Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 4,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils Handreichungen Fragen und Antworten: Spr 8,22-31 Kol 1,15 - Haben gewisse Irrlehren einen Schein von Recht, wenn sie Gegenbeweise sehen gegen die ewige Göttlichkeit des Sohnes Gottes, unseres Herrn Jesus Christus? Wie begegnet man ihnen am besten? WM: Joh 17,3 Adam connut Eve, sa femme; elle conçut, et enfanta Caïn et elle dit: J'ai formé un homme avec l'aide de l'Eternel.

21. Mose 4,2 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,1 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ RWP: Apg 12,3 WM: Pred 1,2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger, et Caïn fut laboureur.

31. Mose 4,3 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Leben durch den Tod (2) CIS: Gläubige und Bekenner EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Au bout de quelque temps, Caïn fit à l'Eternel une offrande des fruits de la terre;

41. Mose 4,4 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 3,21;4,4; 8,20-22; 22 - Vier Bilder im ersten Buch Mose FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres Opfer WM: 1Mo 4,4 - Was war falsch an Kains Opfer? War es falsch, weil es aus eigener Kraft und vom verfluchten Erdboden kam?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,3 CHM: 1Mo 4,5 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen C BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: Jud 11 - Der Weg Kains BdH: Leben durch den Tod (2) BdH: Spr 8,22-31 - Der Gesalbte CIS: Gläubige und Bekenner +5 Artikel et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;

51. Mose 4,5 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Jud 11 - Der Weg Kains BdH: Leben durch den Tod (2) CIS: Gläubige und Bekenner EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege WM: Apg 5,33 WM: Apg 5,42 mais il ne porta pas un regard favorable sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité, et son visage fut abattu.

61. Mose 4,6 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Et l'Eternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu?

71. Mose 4,7 KopierenThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres Opfer Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,7 - Welches ist die Bedeutung? Muß es heißen „Sünde“oder „Sündopfer“ (Fußnote der Elb. Übers)., und wer ist „sein“ und „ihm“im zweiten Teil des Verses? WM: 1Mo 4,7 - Wessen Verlangen ist gemeint und über wen wird geherrscht?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,5 CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,6Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 2Mo 2,1 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Themen: Wie kam es? (12) JND: 3Mo 1,1 RWP: Jud 11 +2 Artikel Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.

81. Mose 4,8 KopierenKommentare CHM WMThemen FBH: 1Mo 4,1-8 Heb 11,4 - Ein vorzüglicheres OpferVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DAS ERSTE BUCH MOSE EA: DIE SPRÜCHE EA: JUDASBRIEF RWP: 1Joh 3,12 WM: 1Joh 3,12 Cependant, Caïn adressa la parole à son frère Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Caïn se jeta sur son frère Abel, et le tua.

91. Mose 4,9 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,8Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE JNV: Jona 4,1 WM: Hes 3,16 WM: Apg 7,48 L'Eternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère?

101. Mose 4,10 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 4,10; 9,2-4; Apg 15,28-29 - Genuss von Blut?Verknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ED: 2Mo 21,7-17 - Magd und Todestrafe Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 1,2 Heb 12,24 - Was bedeutet „Besprengung“ und was ist seine Anwendung? KUA: Heb 12,1 RWP: Mt 23,35 RWP: Lk 11,51 RWP: Heb 11,4 +4 Artikel Et Dieu dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.

111. Mose 4,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? KUA: Heb 12,1 Maintenant, tu seras maudit de la terre qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

121. Mose 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen N BdH: Die Bündnisse im AltenTestament EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Themen: Heb 11,7-12 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (2) Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften KUA: Heb 12,1 Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.

131. Mose 4,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 4,8 JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Wohingehst Du? (2) - Hindernisse auf dem Wege zu Christo SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? Caïn dit à l'Eternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

141. Mose 4,14 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen N EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.

151. Mose 4,15 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Wie haben wir als Christen (nach der Schrift) uns zu verhalten gegenüber a) der Todesstrafe; b) der Leichenverbrennung? WM: 1Mo 9,6 - Wie sollen wir als Christen heutzutage zur Todesstrafe stehen, da wir doch in der Zeit der Gnade leben? WM: Sach 12,2 L'Eternel lui dit: Si quelqu'un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l'Eternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.

161. Mose 4,16 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N BdH: Die Welt und die Kirche (2/5) BdH: Jak 1,11-20 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 2/6 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Was liest du? WM: Jona 1,3 Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Eden.

171. Mose 4,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Jak 1,11-20 - Betrachtungen über den Brief des Jakobus – Teil 2/6 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht Handreichungen Themen: 2Joh 1 ; 3Joh 1 - „Einige Gedanken über den zweiten und dritten Johannes-Brief“ +3 Artikel Caïn connut sa femme; elle conçut, et enfanta Hénoc. Il bâtit ensuite une ville, et il donna à cette ville le nom de son fils Hénoc.

181. Mose 4,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,17Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade WK: 1Mo 1,1 Hénoc engendra Irad, Irad engendra Mehujaël, Mehujaël engendra Metuschaël, et Metuschaël engendra Lémec.

191. Mose 4,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen Z EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Lémec prit deux femmes: le nom de l'une était Ada, et le nom de l'autre Tsilla.

201. Mose 4,20 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.

211. Mose 4,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Le nom de son frère était Jubal: il fut le père de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.

221. Mose 4,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,19Volltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade SR: 2Mo 38,1 Tsilla, de son côté, enfanta Tubal-Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer. La soeur de Tubal-Caïn était Naama.

231. Mose 4,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften Lémec dit à ses femmes: Ada et Tsilla, écoutez ma voix! Femmes de Lémec, écoutez ma parole! J'ai tué un homme pour ma blessure, Et un jeune homme pour ma meurtrissure.

241. Mose 4,24 KopierenThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,23Volltext AM: Biblische Namen L EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,15 - Warum soll es siebenfältig gerächt werden, wenn Kain erschlagen wird? Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften RWP: Mt 18,22 Caïn sera vengé sept fois, Et Lémec soixante-dix-sept fois.

251. Mose 4,25 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? WM: Gal 3,16 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donné un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.

261. Mose 4,26 KopierenThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1 WM: 1Mo 4,25Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 HS: 2Tim 2,22 WM: Gal 6,1 Seth eut aussi un fils, et il l'appela du nom d'Enosch. C'est alors que l'on commença à invoquer le nom de l'Eternel.

Querverweise zu 1. Mose 4,1 1Mo 4,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 31,174. Mose 31,17 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ri 6,1 Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;

1Mo 4,251. Mose 4,25 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 4,24-26 1Mo 17 - Warum versucht Gott Mose zu töten?Verknüpfungen JND: 1Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? WM: Gal 3,16 Adam connut encore sa femme; elle enfanta un fils, et l'appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m'a donné un autre fils à la place d'Abel, que Caïn a tué.

1Mo 5,291. Mose 5,29 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 5,1 WM: 1Mo 5,28Volltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen N BdH: 1Mo 1-47 - Himmel und Erde – Teil 1/3 BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 BdH: David und Salomo – Teil 1/2 BdH: Noah – Teil 4/4 ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest +7 Artikel Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite.

Lorem Ipsum Dolor sit.