Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now PashurH6583 the sonH1121 of ImmerH564 the priestH3548, who was also chiefH6496 governorH5057 in the houseH1004 of the LORDH3068, heardH8085 that JeremiahH3414 prophesiedH5012 these thingsH1697.

2 wird geladen ... Then PashurH6583 smoteH5221 JeremiahH3414 the prophetH5030, and putH5414 him in the stocksH4115 that were in the highH5945 gateH8179 of BenjaminH1144, which was by the houseH1004 of the LORDH3068.

3 wird geladen ... And it came to pass on the morrowH4283, that PashurH6583 brought forthH3318 JeremiahH3414 out of the stocksH4115. Then saidH559 JeremiahH3414 unto him, The LORDH3068 hath not calledH7121 thy nameH8034 PashurH6583, but MagormissabibH4036. {Magormissabib: that is, Fear round about}

4 wird geladen ... For thus saithH559 the LORDH3068, Behold, I will makeH5414 thee a terrorH4032 to thyself, and to all thy friendsH157: and they shall fallH5307 by the swordH2719 of their enemiesH341, and thine eyesH5869 shall beholdH7200 it: and I will giveH5414 all JudahH3063 into the handH3027 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall carry them captiveH1540 into BabylonH894, and shall slayH5221 them with the swordH2719.

5 wird geladen ... Moreover I will deliverH5414 all the strengthH2633 of this cityH5892, and all the laboursH3018 thereof, and all the precious thingsH3366 thereof, and all the treasuresH214 of the kingsH4428 of JudahH3063 will I giveH5414 into the handH3027 of their enemiesH341, which shall spoilH962 them, and takeH3947 them, and carryH935 them to BabylonH894.

6 wird geladen ... And thou, PashurH6583, and all that dwellH3427 in thine houseH1004 shall goH3212 into captivityH7628: and thou shalt comeH935 to BabylonH894, and there thou shalt dieH4191, and shalt be buriedH6912 there, thou, and all thy friendsH157, to whom thou hast prophesiedH5012 liesH8267.

7 wird geladen ... O LORDH3068, thou hast deceivedH6601 me, and I was deceivedH6601: thou art strongerH2388 than I, and hast prevailedH3201: I am in derisionH7814 dailyH3117, every one mockethH3932 me. {was deceived: or, was enticed}

8 wird geladen ... For sinceH1767 I spakeH1696, I cried outH2199, I criedH7121 violenceH2555 and spoilH7701; because the wordH1697 of the LORDH3068 was made a reproachH2781 unto me, and a derisionH7047, dailyH3117.

9 wird geladen ... Then I saidH559, I will not make mentionH2142 of him, nor speakH1696 any more in his nameH8034. But his word was in mine heartH3820 as a burningH1197 fireH784 shut upH6113 in my bonesH6106, and I was wearyH3811 with forbearingH3557, and I couldH3201 not stay.

10 wird geladen ... For I heardH8085 the defamingH1681 of manyH7227, fearH4032 on every sideH5439. ReportH5046, say they, and we will reportH5046 it. All my familiarsH582+H7965 watchedH8104 for my haltingH6763+H6761, saying, Peradventure he will be enticedH6601, and we shall prevailH3201 against him, and we shall takeH3947 our revengeH5360 on him. {All…: Heb. Every man of my peace}

11 wird geladen ... But the LORDH3068 is with me as a mightyH1368 terrible oneH6184: therefore my persecutorsH7291 shall stumbleH3782, and they shall not prevailH3201: they shall be greatlyH3966 ashamedH954; for they shall not prosperH7919: their everlastingH5769 confusionH3639 shall never be forgottenH7911.

12 wird geladen ... But, O LORDH3068 of hostsH6635, that triestH974 the righteousH6662, and seestH7200 the reinsH3629 and the heartH3820, let me seeH7200 thy vengeanceH5360 on them: for unto thee have I openedH1540 my causeH7379.

13 wird geladen ... SingH7891 unto the LORDH3068, praiseH1984 ye the LORDH3068: for he hath deliveredH5337 the soulH5315 of the poorH34 from the handH3027 of evildoersH7489.

