Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

14. Mose 13,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube WM: 4Mo 13,1 5Mo 1,22 - In 4. Mose 13,1 fordert Gott Mose auf, Kundschafter auszusenden. In 5. Mose 1,22 hingegen ist es das Volk, das den Plan hat, Kundschafter auszusenden. Wie sind diese beiden Aussagen miteinander in Einklang zu bringen?Volltext WM: Inhaltsverzeichnis L'Eternel parla à Moïse, et dit:

24. Mose 13,2 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,1 WM: 4Mo 13,1 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d'Israël. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères; tous seront des principaux d'entre eux.

34. Mose 13,3 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,1Volltext AM: Biblische Namen P BdH: 4Mo 13-14 - Das köstliche Land wurde verschmäht WM: 1Sam 25,1 Moïse les envoya du désert de Paran, d'après l'ordre de l'Eternel; tous ces hommes étaient chefs des enfants d'Israël.

44. Mose 13,4 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen WM: 4Mo 13,3Volltext AM: Biblische Namen S RWP: Off 7,4 Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben: Schammua, fils de Zaccur;

54. Mose 13,5 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,3Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S pour la tribu de Siméon: Schaphath, fils de Hori;

64. Mose 13,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K WM: Jos 14,6 WM: 1Sam 25,3 pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

74. Mose 13,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 1,1 pour la tribu d'Issacar: Jigual, fils de Joseph;

84. Mose 13,8 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,7Volltext AL: Hos 1,1 AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J EA: JOSUA WM: 4Mo 27,18 WM: Jos 1,1 pour la tribu d'Ephraïm: Hosée, fils de Nun;

94. Mose 13,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R WM: Jos 1,1 pour la tribu de Benjamin: Palthi, fils de Raphu;

104. Mose 13,10 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S WM: Jos 1,1 pour la tribu de Zabulon: Gaddiel, fils de Sodi;

114. Mose 13,11 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé: Gaddi, fils de Susi;

124. Mose 13,12 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G pour la tribu de Dan: Ammiel, fils de Guemalli;

134. Mose 13,13 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S pour la tribu d'Aser: Sethur, fils de Micaël;

144. Mose 13,14 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen W BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer pour la tribu de Nephthali: Nachbi, fils de Vophsi;

154. Mose 13,15 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M pour la tribu de Gad: Guéuel, fils de Maki.

164. Mose 13,16 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 13,9Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J EA: JOSUA Handreichungen Themen: Heb 11,23-29 ; 2Mo 2 JBS: Josua RWP: Mt 1,21 WM: 4Mo 11,26 WM: Apg 3,16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.

174. Mose 13,17 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von Kades Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit: Montez ici, par le midi; et vous monterez sur la montagne.

184. Mose 13,18 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17 Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre;

194. Mose 13,19 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17 ce qu'est le pays où il habite, s'il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;

204. Mose 13,20 KopierenThemen GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen H ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers raisins.

214. Mose 13,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H WM: 1Mo 10,1 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.

224. Mose 13,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb WM: Jos 10,3 +2 Artikel Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu'à Hébron, où étaient Ahiman, Schéschaï et Talmaï, enfants d'Anak. Hébron avait été bâtie sept ans avant Tsoan en Egypte.

234. Mose 13,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb WM: 2Mo 28,33 Ils arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu'ils portèrent à deux au moyen d'une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues.

244. Mose 13,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,23Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E On donna à ce lieu le nom de vallée d'Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d'Israël y coupèrent.

254. Mose 13,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? Ils furent de retour de l'exploration du pays au bout de quarante jours.

264. Mose 13,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17 WM: 4Mo 13,25Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen P WM: 1Sam 25,1 A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des enfants d'Israël, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays.

274. Mose 13,27 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,17Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE GA: Warum kam es anders? Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“ WM: Jes 7,21 Voici ce qu'ils racontèrent à Moïse: Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. A la vérité, c'est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.

284. Mose 13,28 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27Volltext AM: Biblische Namen E WM: Jos 14,13 Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, très grandes; nous y avons vu des enfants d'Anak.

294. Mose 13,29 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27 WM: 4Mo 13,28Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? WM: 1Mo 10,1 WM: 1Mo 26,34 WM: 2Mo 17,8 WM: Ri 6,8 +2 Artikel Les Amalécites habitent la contrée du midi; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.

