Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 44,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T La parole fut adressée à Jérémie sur tous les Juifs demeurant au pays d'Egypte, demeurant à Migdol, à Tachpanès, à Noph et au pays de Pathros, en ces mots:

2Jeremia 44,2 KopierenVolltext WM: Jer 44,1 Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Vous avez vu tous les malheurs que j'ai fait venir sur Jérusalem et sur toutes les villes de Juda; voici, elles ne sont plus aujourd'hui que des ruines, et il n'y a plus d'habitants,

3Jeremia 44,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 44,1 cause de la méchanceté avec laquelle ils ont agi pour m'irriter, en allant encenser et servir d'autres dieux, inconnus à eux, à vous et à vos pères.

4Jeremia 44,4 KopierenKommentare WM Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: Ne faites pas ces abominations, que je hais.

5Jeremia 44,5 KopierenVolltext WM: Jer 44,4 Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux.

6Jeremia 44,6 KopierenVolltext WM: Jer 44,4 Ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ne sont plus que des ruines et un désert, comme on le voit aujourd'hui.

7Jeremia 44,7 KopierenKommentare WM Maintenant ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Dieu d'Israël: Pourquoi vous faites-vous à vous-mêmes un si grand mal, que de faire exterminer du milieu de Juda hommes, femmes, enfants et nourrissons, en sorte qu'il n'y ait plus de vous aucun reste?

8Jeremia 44,8 KopierenVolltext WM: Jer 44,7 Pourquoi m'irritez-vous par les oeuvres de vos mains, en offrant de l'encens aux autres dieux du pays d'Egypte, où vous êtes venus pour y demeurer, afin de vous faire exterminer et d'être un objet de malédiction et d'opprobre parmi toutes les nations de la terre?

9Jeremia 44,9 KopierenKommentare WM Avez-vous oublié les crimes de vos pères, les crimes des rois de Juda, les crimes de leurs femmes, vos crimes et les crimes de vos femmes, commis dans le pays de Juda et dans les rues de Jérusalem?

10Jeremia 44,10 KopierenVolltext WM: Jer 44,9 Ils ne se sont point humiliés jusqu'à ce jour, ils n'ont point eu de crainte, ils n'ont point suivi ma loi et mes commandements, que j'ai mis devant vous et devant vos pères.

11Jeremia 44,11 KopierenKommentare WM C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je tourne ma face contre vous pour faire du mal, et pour exterminer tout Juda.

12Jeremia 44,12 KopierenVolltext WM: Jer 44,11 Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d'Egypte, afin d'y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d'Egypte; ils seront consumés par l'épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; ils périront par l'épée et par la famine; et ils seront un sujet d'exécration, d'épouvante, de malédiction et d'opprobre.

13Jeremia 44,13 KopierenKommentare WM Je châtierai ceux qui demeurent au pays d'Egypte, comme j'ai châtié Jérusalem, par l'épée, par la famine et par la peste.

14Jeremia 44,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jer 44,13 Nul n'échappera, ne fuira, parmi les restes de Juda qui sont venus pour demeurer au pays d'Egypte, avec l'intention de retourner dans le pays de Juda, où ils ont le désir de retourner s'établir; car ils n'y retourneront pas, sinon quelques réchappés.

15Jeremia 44,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WM: Jer 11,9 Tous les hommes qui savaient que leurs femmes offraient de l'encens à d'autres dieux, toutes les femmes qui se trouvaient là en grand nombre, et tout le peuple qui demeurait au pays d'Egypte, à Pathros, répondirent ainsi à Jérémie:

16Jeremia 44,16 KopierenVolltext SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WM: Jer 11,9 WM: Jer 44,15 Nous ne t'obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l'Eternel.

17Jeremia 44,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WM: Jer 7,16 WM: Jer 11,9 WM: Jer 44,15 Mais nous voulons agir comme l'a déclaré notre bouche, offrir de l'encens à la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l'avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos chefs, dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem. Alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous étions heureux, et nous n'éprouvions point de malheur.

18Jeremia 44,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WM: Jer 7,16 WM: Jer 11,9 Et depuis que nous avons cessé d'offrir de l'encens à la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manqué de tout, et nous avons été consumés par l'épée et par la famine...

