Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 21,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N HAI: Hos 1,4 Handreichungen Themen: 1Kön 18,41-46 - Elia auf dem Gipfel des Karmel Handreichungen Themen: 1Kön 19,1-3 - Elia auf der Flucht WM: 4Mo 34,1 WM: Jos 19,17 WM: Mich 2,2 Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie.

21. Könige 21,2 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,1 Et Achab parla ainsi à Naboth: Cède-moi ta vigne, pour que j'en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.

31. Könige 21,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext HAI: Hos 1,4 WM: Jos 19,17 WWF: Der Nachfolger Elias Mais Naboth répondit à Achab: Que l'Eternel me garde de te donner l'héritage de mes pères!

41. Könige 21,4 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J HAI: Hos 1,4 WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,3 Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères! Et il se coucha sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

51. Könige 21,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen I WM: Jos 19,17 Jézabel, sa femme, vint auprès de lui, et lui dit: Pourquoi as-tu l'esprit triste et ne manges-tu point?

61. Könige 21,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,5 Il lui répondit: J'ai parlé à Naboth de Jizreel, et je lui ai dit: Cède-moi ta vigne pour de l'argent; ou, si tu veux, je te donnerai une autre vigne à la place. Mais il a dit: Je ne te donnerai pas ma vigne!

71. Könige 21,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 Alors Jézabel, sa femme, lui dit: Est-ce bien toi maintenant qui exerces la souveraineté sur Israël? Lève-toi, prends de la nourriture, et que ton coeur se réjouisse; moi, je te donnerai la vigne de Naboth de Jizreel.

81. Könige 21,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: Jos 19,17 Et elle écrivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville.

91. Könige 21,9 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext HAI: Hos 1,4 WM: 5Mo 17,6 WM: Jos 19,17 WM: 1Kön 21,8 Voici ce qu'elle écrivit dans ces lettres: Publiez un jeûne; placez Naboth à la tête du peuple,

101. Könige 21,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen B HAI: Hos 1,4 WM: 5Mo 13,13 WM: 5Mo 17,6 WM: Jos 19,17 WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 +2 Artikel et mettez en face de lui deux méchants hommes qui déposeront ainsi contre lui: Tu as maudit Dieu et le roi! Puis menez-le dehors, lapidez-le, et qu'il meure.

111. Könige 21,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: 5Mo 17,6 Les gens de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui habitaient dans la ville, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire, d'après ce qui était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.

121. Könige 21,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 5Mo 17,6 WM: 1Kön 21,11 Ils publièrent un jeûne, et ils placèrent Naboth à la tête du peuple;

131. Könige 21,13 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext HAI: Hos 1,4 WM: Kurzfassung WM: 5Mo 13,13 WM: 5Mo 17,6 WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 WM: 1Kön 21,11 WM: Jer 2,34 les deux méchants hommes vinrent se mettre en face de lui, et ces méchants hommes déposèrent ainsi devant le peuple contre Naboth: Naboth a maudit Dieu et le roi! Puis ils le menèrent hors de la ville, ils le lapidèrent, et il mourut.

141. Könige 21,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext WM: 1Kön 21,11 Et ils envoyèrent dire à Jézabel: Naboth a été lapidé, et il est mort.

151. Könige 21,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 21,11 Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et qu'il était mort, elle dit à Achab: Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui a refusé de te la céder pour de l'argent; car Naboth n'est plus en vie, il est mort.

161. Könige 21,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 21,11 WM: 1Kön 21,15 WM: 2Kön 9,25 WM: Hab 1,1 Achab, entendant que Naboth était mort, se leva pour descendre à la vigne de Naboth de Jizreel, afin d'en prendre possession.

171. Könige 21,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,30 Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:

181. Könige 21,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 21,17 WM: 2Kön 9,30 Lève-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'Israël à Samarie; le voilà dans la vigne de Naboth, où il est descendu pour en prendre possession.

191. Könige 21,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext HAI: Hos 1,4 Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: Kurzfassung WM: 2Kön 9,30 Tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: N'es-tu pas un assassin et un voleur? Et tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: Au lieu même où les chiens ont léché le sang de Naboth, les chiens lécheront aussi ton propre sang.

201. Könige 21,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 2Kön 9,7 WM: 2Kön 9,30 Achab dit à Elie: M'as-tu trouvé, mon ennemi? Et il répondit: Je t'ai trouvé, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.

211. Könige 21,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 16,3 WM: 2Kön 9,30 Voici, je vais faire venir le malheur sur toi; je te balaierai, j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,

221. Könige 21,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: 1Kön 21,21 WM: 2Kön 9,30 et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baescha, fils d'Achija, parce que tu m'as irrité et que tu as fait pécher Israël.

231. Könige 21,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext HAI: Hos 1,4 Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: Kurzfassung WM: 2Kön 9,30 WM: 2Kön 9,35 L'Eternel parle aussi sur Jézabel, et il dit: Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.

241. Könige 21,24 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: Kurzfassung WM: 1Kön 21,23 WM: 2Kön 9,30 Celui de la maison d'Achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

251. Könige 21,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext FBH: 2Chr 18,1-3; 19,1-3; 20,35-37 - Bündnisse, die wir meiden sollen Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt SBA: 1Tim 2,13 WK: Off 2,19 WM: 2Kön 9,30 WM: Sach 5,7 Il n'y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et Jézabel, sa femme, l'y excitait.

261. Könige 21,26 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: 1Kön 21,25 WM: 2Kön 9,30 Il a agi de la manière la plus abominable, en allant après les idoles, comme le faisaient les Amoréens, que l'Eternel chassa devant les enfants d'Israël.

