Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix?

2 wird geladen ... C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place;

3 wird geladen ... A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:

4 wird geladen ... Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.

5 wird geladen ... Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.

6 wird geladen ... Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

7 wird geladen ... Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;

8 wird geladen ... Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné;

9 wird geladen ... Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.

10 wird geladen ... Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux;

11 wird geladen ... Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

12 wird geladen ... Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.

13 wird geladen ... La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.

14 wird geladen ... Le conseil et le succès m'appartiennent; Je suis l'intelligence, la force est à moi.

15 wird geladen ... Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste;

16 wird geladen ... Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.

17 wird geladen ... J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.

18 wird geladen ... Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.

19 wird geladen ... Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.

20 wird geladen ... Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

21 wird geladen ... Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors.

22 wird geladen ... L'Eternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.

23 wird geladen ... J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.

24 wird geladen ... Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux;

25 wird geladen ... Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;

26 wird geladen ... Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.

27 wird geladen ... Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,

28 wird geladen ... Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,

29 wird geladen ... Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,

30 wird geladen ... J'étais à l'oeuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,

31 wird geladen ... Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.

32 wird geladen ... Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et heureux ceux qui observent mes voies!

33 wird geladen ... Ecoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.

34 wird geladen ... Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

35 wird geladen ... Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.

36 wird geladen ... Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Querverweise zu Sprüche 8,25 Spr 8,25 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 15,7 wird geladen ... Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

Hiob 15,8 wird geladen ... As-tu reçu les confidences de Dieu? As-tu dérobé la sagesse à ton profit?

Hiob 38,4 wird geladen ... Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Hiob 38,5 wird geladen ... Qui en a fixé les dimensions, le sais-tu? Ou qui a étendu sur elle le cordeau?

Hiob 38,6 wird geladen ... Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire,

Hiob 38,7 wird geladen ... Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?

Hiob 38,8 wird geladen ... Qui a fermé la mer avec des portes, Quand elle s'élança du sein maternel;

Hiob 38,9 wird geladen ... Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes;

Hiob 38,10 wird geladen ... Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;

Hiob 38,11 wird geladen ... Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Ps 90,2 wird geladen ... Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.

Ps 102,25 wird geladen ... Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

Ps 102,26 wird geladen ... Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s'useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.

Ps 102,27 wird geladen ... Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

Ps 102,28 wird geladen ... Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s'affermira devant toi.

Heb 1,10 wird geladen ... Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;

Lorem Ipsum Dolor sit.