Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,

2 wird geladen ... Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,

3 wird geladen ... and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

4 wird geladen ... Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

5 wird geladen ... and Joshua said unto them, Pass over before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel;

6 wird geladen ... that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

7 wird geladen ... then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

8 wird geladen ... And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

9 wird geladen ... And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

10 wird geladen ... For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

11 wird geladen ... And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.

12 wird geladen ... And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

13 wird geladen ... about forty thousand ready armed for war passed over before Jehovah unto battle, to the plains of Jericho.

14 wird geladen ... On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

15 wird geladen ... And Jehovah spake unto Joshua, saying,

16 wird geladen ... Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.

17 wird geladen ... Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.

18 wird geladen ... And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of the Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime.

19 wird geladen ... And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

20 wird geladen ... And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

21 wird geladen ... And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

22 wird geladen ... then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

23 wird geladen ... For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

24 wird geladen ... that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.

Querverweise zu Josua 4,22 Jos 4,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 3,17 wird geladen ... And the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation were passed clean over the Jordan.

2Mo 14,29 wird geladen ... But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

2Mo 15,19 wird geladen ... For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea.

Ps 66,5 wird geladen ... Come, and see the works of God;He is terrible in his doing toward the children of men.

Ps 66,6 wird geladen ... He turned the sea into dry land;They went through the river on foot:There {Or, let us rejoice}did we rejoice in him.

Jes 11,15 wird geladen ... And Jehovah will {Hebrew: devote.}utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind will he wave his hand over the River, and will smite it into seven streams, and cause men to march over dryshod.

Jes 11,16 wird geladen ... And there shall be a highway for the remnant of his people, that shall remain, from Assyria; like as there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

Jes 44,27 wird geladen ... that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;

Jes 51,10 wird geladen ... Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Off 16,12 wird geladen ... And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrising.

Lorem Ipsum Dolor sit.