19Jeremia 44,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H SUA: Jer 42 - Frust im Dienst für den Herrn …?! - Die Zeiten Jeremias WK: Hos 3,1 WM: Jer 7,16 WM: Jer 11,9 WM: Jer 44,18 D'ailleurs, lorsque nous offrons de l'encens à la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volonté de nos maris que nous lui préparons des gâteaux pour l'honorer et que nous lui faisons des libations?

20Jeremia 44,20 KopierenKommentare WM Jérémie dit alors à tout le peuple, aux hommes, aux femmes, à tous ceux qui lui avaient fait cette réponse:

21Jeremia 44,21 KopierenVolltext BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6 CHM: 3Mo 1,6 WM: Jer 44,20 L'Eternel ne s'est-il pas rappelé, n'a-t-il pas eu à la pensée l'encens que vous avez brûlé dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos rois et vos chefs, et le peuple du pays?

22Jeremia 44,22 KopierenVolltext WM: Jer 44,20 L'Eternel n'a pas pu le supporter davantage, à cause de la méchanceté de vos actions, à cause des abominations que vous avez commises; et votre pays est devenu une ruine, un désert, un objet de malédiction, comme on le voit aujourd'hui.

23Jeremia 44,23 KopierenVolltext WM: Jer 44,20 C'est parce que vous avez brûlé de l'encens et péché contre l'Eternel, parce que vous n'avez pas écouté la voix de l'Eternel, et que vous n'avez pas observé sa loi, ses ordonnances, et ses préceptes, c'est pour cela que ces malheurs vous sont arrivés, comme on le voit aujourd'hui.

24Jeremia 44,24 KopierenKommentare WM Jérémie dit encore à tout le peuple et à toutes les femmes: Ecoutez la parole de l'Eternel, vous tous de Juda, qui êtes au pays d'Egypte!

25Jeremia 44,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: Jer 7,16 WM: Jer 44,24 Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites: Nous voulons accomplir les voeux que nous avons faits, offrir de l'encens à la reine du ciel, et lui faire des libations. Maintenant que vous avez accompli vos voeux, exécuté vos promesses,

26Jeremia 44,26 KopierenKommentare WM coutez la parole de l'Eternel, vous tous de Juda, qui demeurez au pays d'Egypte! Voici, je le jure par mon grand nom, dit l'Eternel, mon nom ne sera plus invoqué par la bouche d'aucun homme de Juda, et dans tout le pays d'Egypte aucun ne dira: Le Seigneur, l'Eternel est vivant!

27Jeremia 44,27 KopierenVolltext HS: Dan 9,15 WM: Jer 44,26 Voici, je veillerai sur eux pour faire du mal et non du bien; et tous les hommes de Juda qui sont dans le pays d'Egypte seront consumés par l'épée et par la famine, jusqu'à ce qu'ils soient anéantis.

28Jeremia 44,28 KopierenVolltext WM: Jer 44,26 Ceux, en petit nombre, qui échapperont à l'épée, retourneront du pays d'Egypte au pays de Juda. Mais tout le reste de Juda, tous ceux qui sont venus au pays d'Egypte pour y demeurer, sauront si ce sera ma parole ou la leur qui s'accomplira.

29Jeremia 44,29 KopierenKommentare WM Et voici, dit l'Eternel, un signe auquel vous connaîtrez que je vous châtierai dans ce lieu, afin que vous sachiez que mes paroles s'accompliront sur vous pour votre malheur.

30Jeremia 44,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. WM: Jer 44,29 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je livrerai Pharaon Hophra, roi d'Egypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à sa vie, comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui en voulait à sa vie.

Querverweise zu Jeremia 44,30 Jer 44,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 43,9Jeremia 43,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen T EA: JEREMIA WM: Jer 43,8 Prends dans ta main de grandes pierres, et cache-les, en présence des Juifs, dans l'argile du four à briques qui est à l'entrée de la maison de Pharaon à Tachpanès.

Jer 43,10Jeremia 43,10 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 43,8 WM: Jer 50,21 WM: Dan 5,1 WM: Dan 5,30 Et tu diras aux Juifs: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, j'enverrai chercher Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je placerai son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra son tapis sur elles.

