Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 21,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel Handreichungen Themen: 1Kön 19,1-3 - Elia auf der Flucht WM: 4Mo 34,1 WM: Jos 19,17 WM: Mich 2,2 Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.

21. Könige 21,2 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,1 Et Achab parla ainsi à Naboth: Cède-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.

31. Könige 21,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: Jos 19,17 WWF: Der Nachfolger Elias Mais Naboth répondit à Achab: Que l'Eternel me garde de te donner l'héritage de mes pères!

41. Könige 21,4 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,3 Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

51. Könige 21,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen I WM: Jos 19,17 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit: Pourquoi as-tu l'esprit triste et ne manges-tu point?

61. Könige 21,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,5 Il lui répondit: J'ai parlé à Naboth de Jizreel, et je lui ai dit: Cède-moi ta vigne pour de l'argent; ou, si tu veux, je te donnerai une autre vigne à la place. Mais il a dit: Je ne te donnerai pas ma vigne!

71. Könige 21,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 Alors Jézabel, sa femme, lui dit: Est-ce bien toi maintenant qui exerces la souveraineté sur Israël? Lève-toi, prends de la nourriture, et que ton coeur se réjouisse; moi, je te donnerai la vigne de Naboth de Jizreel.

81. Könige 21,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 19,17 Et elle écrivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.

91. Könige 21,9 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 5Mo 17,6 WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,8 Voici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne; placez Naboth à la tête du peuple,

101. Könige 21,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen B WM: 5Mo 13,13 WM: 5Mo 17,6 WM: Jos 19,17 WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 WM: 1Kön 21,8 WM: Apg 6,13 et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.

111. Könige 21,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: 5Mo 17,6 Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire, d'après ce qui était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.

121. Könige 21,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 5Mo 17,6 WM: 1Kön 21,11 Ils publièrent un jeûne, et ils placèrent Naboth à la tête du peuple;

131. Könige 21,13 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 5Mo 13,13 WM: 5Mo 17,6 WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 WM: 1Kön 21,11 WM: Jer 2,34 les deux méchants hommes vinrent se mettre en face de lui, et ces méchants hommes déposèrent ainsi devant le peuple contre Naboth: Naboth a maudit Dieu et le roi! Puis ils le menèrent hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut.

141. Könige 21,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 1Kön 21,11 Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.

151. Könige 21,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 21,11 Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et qu'il était mort, elle dit à Achab: Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui a refusé de te la céder pour de l'argent; car Naboth n'est plus en vie, il est mort.

161. Könige 21,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 21,11 WM: 1Kön 21,15 WM: 2Kön 9,25 WM: Hab 1,1 Achab, entendant que Naboth était mort, se leva pour descendre à la vigne de Naboth de Jizreel, afin d'en prendre possession.

171. Könige 21,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,30 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:

181. Könige 21,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 21,17 WM: 2Kön 9,30 Lève-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'Israël à Samarie; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession.

191. Könige 21,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,30 Tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: N'es-tu pas un assassin et un voleur? Et tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: Au lieu même où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton propre sang.

201. Könige 21,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,7 WM: 2Kön 9,30 Achab dit à Elie: M'as-tu trouvé, mon ennemi? Et il répondit: Je t'ai trouvé, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.

211. Könige 21,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 16,3 WM: 2Kön 9,30 Voici, je vais faire venir le malheur sur toi; je te balaierai, j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,

221. Könige 21,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 21,21 WM: 2Kön 9,30 et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baescha, fils d'Achija, parce que tu m'as irrité et que tu as fait pécher Israël.

231. Könige 21,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,30 WM: 2Kön 9,35 L'Eternel parle aussi sur Jézabel, et il dit: Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.

241. Könige 21,24 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 21,23 WM: 2Kön 9,30 Celui de la maison d'Achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

251. Könige 21,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext FBH: 2Chr 18,1-3; 19,1-3; 20,35-37 - Bündnisse, die wir meiden sollen Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt WM: 2Kön 9,30 WM: Sach 5,7 Il n'y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et Jézabel, sa femme, l'y excitait.

261. Könige 21,26 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: 1Kön 21,25 WM: 2Kön 9,30 Il a agi de la manière la plus abominable, en allant après les idoles, comme le faisaient les Amoréens, que l'Eternel chassa devant les enfants d'Israël.

271. Könige 21,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 9,30 WM: 2Chr 34,25 WM: Hes 1,9 Après avoir entendu les paroles d'Elie, Achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps, et il jeûna; il couchait avec ce sac, et il marchait lentement.

