Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

2 wird geladen ... And it came to pass after three days, that the officers went through the midst of the camp;

3 wird geladen ... and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

4 wird geladen ... Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.

5 wird geladen ... And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders among you.

6 wird geladen ... And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people.

7 wird geladen ... And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.

8 wird geladen ... And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.

9 wird geladen ... And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

10 wird geladen ... And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanite, and the Hittite, and the Hivite, and the Perizzite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Jebusite.

11 wird geladen ... Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into the Jordan.

12 wird geladen ... Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man.

13 wird geladen ... And it shall come to pass, when the soles of the feet of the priests that bear the ark of Jehovah, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan shall be cut off, even the waters that come down from above; and they shall stand in one heap.

14 wird geladen ... And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;

15 wird geladen ... and when they that bare the ark were come unto the Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overfloweth all its banks all the time of harvest,)

16 wird geladen ... that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way {Another reading is, off from.}off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho.

17 wird geladen ... And the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation were passed clean over the Jordan.

Querverweise zu Josua 3,17 Jos 3,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 4,3 wird geladen ... and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

2Mo 14,22 wird geladen ... And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

2Kön 2,8 wird geladen ... And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.

2Mo 14,29 wird geladen ... But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Ps 66,6 wird geladen ... He turned the sea into dry land;They went through the river on foot:There {Or, let us rejoice}did we rejoice in him.

Jes 25,8 wird geladen ... He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.

Heb 11,29 wird geladen ... By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.

Lorem Ipsum Dolor sit.