Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 47,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies RWP: Joh 7,38 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel.

2Hesekiel 47,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me conduisit par le chemin de la porte septentrionale, et il me fit faire le tour par dehors jusqu'à l'extérieur de la porte orientale. Et voici, l'eau coulait du côté droit.

3Hesekiel 47,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Lorsque l'homme s'avança vers l'orient, il avait dans la main un cordeau, et il mesura mille coudées; il me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux chevilles.

4Hesekiel 47,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux genoux. Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser, et j'avais de l'eau jusqu'aux reins.

5Hesekiel 47,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,6; 1Kor 12,9; 1Kor 13,1-13; Gal 5,22 - Wie viele Geistesgaben gibt es nach der Heiligen Schrift? Können die Geistesgaben in Röm 12,6ff. und die Liebe in 1Kor 13 auch als Geistesgaben bezeichnet werden? Inwiefern ist ein Unterschied zwischen Geistesgaben und Geistesfrucht zu machen, da die Liebe auch in Gal 5,22 genannt wird und in 1Kor 12,9 der Glaube als Geistesgabe bezeichnet wird? Ist die Zungengabe als hervorragendste Geistesgabe zu werten, wie es einmal ein Bruder sagte? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il mesura encore mille coudées; c'était un torrent que je ne pouvais traverser, car l'eau était si profonde qu'il fallait y nager; c'était un torrent qu'on ne pouvait traverser.

6Hesekiel 47,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 WM: Ps 65,5 +5 Artikel Il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Et il me ramena au bord du torrent.

7Hesekiel 47,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Quand il m'eut ramené, voici, il y avait sur le bord du torrent beaucoup d'arbres de chaque côté.

8Hesekiel 47,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.

9Hesekiel 47,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen N CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 +9 Artikel Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent.

10Hesekiel 47,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen E CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux.

11Hesekiel 47,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Ist die Ansicht, die man heute oft hört, dass das Zeugnis der Gläubigen in der letzten Zeit individuell (persönlich) sei, begründet? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Ses marais et ses fosses ne seront point assainis, ils seront abandonnés au sel.

12Hesekiel 47,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,1-5 - Bezieht sich Offenbarung 22,1-5 auf das Tausendjährige Reich? Es heißt doch unter anderem: „... und die Blätter des Baumes sind zur Heilung der Nationen!“ HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +11 Artikel Sur le torrent, sur ses bords de chaque côté, croîtront toutes sortes d'arbres fruitiers. Leur feuillage ne se flétrira point, et leurs fruits n'auront point de fin, ils mûriront tous les mois, parce que les eaux sortiront du sanctuaire. Leurs fruits serviront de nourriture, et leurs feuilles de remède.

13Hesekiel 47,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,1 - Warum schreibt Jakobus an die zwölf Stämme (Jak 1,1), die doch zur Zeit seiner Schrift in der Zerstreuung und gar nicht mehr erreichbar waren? Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) JGB: 1. Mose 37-50 - Joseph WM: Jos 1,4 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les limites du pays que vous distribuerez en héritage aux douze tribus d'Israël. Joseph aura deux parts.

14Hesekiel 47,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Vous en aurez la possession l'un comme l'autre; car j'ai juré, la main levée, de le donner à vos pères. Ce pays vous tombera donc en partage.

15Hesekiel 47,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen Z WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Voici les limites du pays. Du côté septentrional, depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsedad,

16Hesekiel 47,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Hamath, Bérotha, Sibraïm, entre la frontière de Damas et la frontière de Hamath, Hatzer-Hatthicon, vers la frontière de Havran;

17Hesekiel 47,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 ainsi la limite sera, depuis la mer, Hatsar-Enon, la frontière de Damas, Tsaphon au nord, et la frontière de Hamath: ce sera le côté septentrional.

18Hesekiel 47,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté oriental sera le Jourdain, entre Havran, Damas et Galaad, et le pays d'Israël; vous mesurerez depuis la limite septentrionale jusqu'à la mer orientale: ce sera le côté oriental.

19Hesekiel 47,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer: ce sera le côté méridional.

20Hesekiel 47,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental.

21Hesekiel 47,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WK: Hes 47,13 Vous partagerez ce pays entre vous, selon les tribus d'Israël.

22Hesekiel 47,22 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WM: Hes 47,21 Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort l'héritage avec vous parmi les tribus d'Israël.

23Hesekiel 47,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk WK: Hes 47,22 WM: Hes 47,21 Vous donnerez à l'étranger son héritage dans la tribu où il séjournera, dit le Seigneur, l'Eternel.

