Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Eliphaz de Théman prit la parole et dit:

2 wird geladen ... Le sage répond-il par un vain savoir? Se gonfle-t-il la poitrine du vent d'orient?

3 wird geladen ... Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?

4 wird geladen ... Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.

5 wird geladen ... Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés.

6 wird geladen ... Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

7 wird geladen ... Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

8 wird geladen ... As-tu reçu les confidences de Dieu? As-tu dérobé la sagesse à ton profit?

9 wird geladen ... Que sais-tu que nous ne sachions pas? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons pas?

10 wird geladen ... Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.

11 wird geladen ... Tiens-tu pour peu de chose les consolations de Dieu, Et les paroles qui doucement se font entendre à toi?...

12 wird geladen ... Où ton coeur t'entraîne-t-il, Et que signifie ce roulement de tes yeux?

13 wird geladen ... Quoi! c'est contre Dieu que tu tournes ta colère Et que ta bouche exhale de pareils discours!

14 wird geladen ... Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur? Celui qui est né de la femme peut-il être juste?

15 wird geladen ... Si Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,

16 wird geladen ... Combien moins l'être abominable et pervers, L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau!

17 wird geladen ... Je vais te parler, écoute-moi! Je raconterai ce que j'ai vu,

18 wird geladen ... Ce que les sages ont fait connaître, Ce qu'ils ont révélé, l'ayant appris de leurs pères.

19 wird geladen ... A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu.

20 wird geladen ... Le méchant passe dans l'angoisse tous les jours de sa vie, Toutes les années qui sont le partage de l'impie.

21 wird geladen ... La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;

22 wird geladen ... Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;

23 wird geladen ... Il court çà et là pour chercher du pain, Il sait que le jour des ténèbres l'attend.

24 wird geladen ... La détresse et l'angoisse l'épouvantent, Elles l'assaillent comme un roi prêt à combattre;

25 wird geladen ... Car il a levé la main contre Dieu, Il a bravé le Tout-Puissant,

26 wird geladen ... Il a eu l'audace de courir à lui Sous le dos épais de ses boucliers.

27 wird geladen ... Il avait le visage couvert de graisse, Les flancs chargés d'embonpoint;

28 wird geladen ... Et il habite des villes détruites, Des maisons abandonnées, Sur le point de tomber en ruines.

29 wird geladen ... Il ne s'enrichira plus, sa fortune ne se relèvera pas, Sa prospérité ne s'étendra plus sur la terre.

30 wird geladen ... Il ne pourra se dérober aux ténèbres, La flamme consumera ses rejetons, Et Dieu le fera périr par le souffle de sa bouche.

31 wird geladen ... S'il a confiance dans le mal, il se trompe, Car le mal sera sa récompense.

32 wird geladen ... Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus.

33 wird geladen ... Il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, Comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.

34 wird geladen ... La maison de l'impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l'homme corrompu.

35 wird geladen ... Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.

Querverweise zu Hiob 15,7 Hiob 15,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 15,10 wird geladen ... Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.

Hiob 38,4 wird geladen ... Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Hiob 38,5 wird geladen ... Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?

Hiob 38,6 wird geladen ... Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,

Hiob 38,7 wird geladen ... Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?

Hiob 38,8 wird geladen ... Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Hiob 38,9 wird geladen ... Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

Hiob 38,10 wird geladen ... Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;

Hiob 38,11 wird geladen ... Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Hiob 38,12 wird geladen ... Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

Hiob 38,13 wird geladen ... Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;

Hiob 38,14 wird geladen ... Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;

Hiob 38,15 wird geladen ... Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?

Hiob 38,16 wird geladen ... As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs de l'abîme?

Hiob 38,17 wird geladen ... Les portes de la mort t'ont-elles été ouvertes? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort?

Hiob 38,18 wird geladen ... As-tu embrassé du regard l'étendue de la terre? Parle, si tu sais toutes ces choses.

Hiob 38,19 wird geladen ... Où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?

Hiob 38,20 wird geladen ... Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation?

Hiob 38,21 wird geladen ... Tu le sais, car alors tu étais né, Et le nombre de tes jours est grand!

Hiob 38,22 wird geladen ... Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,

Hiob 38,23 wird geladen ... Que je tiens en réserve pour les temps de détresse, Pour les jours de guerre et de bataille?

Hiob 38,24 wird geladen ... Par quel chemin la lumière se divise-t-elle, Et le vent d'orient se répand-il sur la terre?

Hiob 38,25 wird geladen ... Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,

Hiob 38,26 wird geladen ... Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n'y a point d'hommes;

Hiob 38,27 wird geladen ... Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?

Hiob 38,28 wird geladen ... La pluie a-t-elle un père? Qui fait naître les gouttes de la rosée?

Hiob 38,29 wird geladen ... Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,

Hiob 38,30 wird geladen ... Pour que les eaux se cachent comme une pierre, Et que la surface de l'abîme soit enchaînée?

Hiob 38,31 wird geladen ... Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

Hiob 38,32 wird geladen ... Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?

Hiob 38,33 wird geladen ... Connais-tu les lois du ciel? Règles-tu son pouvoir sur la terre?

Hiob 38,34 wird geladen ... Elèves-tu la voix jusqu'aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d'eaux?

Hiob 38,35 wird geladen ... Lances-tu les éclairs? Partent-ils? Te disent-ils: Nous voici?

Hiob 38,36 wird geladen ... Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?

Hiob 38,37 wird geladen ... Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,

Hiob 38,38 wird geladen ... Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble?

Hiob 38,39 wird geladen ... Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,

Hiob 38,40 wird geladen ... Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire?

Hiob 38,41 wird geladen ... Qui prépare au corbeau sa pâture, Quand ses petits crient vers Dieu, Quand ils sont errants et affamés?

Hiob 12,12 wird geladen ... Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.

Ps 90,2 wird geladen ... Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

1Mo 4,1 wird geladen ... Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Eternel.

Spr 8,22 wird geladen ... L'Eternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.

Spr 8,23 wird geladen ... J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.

Spr 8,24 wird geladen ... Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;

Spr 8,25 wird geladen ... Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;

Lorem Ipsum Dolor sit.