Jer 43,11Jeremia 43,11 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Il viendra, et il frappera le pays d'Egypte; à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l'épée ceux qui sont pour l'épée!

Jer 43,12Jeremia 43,12 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 43,11 Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Egypte; Nebucadnetsar les brûlera, il emmènera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Egypte comme le berger s'enveloppe de son vêtement, et il sortira de là en paix.

Jer 43,13Jeremia 43,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen O EA: JEREMIA WM: Jer 43,11 Il brisera les statues de Beth-Schémesch au pays d'Egypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l'Egypte.

Jer 34,21Jeremia 34,21 KopierenVolltext WM: Jer 34,19 WM: Jer 37,16 Je livrerai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de l'armée du roi de Babylone, qui s'est éloignée de vous.

Jer 46,13Jeremia 46,13 KopierenKommentare WM La parole qui fut adressée par l'Eternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Egypte.

Jer 46,14Jeremia 46,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T WM: Jer 46,13 Annoncez-le en Egypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!

Jer 46,15Jeremia 46,15 KopierenVolltext WM: Jer 46,13 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Eternel les renverse.

Jer 46,16Jeremia 46,16 KopierenVolltext WM: Jer 46,13 Il en fait chanceler un grand nombre; Ils tombent l'un sur l'autre, et ils disent: Allons, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin du glaive destructeur!

Jer 46,17Jeremia 46,17 KopierenKommentare WM Là, on s'écrie: Pharaon, roi d'Egypte, Ce n'est qu'un bruit; il a laissé passer le moment.

Jer 46,18Jeremia 46,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen T WM: Jer 46,17 Je suis vivant! dit le roi, Dont l'Eternel des armées est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra.

Jer 46,19Jeremia 46,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: Jer 46,17 Fais ton bagage pour la captivité, Habitante, fille de L'Egypte! Car Noph deviendra un désert, Elle sera ravagée, elle n'aura plus d'habitants.

Jer 46,20Jeremia 46,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: 1Mo 41,2 L'Egypte est une très belle génisse... Le destructeur vient du septentrion, il arrive...

Jer 46,21Jeremia 46,21 KopierenVolltext WM: Jer 46,20 Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.

Jer 46,22Jeremia 46,22 KopierenVolltext WM: Jer 46,20 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s'avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons.

Jer 46,23Jeremia 46,23 KopierenVolltext WM: Jer 46,20 Ils abattent sa forêt, dit l'Eternel, Bien qu'elle soit impénétrable; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, On ne pourrait les compter.

Jer 46,24Jeremia 46,24 KopierenKommentare WM La fille de l'Egypte est confuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.

Jer 46,25Jeremia 46,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N WM: Jer 46,24 WM: Nah 3,8 L'Eternel des armées, le Dieu d'Israël, dit: Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui.

Jer 46,26Jeremia 46,26 KopierenVolltext HR: Obad 1 WM: Jer 46,24 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs; Et après cela, l'Egypte sera habitée comme aux jours d'autrefois, Dit l'Eternel.

Jer 39,5Jeremia 39,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: Jer 39,4 WM: Hes 11,8 Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

Jer 39,6Jeremia 39,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 1,3 WM: Hes 11,8 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.

Jer 39,7Jeremia 39,7 KopierenVolltext WM: Jer 39,6 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.

Hes 29,1Hesekiel 29,1 KopierenKommentare HR JND WK WMVolltext WM: Jer 46,2 La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Hes 29,2Hesekiel 29,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,1 WM: Hes 29,1 Fils de l'homme, tourne ta face vers Pharaon, roi d'Egypte, Et prophétise contre lui et contre toute l'Egypte!

Hes 29,3Hesekiel 29,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext AM: Biblische Namen N EA: HESEKIEL ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft RWP: Off 12,4 WK: Jes 19,5 WK: Hes 29,1 WM: 2Mo 1,1 +3 Artikel Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

Hes 29,4Hesekiel 29,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 29,1 Je mettrai une boucle à tes mâchoires, J'attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves, Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons qui s'y trouvent Et qui seront attachés à tes écailles.