281. Könige 21,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 AM: Biblische Namen T WM: 2Kön 9,30 WM: Hes 1,9 Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:

291. Könige 21,29 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 WM: 1Sam 13,13 WM: 2Kön 1,4 WM: 2Kön 9,30 WM: 2Chr 12,7 WM: Hes 1,9 As-tu vu comment Achab s'est humilié devant moi? Parce qu'il s'est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le malheur pendant sa vie; ce sera pendant la vie de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison.

Querverweise zu 1. Könige 21,13 1Kön 21,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 1,5Hiob 1,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: HIOB Et quand les jours de festin étaient passés, Job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d'eux un holocauste; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé Dieu dans leur coeur. C'est ainsi que Job avait coutume d'agir.

Pred 10,20Prediger 10,20 KopierenKommentare HR WMVolltext WK: Pred 10,16 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l'oiseau du ciel emporterait ta voix, l'animal ailé publierait tes paroles.

3Mo 24,113. Mose 24,11 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes KUA: Heb 10,1 WM: 2Mo 22,27 WM: 3Mo 4,3 +3 Artikel Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.

3Mo 24,123. Mose 24,12 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext AM: Biblische Namen D EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes KUA: Heb 10,1 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Eternel ordonnerait.

3Mo 24,133. Mose 24,13 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext AM: Biblische Namen D ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes KUA: Heb 10,1 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

3Mo 24,143. Mose 24,14 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext AM: Biblische Namen D ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: Wie haben wir als Christen (nach der Schrift) uns zu verhalten gegenüber a) der Todesstrafe; b) der Leichenverbrennung? KUA: Heb 10,1 RWP: Apg 7,57 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.

3Mo 24,153. Mose 24,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes KUA: Heb 10,1 RWP: Mt 26,66 RWP: Apg 7,57 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.

3Mo 24,163. Mose 24,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Wie haben wir als Christen (nach der Schrift) uns zu verhalten gegenüber a) der Todesstrafe; b) der Leichenverbrennung? KUA: Heb 10,1 RWP: Joh 10,33 RWP: Apg 7,57 WM: 3Mo 4,3 +2 Artikel Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu.

5Mo 5,205. Mose 5,20 KopierenKommentare WM Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

Jes 8,21Jesaja 8,21 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mich 4,5 - Wenn sich Micha 4,5 auf das Tausendjährige Reich bezieht, wie kann es dann von den Völkern heißen, dass „jedes im Namen seines Gottes wandeln wird“? WK: Jes 8,19 WM: Mt 4,5 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut;

5Mo 19,165. Mose 19,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 5,13 Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

5Mo 19,175. Mose 19,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15 WM: 5Mo 19,16Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: Sach 3,1 WM: 1Kor 5,13 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Eternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions.

5Mo 19,185. Mose 19,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15 WM: 5Mo 19,16Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: Mt 4,5 WM: Lk 22,63 WM: 1Kor 5,13 Les juges feront avec soin des recherches. Le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition,

5Mo 19,195. Mose 19,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: Lk 22,63 WM: 1Kor 5,13 alors vous le traiterez comme il avait dessein de traiter son frère. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

5Mo 19,205. Mose 19,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15 WM: 5Mo 19,19Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 5,13 Les autres entendront et craindront, et l'on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.

5Mo 19,215. Mose 19,21 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 19,15 WM: 5Mo 19,19Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade RWP: Mt 5,38 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 5,13 Tu ne jetteras aucun regard de pitié: oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.

Amos 7,10Amos 7,10 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext EA: AMOS WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles.

Ps 27,12Psalm 27,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 27,1 Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

5Mo 13,105. Mose 13,10 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 13,1 CHM: 5Mo 13,6 CHM: 5Mo 13,9 WM: 5Mo 13,8Volltext RWP: Apg 7,57 WM: Sach 13,3 tu le lapideras, et il mourra, parce qu'il a cherché à te détourner de l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

Ps 35,11Psalm 35,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 35,1 De faux témoins se lèvent: Ils m'interrogent sur ce que j'ignore.

Apg 6,11Apostelgeschichte 6,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 6,1Volltext CHM: 5Mo 17,6 - Zwei oder drei Zeugen CHM: 5Mo 17,2 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE HS: 1Tim 3,13 RWP: Apg 7,2 RWP: Apg 7,35 RWP: Apg 7,57 +3 Artikel Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Joh 19,12Johannes 19,12 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 19,1 JND: Joh 19,1 WK: Joh 19,1Volltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (4) RWP: Joh 6,66 RWP: Joh 11,43 WK: Mk 15,4 WM: Dan 6,15 WM: Lk 23,1 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs criaient: Si tu le relâches, tu n'es pas ami de César. Quiconque se fait roi se déclare contre César.