14 wird geladen ... CursedH779 be the dayH3117 wherein I was bornH3205: let not the dayH3117 wherein my motherH517 bareH3205 me be blessedH1288.

15 wird geladen ... CursedH779 be the manH376 who brought tidingsH1319 to my fatherH1, sayingH559, A manH2145 childH1121 is bornH3205 unto thee; making him veryH8055 gladH8055.

16 wird geladen ... And let that manH376 be as the citiesH5892 which the LORDH3068 overthrewH2015, and repentedH5162 not: and let him hearH8085 the cryH2201 in the morningH1242, and the shoutingH8643 at noontideH6256+H6672;

17 wird geladen ... Because he slewH4191 me not from the wombH7358; or that my motherH517 might have been my graveH6913, and her wombH7358 to be alwaysH5769 greatH2030 with me.

18 wird geladen ... Wherefore came I forthH3318 out of the wombH7358 to seeH7200 labourH5999 and sorrowH3015, that my daysH3117 should be consumedH3615 with shameH1322?

Querverweise zu Jeremia 20,14 Jer 20,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 15,10 wird geladen ... WoeH188 is me, my motherH517, that thou hast borneH3205 me a manH376 of strifeH7379 and a manH376 of contentionH4066 to the whole earthH776! I have neither lent on usuryH5383, nor men have lent to me on usuryH5383; yet every one of them doth curseH7043 me.

Hiob 3,3 wird geladen ... Let the dayH3117 perishH6 wherein I was bornH3205, and the nightH3915 in which it was saidH559, There is a man childH1397 conceivedH2029.

Hiob 3,4 wird geladen ... Let that dayH3117 be darknessH2822; let not GodH433 regardH1875 it from aboveH4605, neither let the lightH5105 shineH3313 upon it.

Hiob 3,5 wird geladen ... Let darknessH2822 and the shadow of deathH6757 stainH1350 it; let a cloudH6053 dwellH7931 upon it; let the blacknessH3650 of the dayH3117 terrifyH1204 it. {stain: or, challenge} {let the…: or, let them terrify it, as those who have a bitter day}

Hiob 3,6 wird geladen ... As for that nightH3915, let darknessH652 seizeH3947 upon it; let it not be joinedH2302 unto the daysH3117 of the yearH8141, let it not comeH935 into the numberH4557 of the monthsH3391. {let it not be…: or, let it not rejoice among the days}

Hiob 3,7 wird geladen ... Lo, let that nightH3915 be solitaryH1565, let no joyful voiceH7445 comeH935 therein.

Hiob 3,8 wird geladen ... Let them curseH5344 it that curseH779 the dayH3117, who are readyH6264 to raise upH5782 their mourningH3882. {their…: or, leviathan}

Hiob 3,9 wird geladen ... Let the starsH3556 of the twilightH5399 thereof be darkH2821; let it lookH6960 for lightH216, but have none; neither let it seeH7200 the dawningH6079 of the dayH7837: {the dawning…: Heb. the eyelids of the morning}

Hiob 3,10 wird geladen ... Because it shut not upH5462 the doorsH1817 of my mother's wombH990, nor hidH5641 sorrowH5999 from mine eyesH5869.

Hiob 3,11 wird geladen ... Why diedH4191 I not from the wombH7358? why did I not give up the ghostH1478 when I came outH3318 of the bellyH990?

Hiob 3,12 wird geladen ... Why did the kneesH1290 preventH6923 me? or why the breastsH7699 that I should suckH3243?

Hiob 3,13 wird geladen ... For now should I have lain stillH7901 and been quietH8252, I should have sleptH3462: then had I been at restH5117,

Hiob 3,14 wird geladen ... With kingsH4428 and counsellorsH3289 of the earthH776, which builtH1129 desolate placesH2723 for themselves;

Hiob 3,15 wird geladen ... Or with princesH8269 that had goldH2091, who filledH4390 their housesH1004 with silverH3701:

Hiob 3,16 wird geladen ... Or as an hiddenH2934 untimely birthH5309 I had not been; as infantsH5768 which never sawH7200 lightH216.

Lorem Ipsum Dolor sit.