304. Mose 13,30 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27Volltext CHM: 1Kön 19 - Am Berg Horeb EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 1Kön 19,8 - Elia am Horeb Handreichungen Themen: 4Mo 13; 5Mo 1,21-23 - „Wege des Unglaubens“ WM: Jos 14,7 WM: 1Sam 25,3 Caleb fit taire le peuple, qui murmurait contre Moïse. Il dit: Montons, emparons-nous du pays, nous y serons vainqueurs!

314. Mose 13,31 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: KoI 2,11.12 - Wie ist dies zu erklären? Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent: Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.

324. Mose 13,32 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: KoI 2,11.12 - Wie ist dies zu erklären? WM: 2Chr 20,35 WM: Amos 2,9 Et ils décrièrent devant les enfants d'Israël le pays qu'ils avaient exploré. Ils dirent: Le pays que nous avons parcouru, pour l'explorer, est un pays qui dévore ses habitants; tous ceux que nous y avons vus sont des hommes d'une haute taille;

334. Mose 13,33 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Unglaube GA: 4Mo 13,17-20.32-33; 14,1-10.26-35; 5. Mose 1,19-21 - 3.Die bittere Enttäuschung von KadesVerknüpfungen CHM: 4Mo 13,27 WM: 4Mo 13,32Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: KoI 2,11.12 - Wie ist dies zu erklären? Handreichungen Themen: 1Kön 19,8 - Elia am Horeb +2 Artikel et nous y avons vu les géants, enfants d'Anak, de la race des géants: nous étions à nos yeux et aux leurs comme des sauterelles.

Querverweise zu 4. Mose 13,6 4Mo 13,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 14,244. Mose 14,24 KopierenKommentare WMThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 14,20Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb Handreichungen Fragen und Antworten: KoI 2,11.12 - Wie ist dies zu erklären? WM: 4Mo 13,30 WM: Jos 14,7 WM: Jos 14,8 WM: Ri 1,9 WM: 1Sam 25,3 WM: Heb 3,12 Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d'un autre esprit, et qu'il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses descendants le posséderont.

4Mo 14,384. Mose 14,38 KopierenThemen GA: 4. Mose 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - Der Einfluss der Wenigen GA: 4Mo 13,1-4.27-33; 14,1-11.22-25.36-38 - UnglaubeVerknüpfungen CHM: 4Mo 14,36 WM: 4Mo 14,36Volltext WM: 1Sam 25,3 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

4Mo 26,654. Mose 26,65 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 26,63Volltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb WM: 1Sam 25,3 Car l'Eternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.

4Mo 27,154. Mose 27,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 27,12Volltext EA: JOSUA JBS: Mose Moïse parla à l'Eternel, et dit:

4Mo 27,164. Mose 27,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 27,12 WM: 4Mo 27,15Volltext EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Off 4,5; 5,6; Jes 11,2 - Ist es nach Off 4,5 und 5,6 richtig, von dem „siebenfachen Heiligen Geist“ zu reden, wie es oft geschieht? JBS: Mose KUA: Heb 12,1 WM: 1Sam 8,1 WM: Jer 17,5 Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme

4Mo 27,174. Mose 27,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 27,12 WM: 4Mo 27,15Volltext EA: JOSUA JBS: Mose WM: 1Sam 8,1 qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l'assemblée de l'Eternel ne soit pas comme des brebis qui n'ont point de berger.

4Mo 27,184. Mose 27,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15Volltext BdH: Jos 1-24 - Das Buch Josua EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? JBS: Josua JBS: Mose KUA: Heb 6,1 WM: 4Mo 13,6 WWF: Der Nachfolger Elias L'Eternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l'esprit; et tu poseras ta main sur lui.

4Mo 27,194. Mose 27,19 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15 WM: 4Mo 27,18Volltext EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? JBS: Josua JBS: Mose WWF: Der Nachfolger Elias Tu le placeras devant le sacrificateur Eléazar et devant toute l'assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.

4Mo 27,204. Mose 27,20 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15 WM: 4Mo 27,18Volltext EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? JBS: Josua JBS: Mose WWF: Der Nachfolger Elias Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute.

