Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Josua 4,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? And it came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that Jehovah spake unto Joshua, saying,

2Josua 4,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? WM: Jos 4,1 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,

3Josua 4,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

4Josua 4,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:

5Josua 4,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 WM: Jes 63,7 and Joshua said unto them, Pass over before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel;

6Josua 4,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

7Josua 4,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

8Josua 4,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? SR: 2Mo 37,10 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.

9Josua 4,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? JND: Die Bibel, eine Offenbarung von Seiten Gottes SR: 2Mo 37,10 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

10Josua 4,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1 For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.

11Josua 4,11 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext WM: Jos 4,10 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of Jehovah passed over, and the priests, in the presence of the people.

12Josua 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1 And the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:

13Josua 4,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 22,1-34; 1Kön 12,1-33 - Ist der Altar, den Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse am Jordan bauen (Jos 22), biblisch einwandfrei berechtigt, oder ist das Bauen desselben, trotz der Zustimmung des Priesters Pinehas usw. (V. 30.31), als eine Abweichung in das religiös Böse aufzufassen, etwa als Vorstufe des Kälberdienstes Jerobeams in Bethel (1Kön 12)? Welche neutestamentliche Beleuchtung könnte man diesem Altar Rubens geben? WM: Jos 4,12 about forty thousand ready armed for war passed over before Jehovah unto battle, to the plains of Jericho.

14Josua 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext JBS: Josua WM: Jos 4,4 On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

15Josua 4,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1 And Jehovah spake unto Joshua, saying,

16Josua 4,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext WM: Jos 4,15 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.

17Josua 4,17 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext WM: Jos 4,15 Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of the Jordan.

18Josua 4,18 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext WM: Jos 4,15 WM: Mich 6,5 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of Jehovah were come up out of the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry ground, that the waters of the Jordan returned unto their place, and went over all its banks, as aforetime.

19Josua 4,19 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 1/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 2/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4Verknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G WM: Jos 4,1 WM: 2Kön 2,2 WM: Mich 6,5 And the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.

20Josua 4,20 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 1/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 2/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4Verknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? WM: Jos 4,1 And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

21Josua 4,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

22Josua 4,22 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? WM: Jos 4,21 then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

23Josua 4,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan from before you, until ye were passed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which he dried up from before us, until we were passed over;

24Josua 4,24 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 4,1Volltext AM: Biblische Namen G BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 4/4 WM: Jos 4,23 that all the peoples of the earth may know the hand of Jehovah, that it is mighty; that ye may fear Jehovah your God for ever.

Querverweise zu Josua 4,17 Jos 4,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 8,161. Mose 8,16 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 8,15 Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

1Mo 8,171. Mose 8,17 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 8,15Volltext JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both birds, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

1Mo 8,181. Mose 8,18 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 8,15 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

Dan 3,26Daniel 3,26 KopierenKommentare ED HS WMVerknüpfungen JND: Dan 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T BdH: Dan 1-3 - Der Jünger des Herrn zur bösen Zeit Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? RWP: Heb 11,34 Then Nebuchadnezzar came near to the {Aramaic: door.}mouth of the burning fiery furnace: he spake and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of the Most High God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came forth out of the midst of the fire.

Apg 16,35Apostelgeschichte 16,35 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Apo 16,13-40 - Paulus und Silas in PhilippiVerknüpfungen JND: Apg 16,1 WK: Apg 16,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: PHILIPPERBRIEF RWP: Apg 14,19 RWP: Apg 16,20 RWP: Phil 1,30 RWP: 1Thes 2,2 WM: Phil 4,23 But when it was day, the {Greek: praetors. See verse 20.}magistrates sent the {Greek: lictors.}serjeants, saying, Let those men go.

