nephthali, douze mille; de la tribu de Manassé, douze mille;

Off 7,7 wird geladen ... de la tribu de Siméon, douze mille; de la tribu de Lévi, douze mille; de la tribu d'Issacar, douze mille;

Off 7,8 wird geladen ... de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille marqués du sceau.

2Sam 24,2 wird geladen ... Et le roi dit à Joab, qui était chef de l'armée et qui se trouvait près de lui: Parcours toutes les tribus d'Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba; qu'on fasse le dénombrement du peuple, et que je sache à combien il s'élève.

1Kön 12,28 wird geladen ... Après s'être consulté, le roi fit deux veaux d'or, et il dit au peuple: Assez longtemps vous êtes montés à Jérusalem; Israël! voici ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte.

1Kön 12,29 wird geladen ... Il plaça l'un de ces veaux à Béthel, et il mit l'autre à Dan.

Mt 20,15 wird geladen ... Ne m'est-il pas permis de faire de mon bien ce que je veux? Ou vois-tu de mauvais oeil que je sois bon? -

Mt 20,16 wird geladen ... Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.

Lorem Ipsum Dolor sit.