4Mo 27,214. Mose 27,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15Volltext BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr CHM: 2Mo 28,2 EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 28,30 - Ich bitte um Aufklärung über „die Urim und die Thummim“ (Luther: „Licht und Recht“)! Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,5 +5 Artikel Il se présentera devant le sacrificateur Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Eternel; et Josué, tous les enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée, sortiront sur l'ordre d'Eléazar et entreront sur son ordre.

4Mo 27,224. Mose 27,22 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15 WM: 4Mo 27,21Volltext EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? JBS: Josua JBS: Mose WWF: Der Nachfolger Elias Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné. Il prit Josué, et il le plaça devant le sacrificateur Eléazar et devant toute l'assemblée.

4Mo 27,234. Mose 27,23 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 27,15 WM: 4Mo 27,21Volltext EA: JOSUA Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? JBS: Mose KUA: Heb 6,1 WK: Apg 6,5 WM: Apg 6,6 WWF: Der Nachfolger Elias Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Eternel l'avait dit par Moïse.

4Mo 34,194. Mose 34,19 KopierenVerknüpfungen WM: 4Mo 34,16Volltext WM: 1Sam 25,3 Voici les noms de ces hommes. Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;

5Mo 31,75. Mose 31,7 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen WM: 5Mo 31,4Volltext EA: JOSUA KUA: Heb 13,1 WM: Jos 1,1 WM: Apg 27,21 Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.

5Mo 31,85. Mose 31,8 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,7 WM: 5Mo 31,4 WM: 5Mo 31,7Volltext EA: JOSUA JND: Jos 1,1 KUA: Heb 13,1 RWP: Heb 13,5 WM: Jos 1,1 L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.

5Mo 31,95. Mose 31,9 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA RB: Älteste - Aufgaben und Eigenschaften Moïse écrivit cette loi, et il la remit aux sacrificateurs, fils de Lévi, qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel, et à tous les anciens d'Israël.

5Mo 31,105. Mose 31,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,9 WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA Moïse leur donna cet ordre: Tous les sept ans, à l'époque de l'année du relâche, à la fête des tabernacles,

5Mo 31,115. Mose 31,11 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,9 WM: 5Mo 31,4 WM: 5Mo 31,10Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA quand tout Israël viendra se présenter devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence.

5Mo 31,125. Mose 31,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,9 WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA Tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l'étranger qui sera dans tes portes, afin qu'ils t'entendent, et afin qu'ils apprennent à craindre l'Eternel, votre Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.

5Mo 31,135. Mose 31,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,9 WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA Et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l'entendront, et ils apprendront à craindre l'Eternel, votre Dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le Jourdain.

5Mo 31,145. Mose 31,14 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.

5Mo 31,155. Mose 31,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,14 WM: 5Mo 31,4 WM: 5Mo 31,14Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA WM: 4Mo 11,24 Et l'Eternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.

5Mo 31,165. Mose 31,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,14 WM: 5Mo 31,4Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der Aufbruch WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. L'Eternel dit à Moïse: Voici, tu vas être couché avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m'abandonnera, et il violera mon alliance, que j'ai traitée avec lui.

5Mo 31,175. Mose 31,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 31,14 WM: 5Mo 31,4 WM: 5Mo 31,16Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: JOSUA WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. Il sera dévoré, il sera la proie d'une multitude de maux et d'afflictions, et alors il dira: N'est-ce point parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?

Jos 14,6Josua 14,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 WM: 5Mo 33,1 WM: Jos 4,1 WM: 1Sam 25,3 Les fils de Juda s'approchèrent de Josué, à Guilgal; et Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, lui dit: Tu sais ce que l'Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, au sujet de moi et au sujet de toi, à Kadès-Barnéa.

Jos 14,7Josua 14,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 WM: 5Mo 1,34 J'étais âgé de quarante ans lorsque Moïse, serviteur de l'Eternel, m'envoya de Kadès-Barnéa pour explorer le pays, et je lui fis un rapport avec droiture de coeur.

Jos 14,8Josua 14,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 GA: Der Glaube WM: 4Mo 13,30 WM: 4Mo 14,24 WM: Ri 1,9 WM: Ri 1,20 WM: Heb 3,12 Mes frères qui étaient montés avec moi découragèrent le peuple, mais moi je suivis pleinement la voie de l'Eternel, mon Dieu.