Querverweise zu Hesekiel 47,1 Hes 47,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 41,23Hesekiel 41,23 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 41,1 Le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

Hes 41,24Hesekiel 41,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 41,1Volltext WK: Hes 41,23 WM: Hes 41,23 Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

Hes 41,25Hesekiel 41,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 41,1Volltext WK: Hes 41,23 Des chérubins et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, comme sur les murs. Un entablement en bois était sur le front du vestibule en dehors.

Hes 41,26Hesekiel 41,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 41,1Volltext WK: Hes 41,23 WM: Hes 41,25 Il y avait des fenêtres fermées, et il y avait des palmes de part et d'autre, ainsi qu'aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison, et aux entablements.

Jes 2,3Jesaja 2,3 KopierenKommentare WMVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Est 9,3 AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen AM: Hld 2,14 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Die Natur der Versammlung +38 Artikel Des peuples s'y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Eternel.

Jer 2,13Jeremia 2,13 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 CHM: 1Mo 19,1 CHM: 2Mo 4,1 CHM: 4Mo 2,2 EA: JEREMIA Handreichungen Themen: 1Kön 17,1 - Elia vor Ahab WM: Ps 16,5 +3 Artikel Car mon peuple a commis un double péché: Ils m'ont abandonné, moi qui suis une source d'eau vive, Pour se creuser des citernes, des citernes crevassées, Qui ne retiennent pas l'eau.

Sach 13,1Sacharja 13,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung CHM: 1Mo 42,7 CHM: 3Mo 16,29 CHM: 3Mo 23,27 FWG: 1. Mose 42-46 - Joseph und Benjamin (prophetisch) JGB: Mt 26,1 OS: 1Kor 11,31 - 24. Januar +5 Artikel En ce jour-là, une source sera ouverte Pour la maison de David et les habitants de Jérusalem, Pour le péché et pour l'impureté.

Joh 7,37Johannes 7,37 KopierenKommentare AvR RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AK: Off 22,1 AM: Hld 1,13 AM: Hld 4,12 AvR: Joh 7,4 BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) +62 Artikel Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

Joh 7,38Johannes 7,38 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen Handreichungen Themen: Ps 51,11; Joh 7,38-39; 14,16-17; Röm 8,14; 2Tim 3,15-17; Jak 1,5; 3,17 - Über göttliche Unterweisungen WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AL: Sach 2,1 AM: Hld 4,12 AVK: Wirkungsfreiheit des Heiligen Geistes in der Gemeinde AvR: Joh 1,32 AvR: Joh 19,28 BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 BdH: Apo 7 - Stephanus +67 Artikel Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture.

Joh 7,39Johannes 7,39 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Eph 1,13.14; Röm 5,5; Lk 11,13; Joh 7,39; Röm 8,15; Lk 24,49; 1Kor 6,19; Gal 4,6; 2Kor 1,22 - Die Gabe des Heiligen Geistes Handreichungen Themen: Ps 51,11; Joh 7,38-39; 14,16-17; Röm 8,14; 2Tim 3,15-17; Jak 1,5; 3,17 - Über göttliche Unterweisungen HS: Joh 7,39 - Die zwei Alleinstellungsmerkmale des Christentums (1) HS: Joh 7,39   1Thes 4,16   Röm 8,11 - Die zwei Alleinstellungsmerkmale des Christentums (2) WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AM: Hld 4,12 AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde AVK: Wirkungsfreiheit des Heiligen Geistes in der Gemeinde AvR: Joh 1,32 BdH: Apo 7 - Stephanus BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) +84 Artikel Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.

Off 22,17Offenbarung 22,17 KopierenKommentare AK RWPThemen BdH: Off 22,17.20 - Der Kreis der Zuneigungen der Braut ED: Off 22,6-21 - Schluss des Buches - Warnungen und Belehrungen FBH: Mal 4,1-6 Off 22,8-21 - Letzte Mitteilungen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,23; 21,2.9; 22,17 - Ist auf Grund der Heiligen Schriften die Braut Christi Israel oder die selige Gemeinde (der Leib) Christi? Handreichungen Themen: Off 22,16-21 - Die letzten Worte des Herrn Jesus Handreichungen Themen: Psalm 104 ; Off 22,17 - „Drei Lichter“ +3 ArtikelVerknüpfungen JND: Off 22,1 WK: Off 22,1Volltext AJA: Offenbarung 19,7.8 - Bist du bereit, wenn der Herr heute käme? AK: 1Kor 15,23.51 - “Die des Christus sind bei seiner Ankunft“ AK: Phil 3,20.21 - Die himmlische Berufung der Kirche AM: Hld 4,8 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Die Kirche nach dem Wort Gottes +57 Artikel Et l'Esprit et l'épouse disent: Viens. Et que celui qui entend dise: Viens. Et que celui qui a soif vienne; que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie, gratuitement.

Lorem Ipsum Dolor sit.