Hes 29,5Hesekiel 29,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext EA: HESEKIEL RWP: Off 17,10 WK: Hes 29,1 WM: Hes 29,4 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas sur la face des champs, Tu ne seras ni relevé ni ramassé; Aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel Je te donnerai pour pâture.

Hes 29,6Hesekiel 29,6 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext EA: HESEKIEL Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14? WM: 2Kön 18,19 WM: Hes 29,4 Et tous les habitants de l'Egypte sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'ils ont été un soutien de roseau pour la maison d'Israël.

Hes 29,7Hesekiel 29,7 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext EA: HESEKIEL Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14? WK: Hes 29,6 WM: Hes 29,4 Lorsqu'ils t'ont pris dans la main, tu t'es rompu, Et tu leur as déchiré toute l'épaule; Lorsqu'ils se sont appuyés sur toi, tu t'es brisé, Et tu as rendu leurs reins immobiles.

Hes 29,8Hesekiel 29,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je ferai venir contre toi l'épée, Et j'exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

Hes 29,9Hesekiel 29,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,8 WM: 1Mo 41,3 WM: 2Mo 1,1 WM: 2Mo 7,13 WM: Hes 29,8 Le pays d'Egypte deviendra une solitude et un désert. Et ils sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'il a dit: Le fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

Hes 29,10Hesekiel 29,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WK: Hes 29,8 WM: 1Mo 41,3 WM: Hes 29,8 C'est pourquoi voici, j'en veux à toi et à tes fleuves, Et je ferai du pays d'Egypte un désert et une solitude, Depuis Migdol jusqu'à Syène et aux frontières de l'Ethiopie.

Hes 29,11Hesekiel 29,11 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,8 WM: Hes 29,8 Nul pied d'homme n'y passera, Nul pied d'animal n'y passera, Et il restera quarante ans sans être habité.

Hes 29,12Hesekiel 29,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,8 WM: Hes 29,8 Je ferai du pays d'Egypte une solitude entre les pays dévastés, Et ses villes seront désertes entre les villes désertes, Pendant quarante ans. Je répandrai les Egyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Hes 29,13Hesekiel 29,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WM: Jer 46,24 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Au bout de quarante ans je rassemblerai les Egyptiens Du milieu des peuples où ils auront été dispersés.

Hes 29,14Hesekiel 29,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,13 WM: Ps 126,1 WM: Hes 29,13 Je ramènerai les captifs de l'Egypte, Je les ramènerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un faible royaume.

Hes 29,15Hesekiel 29,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext WK: Hes 29,13 WM: Hes 29,13 Ce sera le moindre des royaumes, Et il ne s'élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu'ils ne dominent pas sur les nations.

Hes 29,16Hesekiel 29,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext JND: Hes 29,1 WK: Hes 29,13 WM: Hes 29,13 Ce royaume ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance; Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.

Hes 29,17Hesekiel 29,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. WM: Hes 26,1 La vingt-septième année, le premier jour du premier mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Hes 29,18Hesekiel 29,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext CHM: 5Mo 3,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. WK: Jes 23,1 WK: Hes 29,17 WM: Hes 26,1 WM: Hes 29,17 Fils de l'homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr; Toutes les têtes sont chauves, toutes les épaules sont écorchées; Et il n'a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu'il a fait contre elle.

Hes 29,19Hesekiel 29,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext CHM: 5Mo 3,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. WK: Hes 29,17 WM: Hes 26,1 WM: Hes 29,17 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je donne à Nebucadnetsar, roi de Babylone, Le pays d'Egypte; Il en emportera les richesses, Il en prendra les dépouilles, Il en pillera le butin; Ce sera un salaire pour son armée.

Hes 29,20Hesekiel 29,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext CHM: 5Mo 3,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. JND: Dan 1,1 WK: Hes 29,17 WM: Hes 26,1 WM: Hes 29,17 Pour prix du service qu'il a fait contre Tyr, Je lui donne le pays d'Egypte; Car ils ont travaillé pour moi, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 29,21Hesekiel 29,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 29,1Volltext JND: Hes 29,1 WM: Hes 26,1 WM: Lk 1,68 En ce jour-là, je donnerai de la force à la maison d'Israël, Et je t'ouvrirai la bouche au milieu d'eux; Et ils sauront que je suis l'Eternel.