271. Könige 21,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Kön 9,30 WM: 2Chr 34,25 WM: Hes 1,9 Après avoir entendu les paroles d'Elie, Achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps, et il jeûna; il couchait avec ce sac, et il marchait lentement.

281. Könige 21,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 AM: Biblische Namen T WM: 2Kön 9,30 WM: Hes 1,9 Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:

291. Könige 21,29 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AL: Nah 1,1 WM: 1Sam 13,13 WM: 2Kön 1,4 WM: 2Kön 9,30 WM: 2Chr 12,7 WM: Hes 1,9 As-tu vu comment Achab s'est humilié devant moi? Parce qu'il s'est humilié devant moi, je ne ferai pas venir le malheur pendant sa vie; ce sera pendant la vie de son fils que je ferai venir le malheur sur sa maison.

Querverweise zu 1. Könige 21,10 1Kön 21,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 13,135. Mose 13,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 13,1 CHM: 5Mo 13,12Volltext WM: 1Sam 2,12 WM: 2Kor 6,15 Des gens pervers sont sortis du milieu de toi, et ont séduit les habitants de leur ville en disant: Allons, et servons d'autres dieux! des dieux que tu ne connais point

2Mo 22,282. Mose 22,28 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Joh 10,34 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

Mt 26,59Matthäus 26,59 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext RWP: Mk 14,60 RWP: Joh 18,28 SBA: Phil 2,5 WM: Mt 15,18 WM: Lk 22,66 WM: 1Pet 3,18 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.

Ri 19,22Richter 19,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B WM: 1Mo 19,5 WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 WM: 2Kor 6,15 Pendant qu'ils étaient à se réjouir, voici, les hommes de la ville, gens pervers, entourèrent la maison, frappèrent à la porte, et dirent au vieillard, maître de la maison: Fais sortir l'homme qui est entré chez toi, pour que nous le connaissions.

3Mo 24,153. Mose 24,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 24,10 WM: 3Mo 24,10Volltext ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes KUA: Heb 10,1 RWP: Mt 26,66 RWP: Apg 7,57 WM: 3Mo 4,3 WM: 5Mo 17,1 WM: Ps 101,8 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.

Mt 26,60Matthäus 26,60 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext RWP: Mk 14,60 RWP: Joh 18,28 RWP: 1Pet 2,22 SBA: Phil 2,5 Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux,

Mt 26,59Matthäus 26,59 KopierenKeine Einträge gefunden. Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque faux témoignage contre Jésus, suffisant pour le faire mourir.

Mt 26,60Matthäus 26,60 KopierenKeine Einträge gefunden. Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux,

Mt 26,61Matthäus 26,61 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier RWP: Mk 14,60 RWP: Joh 2,22 RWP: Joh 18,28 SBA: Phil 2,5 WM: Mt 26,60 WM: Mt 27,40 qui dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Mt 26,62Matthäus 26,62 KopierenKommentare WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext RWP: Mk 14,60 RWP: Joh 18,28 SBA: Phil 2,5 Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces hommes déposent contre toi?

Mt 26,63Matthäus 26,63 KopierenKommentare OS RWPThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und Petrus OS: Mt 26,63 - Die beiden Hohenpriester. Vom Schwören.Verknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief ES: Vorwort zur 1. Auflage Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,12 - Ist das Schwören vor Gericht, welches von der Obrigkeit eingesetzt ist, verboten? Sollte es der Fall sein, wie hat man sich dann als Christ dem Richter gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Wie kann ich meinen Freunden nachweisen, dass der Herr Jesus nicht nur Gottes Sohn, sondern Gott selbst ist? Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (2) HS: 2Kor 3 - Briefe Christi JND: Joh 19,8 +22 Artikel Jésus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.

Mt 26,64Matthäus 26,64 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und Petrus Handreichungen Themen: Mt 26,64 - Die drei HauptsachenVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 14,14 AL: Mal 4,1 BdH: Die Ankunft des Christus BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Jak 5,1-6 - Gedanken über den Jakobusbrief +42 Artikel Jésus lui répondit: Tu l'as dit. De plus, je vous le déclare, vous verrez désormais le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

Mt 26,65Matthäus 26,65 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext Handreichungen Themen: Dan 6,11 - Wie er vordem getan hatte (2) Handreichungen Themen: Heb 12,1-3 - Der vor uns liegende Wettlauf Handreichungen Themen: Mt 26,64 - Die drei Hauptsachen JND: Joh 19,8 RWP: Mk 14,60 RWP: Mk 14,62 RWP: Joh 18,28 +8 Artikel Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: Il a blasphémé! Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Voici, vous venez d'entendre son blasphème.

Mt 26,66Matthäus 26,66 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mat 26,31-75 - Jesus und PetrusVerknüpfungen JND: Mt 26,1 WK: Mt 26,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 26,64 - Die drei Hauptsachen JND: Joh 19,8 RWP: Mk 14,60 RWP: Mk 14,62 RWP: Lk 22,67 RWP: Joh 18,28 SBA: Phil 2,5 WM: 1Mo 37,11 Que vous en semble? Ils répondirent: Il mérite la mort.

Apg 6,11Apostelgeschichte 6,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 6,1Volltext CHM: 5Mo 17,6 - Zwei oder drei Zeugen CHM: 5Mo 17,2 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE HS: 1Tim 3,13 RWP: Apg 7,2 RWP: Apg 7,35 RWP: Apg 7,57 +3 Artikel Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.

Apg 6,13Apostelgeschichte 6,13 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen WK: Apg 6,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE HS: 1Tim 3,13 RWP: Joh 16,2 RWP: Apg 7,57 RWP: Apg 21,28 RWP: Tit 1,5 WK: Apg 6,8 +4 Artikel Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi;

Lorem Ipsum Dolor sit.