Spr 6,19Sprüche 6,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WK: Spr 6,12 WM: Spr 6,16 Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.

Apg 24,5Apostelgeschichte 24,5 KopierenKommentare RWPVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T BdH: So spricht der Herr! EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes FB: Gal 2,19 - Vom Geheimnis des Kreuzes +17 Artikel Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,

5Mo 22,215. Mose 22,21 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 22,13Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 5,13 on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Spr 19,5Sprüche 19,5 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 19,1 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

5Mo 22,245. Mose 22,24 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 22,23Volltext WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 WM: Joh 8,3 WM: Joh 8,4 vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Spr 19,9Sprüche 19,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 19,8 Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.

Jos 7,24Josua 7,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext AL: Hos 2,3 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? WK: Jos 7,20 WM: 4Mo 16,26 WM: Apg 5,1 Josué et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses boeufs, ses ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui lui appartenait; et ils les firent monter dans la vallée d'Acor.

Spr 25,18Sprüche 25,18 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 25,15 Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.

Mal 3,5Maleachi 3,5 KopierenKommentare HR WK WMVerknüpfungen HR: Mal 3,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: MALEACHI Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand HS: Mal 1,1 RWP: Mk 9,12 RWP: Lk 1,17 +2 Artikel Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.

2Kön 9,262. Könige 9,26 KopierenVolltext WM: 1Kön 21,11 WM: 2Kön 9,25 J'ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Eternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ même, dit l'Eternel! Prends-le donc, et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Eternel.

Mk 14,56Markus 14,56 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Mk 14,30-82 Mt 26,34 - Wann hat der Hahn gekräht?Verknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext RWP: Joh 18,28 WK: Mk 14,53 car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.

Mk 14,57Markus 14,57 KopierenKommentare RWPThemen WM: Mk 14,30-82 Mt 26,34 - Wann hat der Hahn gekräht?Verknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext RWP: Mk 14,56 RWP: Mk 14,58 RWP: Joh 18,28 WK: Mk 14,53 WM: Mk 14,56 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

Mk 14,58Markus 14,58 KopierenKommentare RWPThemen WM: Mk 14,30-82 Mt 26,34 - Wann hat der Hahn gekräht?Verknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext RWP: Joh 2,22 RWP: Joh 18,28 RWP: Apg 7,48 RWP: 2Kor 5,1 RWP: Eph 2,11 RWP: Kol 2,11 RWP: Heb 9,11 +3 Artikel Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.

Mk 14,59Markus 14,59 KopierenKommentare WMThemen WM: Mk 14,30-82 Mt 26,34 - Wann hat der Hahn gekräht?Verknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext RWP: Mt 26,61 RWP: Mk 14,58 RWP: Joh 18,28 WK: Mk 14,53 Même sur ce point-là leur témoignage ne s'accordait pas.

Pred 4,1Prediger 4,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Ps 73,5 WM: Ps 102,10 J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

Apg 7,57Apostelgeschichte 7,57 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - Einige Gedanken zu Apg 7,54-60 Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - „Einige Gedanken über den Text“Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext BdH: 1Mo 37,5-11; 1Mo 41-46 - Joseph, ein Vorbild auf Jesus BdH: Heb 4,15 - Die Versuchung Jesu oder die Kraft im Kampf EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FBH: Kapitel 10: Israel und die Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? +10 Artikel Ils poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et ils se précipitèrent tous ensemble sur lui,

Apg 7,58Apostelgeschichte 7,58 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - Einige Gedanken zu Apg 7,54-60 Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - „Einige Gedanken über den Text“Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: 1Mo 37,5-11; 1Mo 41-46 - Joseph, ein Vorbild auf Jesus EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! FBH: Kapitel 10: Israel und die Versammlung Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? +7 Artikel le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.

Apg 7,59Apostelgeschichte 7,59 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - Einige Gedanken zu Apg 7,54-60 Handreichungen Themen: Apg 7,54-60 - „Einige Gedanken über den Text“Verknüpfungen WK: Apg 7,1Volltext AM: Biblische Namen S AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde BdH: 2Kor 5,6.8-9 - Ausheimisch vom Leib BdH: Die Tätigkeit Christi fürsein Volk BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (1) BdH: Joh 14,3 - Die glückselige Hoffnung +33 Artikel Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait: Seigneur Jésus, reçois mon esprit!

Lorem Ipsum Dolor sit.