Apg 16,36Apostelgeschichte 16,36 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Apo 16,13-40 - Paulus und Silas in PhilippiVerknüpfungen JND: Apg 16,1 WK: Apg 16,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: PHILIPPERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 6,27-38 - Wie ist Lk 6,29-30 (im Zusammenhang von V. 27-38) aufzufassen und inwieweit auch heute anwendbar? RWP: Apg 14,19 RWP: Apg 16,23 RWP: Phil 1,30 RWP: 1Thes 2,2 +2 Artikel And the jailor reported the words to Paul, saying, The {Greek: praetors. See verse 20.}magistrates have sent to let you go: now therefore come forth, and go in peace.

Apg 16,37Apostelgeschichte 16,37 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Apo 16,13-40 - Paulus und Silas in PhilippiVerknüpfungen JND: Apg 16,1 WK: Apg 16,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: PHILIPPERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,12.19; 3,6; Gal 3,29 - a) Wann ist der „Leib Christi“, die Gemeinde, in das „Das“ eingetreten? Zu Pfingsten? Oder sind die Heiligen im Alten Bund auch dazu zu zählen? b) Warum wird in Eph 2,12 Israel erwähnt als „entfremdet dem Bürgerrecht Israels“ usw., wenn doch erst durch Paulus das Geheimnis der Gemeinde geoffenbart wurde? c) Welche „Heiligen“ sind in Eph 2,19 gemeint? Mitbürger der Heiligen des Alten Bundes? d) Mit wem sind die aus den Nationen in Eph 3,6 „Miterben“, „Miteinverleibte“ und „Mitteilhaber“? e) In Gal 3,29 werden die Gläubigen als Abrahams Same gerechnet. Ist nun Abraham auch zur Gemeinde zu zählen? Dann würde die Gemeindelinie im Alten Bund zu sehen sein, oder ist Abraham auf eine andere Linie zu stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 6,27-38 - Wie ist Lk 6,29-30 (im Zusammenhang von V. 27-38) aufzufassen und inwieweit auch heute anwendbar? RWP: Apg 14,19 RWP: Apg 15,40 RWP: Apg 16,22 +8 Artikel But Paul said unto them, They have beaten us publicly, uncondemned, men that are Romans, and have cast us into prison; and do they now cast us out privily? nay verily; but let them come themselves and bring us out.

Apg 16,38Apostelgeschichte 16,38 KopierenKommentare WMThemen BdH: Apo 16,13-40 - Paulus und Silas in PhilippiVerknüpfungen JND: Apg 16,1 WK: Apg 16,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: PHILIPPERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,12.19; 3,6; Gal 3,29 - a) Wann ist der „Leib Christi“, die Gemeinde, in das „Das“ eingetreten? Zu Pfingsten? Oder sind die Heiligen im Alten Bund auch dazu zu zählen? b) Warum wird in Eph 2,12 Israel erwähnt als „entfremdet dem Bürgerrecht Israels“ usw., wenn doch erst durch Paulus das Geheimnis der Gemeinde geoffenbart wurde? c) Welche „Heiligen“ sind in Eph 2,19 gemeint? Mitbürger der Heiligen des Alten Bundes? d) Mit wem sind die aus den Nationen in Eph 3,6 „Miterben“, „Miteinverleibte“ und „Mitteilhaber“? e) In Gal 3,29 werden die Gläubigen als Abrahams Same gerechnet. Ist nun Abraham auch zur Gemeinde zu zählen? Dann würde die Gemeindelinie im Alten Bund zu sehen sein, oder ist Abraham auf eine andere Linie zu stellen? RWP: Apg 14,19 RWP: Phil 1,30 RWP: 1Thes 2,2 WK: Apg 16,35 WM: Phil 4,23 And the {Greek: lictors.}serjeants reported these words unto the {Greek: praetors. See verse 20.}magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;

Apg 16,39Apostelgeschichte 16,39 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Apo 16,13-40 - Paulus und Silas in PhilippiVerknüpfungen JND: Apg 16,1 WK: Apg 16,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: PHILIPPERBRIEF RWP: Apg 14,19 RWP: Phil 1,30 RWP: 1Thes 2,2 WK: Apg 16,35 WM: Apg 16,38 WM: Phil 4,23 and they came and besought them; and when they had brought them out, they asked them to go away from the city.

Lorem Ipsum Dolor sit.