Jer 52,8Jeremia 52,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 52,1 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho; et toute son armée se dispersa loin de lui.

Jer 52,9Jeremia 52,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext AM: Biblische Namen R WM: Jer 52,8 Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.

Jer 52,10Jeremia 52,10 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext WM: Jer 52,8 Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.

Jer 52,11Jeremia 52,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 52,1Volltext Handreichungen Themen: Joh 21 - „Irrende Jünger und des Herrn Treue“ (1) WM: Jer 52,8 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort.

Hes 31,18Hesekiel 31,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 31,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! JND: Hes 29,1 WM: 5Mo 32,3 WM: Hes 31,15 A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d'Eden? Tu seras précipité avec les arbres d'Eden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couché au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont péri par l'épée. Voilà Pharaon et toute sa multitude! Dit le Seigneur, l'Eternel.

2Kön 25,42. Könige 25,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WK: Jes 22,1 WM: 2Kön 25,3 WM: Jer 39,4 +2 Artikel Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s'enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.

2Kön 25,52. Könige 25,5 KopierenKommentare WMVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WK: Jes 22,1 WM: Jer 39,4 WM: Jer 52,8 WM: Klgl 1,1 WM: Hes 12,13 Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

2Kön 25,62. Könige 25,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WM: 2Kön 25,5 WM: Jer 39,4 WM: Jer 52,8 +3 Artikel Ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla; et l'on prononça contre lui une sentence.

2Kön 25,72. Könige 25,7 KopierenVolltext CIS: Die sieben Haushaltungen ED: Dan 1,1 Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) SR: 2Mo 38,1 WM: 2Kön 25,5 WM: Jer 52,8 WM: Klgl 1,1 +3 Artikel Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d'airain, et on le mena à Babylone.

Hes 32,1Hesekiel 32,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext EA: HESEKIEL La douzième année, le premier jour du douzième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Hes 32,2Hesekiel 32,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,1 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.

Hes 32,3Hesekiel 32,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: J'étendrai sur toi mon rets, Dans une foule nombreuse de peuples, Et ils te tireront dans mon filet.

Hes 32,4Hesekiel 32,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,3 Je te laisserai à terre, Je te jetterai sur la face des champs; Je ferai reposer sur toi tous les oiseaux du ciel, Et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre.

Hes 32,5Hesekiel 32,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,3 Je mettrai ta chair sur les montagnes, Et je remplirai les vallées de tes débris;

Hes 32,6Hesekiel 32,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,3 J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi.

Hes 32,7Hesekiel 32,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel RWP: Mk 13,24 RWP: Off 6,12 WK: Hes 32,1 Quand je t'éteindrai, je voilerai les cieux Et j'obscurcirai leurs étoiles, Je couvrirai le soleil de nuages, Et la lune ne donnera plus sa lumière.

Hes 32,8Hesekiel 32,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,7 J'obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 32,9Hesekiel 32,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,7 J'affligerai le coeur de beaucoup de peuples, Quand j'annoncerai ta ruine parmi les nations A des pays que tu ne connaissais pas.

Hes 32,10Hesekiel 32,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Ps 2,11 WM: Hes 32,7 Je frapperai de stupeur beaucoup de peuples à cause de toi, Et leurs rois seront saisis d'épouvante à cause de toi, Quand j'agiterai mon épée devant leur face; Ils trembleront à tout instant chacun pour sa vie, Au jour de ta chute.

Hes 32,11Hesekiel 32,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.

Hes 32,12Hesekiel 32,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,11 Je ferai tomber ta multitude par l'épée de vaillants hommes, Tous les plus violents d'entre les peuples; Ils anéantiront l'orgueil de l'Egypte, Et toute sa multitude sera détruite.

Hes 32,13Hesekiel 32,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,11 Je ferai périr tout son bétail près des grandes eaux; Le pied de l'homme ne les troublera plus, Le sabot des animaux ne les troublera plus.

