Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Le prophète Esaïe, fils d'Amots, vint auprès de lui, et lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Donne tes ordres à ta maison, car tu vas mourir, et tu ne vivras plus.

2 wird geladen ... Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel:

3 wird geladen ... O Eternel! souviens-toi que j'ai marché devant ta face avec fidélité et intégrité de coeur, et que j'ai fait ce qui est bien à tes yeux! Et Ezéchias répandit d'abondantes larmes.

4 wird geladen ... Puis la parole de l'Eternel fut adressée à Esaïe, en ces mots:

5 wird geladen ... Va, et dis à Ezéchias: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu de David, ton père: J'ai entendu ta prière, j'ai vu tes larmes. Voici, j'ajouterai à tes jours quinze années.

6 wird geladen ... Je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; je protégerai cette ville.

7 wird geladen ... Et voici, de la part de l'Eternel, le signe auquel tu connaîtras que l'Eternel accomplira la parole qu'il a prononcée.

8 wird geladen ... Je ferai reculer de dix degrés en arrière avec le soleil l'ombre des degrés qui est descendue sur les degrés d'Achaz. Et le soleil recula de dix degrés sur les degrés où il était descendu.

9 wird geladen ... Cantique d'Ezéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.

10 wird geladen ... Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!

11 wird geladen ... Je disais: Je ne verrai plus l'Eternel, L'Eternel, sur la terre des vivants; Je ne verrai plus aucun homme Parmi les habitants du monde!

12 wird geladen ... Ma demeure est enlevée et transportée loin de moi, Comme une tente de berger; Je sens le fil de ma vie coupé comme par un tisserand Qui me retrancherait de sa trame. Du jour à la nuit tu m'auras achevé!

13 wird geladen ... Je me suis contenu jusqu'au matin; Comme un lion, il brisait tous mes os, Du jour à la nuit tu m'auras achevé!

14 wird geladen ... Je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, Je gémissais comme la colombe; Mes yeux s'élevaient languissants vers le ciel: O Eternel! je suis dans l'angoisse, secours-moi!

15 wird geladen ... Que dirai-je? Il m'a répondu, et il m'a exaucé. Je marcherai humblement jusqu'au terme de mes années, Après avoir été ainsi affligé.

16 wird geladen ... Seigneur, c'est par tes bontés qu'on jouit de la vie, C'est par elles que je respire encore; Tu me rétablis, tu me rends à la vie.

17 wird geladen ... Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

18 wird geladen ... Ce n'est pas le séjour des morts qui te loue, Ce n'est pas la mort qui te célèbre; Ceux qui sont descendus dans la fosse n'espèrent plus en ta fidélité.

19 wird geladen ... Le vivant, le vivant, c'est celui-là qui te loue, Comme moi aujourd'hui; Le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.

20 wird geladen ... L'Eternel m'a sauvé! Nous ferons résonner les cordes de nos instruments, Tous les jours de notre vie, Dans la maison de l'Eternel.

21 wird geladen ... Esaïe avait dit: Qu'on apporte une masse de figues, et qu'on les étende sur l'ulcère; et Ezéchias vivra.

22 wird geladen ... Et Ezéchias avait dit: A quel signe connaîtrai-je que je monterai à la maison de l'Eternel?

Querverweise zu Jesaja 38,12 Jes 38,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 7,7 wird geladen ... Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.

Jes 1,8 wird geladen ... Et la fille de Sion est restée Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville épargnée.

Hiob 7,6 wird geladen ... Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance!

Hiob 7,3 wird geladen ... Ainsi j'ai pour partage des mois de douleur, J'ai pour mon lot des nuits de souffrance.

Hiob 7,4 wird geladen ... Je me couche, et je dis: Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d'agitations jusqu'au point du jour.

Hiob 7,5 wird geladen ... Mon corps se couvre de vers et d'une croûte terreuse, Ma peau se crevasse et se dissout.

Ps 89,45 wird geladen ... Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause.

Ps 89,46 wird geladen ... Jusques à quand, Eternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu?

Ps 89,47 wird geladen ... Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme.

Jes 13,20 wird geladen ... Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux.

Hiob 9,25 wird geladen ... Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;

Hiob 17,1 wird geladen ... Mon souffle se perd, Mes jours s'éteignent, Le sépulcre m'attend.

Ps 102,11 wird geladen ... Mes jours sont comme l'ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l'herbe.

Hiob 9,26 wird geladen ... Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.

Ps 31,22 wird geladen ... Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.

Ps 102,23 wird geladen ... Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.

Hiob 14,2 wird geladen ... Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

Ps 119,23 wird geladen ... Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts.

Ps 102,24 wird geladen ... Je dis: Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!

Jak 4,14 wird geladen ... Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.

Lorem Ipsum Dolor sit.