Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;

2 wird geladen ... Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

3 wird geladen ... Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.

4 wird geladen ... Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

5 wird geladen ... Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.

6 wird geladen ... Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;

7 wird geladen ... Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.

8 wird geladen ... Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.

9 wird geladen ... Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.

10 wird geladen ... Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

11 wird geladen ... Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

12 wird geladen ... Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

13 wird geladen ... N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

14 wird geladen ... En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

15 wird geladen ... Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;

16 wird geladen ... Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

17 wird geladen ... Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel;

18 wird geladen ... Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

19 wird geladen ... Ecoute, mon fils, et sois sage; Dirige ton coeur dans la voie droite.

20 wird geladen ... Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:

21 wird geladen ... Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

22 wird geladen ... Ecoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.

23 wird geladen ... Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

24 wird geladen ... Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

25 wird geladen ... Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!

26 wird geladen ... Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

27 wird geladen ... Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

28 wird geladen ... Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

29 wird geladen ... Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges?

30 wird geladen ... Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

31 wird geladen ... Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

32 wird geladen ... Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

33 wird geladen ... Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

34 wird geladen ... Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

35 wird geladen ... On m'a frappé,... je n'ai point de mal!... On m'a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J'en veux encore!

Querverweise zu Sprüche 23,33 Spr 23,33 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 19,32 wird geladen ... Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

1Mo 19,33 wird geladen ... Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

1Mo 19,34 wird geladen ... Le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

1Mo 19,35 wird geladen ... Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là; et la cadette alla coucher avec lui: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

1Mo 19,36 wird geladen ... Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père.

1Mo 19,37 wird geladen ... L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.

1Mo 19,38 wird geladen ... La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben-Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.

Spr 31,5 wird geladen ... De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.

Ps 69,12 wird geladen ... Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.

Dan 5,4 wird geladen ... Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Hos 7,5 wird geladen ... Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excès du vin; Le roi tend la main aux moqueurs.

Jud 12 wird geladen ... Ce sont des écueils dans vos agapes, faisant impudemment bonne chère, se repaissant eux-mêmes. Ce sont des nuées sans eau, poussées par les vents; des arbres d'automne sans fruits, deux fois morts, déracinés;

Jud 13 wird geladen ... des vagues furieuses de la mer, rejetant l'écume de leurs impuretés; des astres errants, auxquels l'obscurité des ténèbres est réservée pour l'éternité.

Lorem Ipsum Dolor sit.