Jos 14,9Josua 14,9 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 GA: Der Glaube WM: 4Mo 13,30 WM: 4Mo 14,24 WM: Ri 1,9 WM: Ri 1,20 Et ce jour-là Moïse jura, en disant: Le pays que ton pied a foulé sera ton héritage à perpétuité, pour toi et pour tes enfants, parce que tu as pleinement suivi la voie de l'Eternel, mon Dieu.

Jos 14,10Josua 14,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 Maintenant voici, l'Eternel m'a fait vivre, comme il l'a dit. Il y a quarante-cinq ans que l'Eternel parlait ainsi à Moïse, lorsqu'Israël marchait dans le désert; et maintenant voici, je suis âgé aujourd'hui de quatre-vingt-cinq ans.

Jos 14,11Josua 14,11 KopierenVolltext BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 WM: Jos 14,10 Je suis encore vigoureux comme au jour où Moïse m'envoya; j'ai autant de force que j'en avais alors, soit pour combattre, soit pour sortir et pour entrer.

Jos 14,12Josua 14,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb CHM: 5Mo 1,34 WM: Jos 14,13 Donne-moi donc cette montagne dont l'Eternel a parlé dans ce temps-là; car tu as appris alors qu'il s'y trouve des Anakim, et qu'il y a des villes grandes et fortifiées. L'Eternel sera peut-être avec moi, et je les chasserai, comme l'Eternel a dit.

Jos 14,13Josua 14,13 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jos 14,12 WM: Jos 10,3 WM: Jos 14,12 WM: 1Sam 25,3 Josué bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage.

Jos 14,14Josua 14,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K GA: Der Glaube WM: 4Mo 13,30 WM: 4Mo 14,24 WM: Jos 10,3 WM: Ri 1,9 WM: Ri 1,20 +2 Artikel C'est ainsi que Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, a eu jusqu'à ce jour Hébron pour héritage, parce qu'il avait pleinement suivi la voie de l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Jos 14,15Josua 14,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? KUA: 1Mo 23,1 WM: Jos 10,3 WM: Jos 14,13 Hébron s'appelait autrefois Kirjath-Arba: Arba avait été l'homme le plus grand parmi les Anakim. Le pays fut dès lors en repos et sans guerre.

Jos 15,13Josua 15,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A WM: Jos 10,3 WM: 1Sam 25,3 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué; on lui donna Kirjath-Arba, qui est Hébron: Arba était le père d'Anak.

Jos 15,14Josua 15,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T WM: Jos 15,13 WM: Ri 1,10 WM: 1Sam 25,3 Caleb en chassa les trois fils d'Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d'Anak.

Jos 15,15Josua 15,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K WM: Ri 1,10 WM: 1Sam 25,3 De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s'appelait autrefois Kirjath-Sépher.

Jos 15,16Josua 15,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K WM: 1Sam 25,3 Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher et qui la prendra.

Jos 15,17Josua 15,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen O WM: Ri 3,9 WM: 1Sam 25,3 Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s'en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.

Jos 15,18Josua 15,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 25,3 Lorsqu'elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?

Jos 15,19Josua 15,19 KopierenVolltext WM: Jos 15,18 Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

Lk 1,10Lukas 1,10 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst (1) CIS: Einleitung EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: 2Mo 19,6; Off 1,6 - Priester Gottes PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Off 5,8 +3 Artikel Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.

Lk 1,11Lukas 1,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 1,15-21 - Was bedeuten die „Räder“ im Thronwagen der göttlichen Herrlichkeit nach Hesekiel Kap. 1,15-21? +6 Artikel Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

Lk 1,12Lukas 1,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie RWP: Lk 1,65 SR: 2Mo 36,35 WK: 1Mo 1,1 WM: 1Pet 3,14 Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.

Lk 1,13Lukas 1,13 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: Jes 7,14 - „Ein Zeichen“ (1) Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) RWP: Lk 1,76 RWP: Lk 4,24 +8 Artikel Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

Lk 1,14Lukas 1,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (2) RWP: Lk 1,13 RWP: Lk 1,47 RWP: Lk 1,76 +5 Artikel Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

Lk 1,15Lukas 1,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (2) EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie RWP: Lk 1,13 RWP: Lk 1,76 SR: 2Mo 36,35 +8 Artikel Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit-Saint dès le sein de sa mère;

1Chr 4,151. Chronika 4,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen K Fils de Caleb, fils de Jephunné: Iru, Ela et Naam, et les fils d'Ela, et Kenaz.

Lorem Ipsum Dolor sit.