Hes 32,14Hesekiel 32,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,11 Alors je calmerai ses eaux, Et je ferai couler ses fleuves comme l'huile, Dit le Seigneur, l'Eternel

Hes 32,15Hesekiel 32,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL JND: Hes 29,1 WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,11 Quand je ferai du pays d'Egypte une solitude, Et que le pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient, Quand je frapperai tous ceux qui l'habitent, Ils sauront que je suis l'Eternel.

Hes 32,16Hesekiel 32,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 C'est là une complainte, et on la dira; Les filles des nations diront cette complainte; Elles la prononceront sur l'Egypte et sur toute sa multitude, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 32,17Hesekiel 32,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL La douzième année, le quinzième jour du mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Hes 32,18Hesekiel 32,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,17 Fils de l'homme, Lamente-toi sur la multitude d'Egypte, et précipite-la, Elle et les filles des nations puissantes, Dans les profondeurs de la terre, Avec ceux qui descendent dans la fosse!

Hes 32,19Hesekiel 32,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 Qui surpasses-tu en beauté? Descends, et couche-toi avec les incirconcis!

Hes 32,20Hesekiel 32,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,19 Ils tomberont au milieu de ceux qui sont morts par l'épée. Le glaive est donné: Entraînez l'Egypte et toute sa multitude!

Hes 32,21Hesekiel 32,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,19 Les puissants héros lui adresseront la parole Au sein du séjour des morts, Avec ceux qui étaient ses soutiens. Ils sont descendus, ils sont couchés, les incirconcis, Tués par l'épée.

Hes 32,22Hesekiel 32,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Nah 1,1 Là est l'Assyrien, avec toute sa multitude, Et ses sépulcres sont autour de lui; Tous sont morts, sont tombés par l'épée.

Hes 32,23Hesekiel 32,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,22 WM: Nah 1,1 Ses sépulcres sont dans les profondeurs de la fosse, Et sa multitude est autour de son sépulcre; Tous sont morts, sont tombés par l'épée; Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants.

Hes 32,24Hesekiel 32,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! WK: Hes 32,17 Là est Elam, avec toute sa multitude, Autour est son sépulcre; Tous sont morts, sont tombés par l'épée; Ils sont descendus incirconcis dans les profondeurs de la terre, Eux qui répandaient la terreur dans le pays des vivants, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse.

Hes 32,25Hesekiel 32,25 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,24 On a fait sa couche parmi les morts avec toute sa multitude, Et ses sépulcres sont autour de lui; Tous ces incirconcis sont morts par l'épée, Car ils répandaient la terreur dans le pays des vivants, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse; Ils ont été placés parmi les morts.

Hes 32,26Hesekiel 32,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 Là sont Méschec, Tubal, et toute leur multitude, Et leurs sépulcres sont autour d'eux; Tous ces incirconcis sont morts par l'épée, Car ils répandaient la terreur dans le pays des vivants.

Hes 32,27Hesekiel 32,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Jer 8,1 WM: Hes 32,26 Ils ne sont pas couchés avec les héros, Ceux qui sont tombés d'entre les incirconcis; Ils sont descendus au séjour des morts avec leurs armes de guerre, Ils ont mis leurs épées sous leurs têtes, Et leurs iniquités ont été sur leurs ossements; Car ils étaient la terreur des héros dans le pays des vivants.

Hes 32,28Hesekiel 32,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,26 Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; Tu seras couché avec ceux qui sont morts par l'épée.

Hes 32,29Hesekiel 32,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 WM: 4Mo 20,20 Là sont Edom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l'épée; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Hes 32,30Hesekiel 32,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 Là sont tous les princes du septentrion, et tous les Sidoniens, Qui sont descendus vers les morts, Confus, malgré la terreur qu'inspirait leur vaillance; Ces incirconcis sont couchés avec ceux qui sont morts par l'épée, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse.

Hes 32,31Hesekiel 32,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,17 Pharaon les verra, Et il se consolera au sujet de toute sa multitude, Des siens qui sont morts par l'épée et de toute son armée, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 32,32Hesekiel 32,32 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL JND: Hes 29,1 WK: Hes 32,17 WM: Hes 32,31 Car je répandrai ma terreur dans le pays des vivants; Et ils seront couchés au milieu des incirconcis, Avec ceux qui sont morts par l'épée, Pharaon et toute sa multitude, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.