Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,

2 wird geladen ... Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,

3 wird geladen ... and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

4 wird geladen ... Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

5 wird geladen ... and Joshua said unto them, Pass over before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel;

6 wird geladen ... that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

7 wird geladen ... then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

8 wird geladen ... And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

9 wird geladen ... And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

10 wird geladen ... For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

11 wird geladen ... And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.

12 wird geladen ... And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

13 wird geladen ... about forty thousand ready armed for war passed over before Jehovah unto battle, to the plains of Jericho.

14 wird geladen ... On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

15 wird geladen ... And Jehovah spake unto Joshua, saying,

16 wird geladen ... Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.

17 wird geladen ... Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.

18 wird geladen ... And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of the Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime.

19 wird geladen ... And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

20 wird geladen ... And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

21 wird geladen ... And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

22 wird geladen ... then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

23 wird geladen ... For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

24 wird geladen ... that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.

Querverweise zu Josua 4,6 Jos 4,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 22,27 wird geladen ... but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in Jehovah.

Jos 4,21 wird geladen ... And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

2Mo 12,14 wird geladen ... And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

2Mo 12,26 wird geladen ... And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

2Mo 13,9 wird geladen ... And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

2Mo 12,27 wird geladen ... that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, {Or, for that he passed}who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

2Mo 31,13 wird geladen ... Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily ye shall keep my sabbaths: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am Jehovah who sanctifieth you.

2Mo 13,14 wird geladen ... And it shall be, when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand Jehovah brought us out from Egypt, from the house of {Hebrew: bondmen.}bondage:

4Mo 16,38 wird geladen ... even the censers of {Or, these men who have sinned at the cost of their lives}these sinners against their own {Or, souls}lives; and let them be made beaten plates for a covering of the altar: for they offered them before Jehovah; therefore they are holy; and they shall be a sign unto the children of Israel.

5Mo 6,20 wird geladen ... When thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Jehovah our God hath commanded you?

Jes 55,13 wird geladen ... Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

5Mo 6,21 wird geladen ... then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

Hes 20,12 wird geladen ... Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that {Or, I, Jehovah, do sanctify them}I am Jehovah that sanctifieth them.

5Mo 11,19 wird geladen ... And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

Hes 20,20 wird geladen ... and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.

Ps 44,1 wird geladen ... For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Maschil.We have heard with our ears, O God,Our fathers have told us,What work thou didst in their days,In the days of old.

Ps 71,18 wird geladen ... Yea, even {Hebrew: unto old age and gray hairs.}when I am old and grayheaded, O God, forsake me not,Until I have declared {Hebrew: thine arm.}thy strength unto the next generation,Thy might to every one that is to come.

Ps 78,3 wird geladen ... Which we have heard and known,And our fathers have told us.

Ps 78,4 wird geladen ... We will not hide them from their children,Telling to the generation to come the praises of Jehovah,And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Ps 78,5 wird geladen ... For he established a testimony in Jacob,And appointed a law in Israel,Which he commanded our fathers,That they should make them known to their children;

Ps 78,6 wird geladen ... That the generation to come might know them, even the children that should be born;Who should arise and tell them to their children,

Ps 78,7 wird geladen ... That they might set their hope in God,And not forget the works of God,But keep his commandments,

Ps 78,8 wird geladen ... And might not be as their fathers,A stubborn and rebellious generation,A generation {Or, that prepared not their hearts}that set not their heart aright,And whose spirit was not stedfast with God.

Jes 38,19 wird geladen ... The living, the living, he shall praise thee, as I do this day:The father to the children shall make known thy truth.

Apg 2,39 wird geladen ... For to you is the promise, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call unto him.

Lorem Ipsum Dolor sit.