Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... {Greek: lords.}Masters, render unto your {Greek: Bondservants.}servants that which is just and {Greek: equality.}equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

2 wird geladen ... Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;

3 wird geladen ... withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

4 wird geladen ... that I may make it manifest, as I ought to speak.

5 wird geladen ... Walk in wisdom toward them that are without, {Greek: buying up the opportunity.}redeeming the time.

6 wird geladen ... Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.

7 wird geladen ... All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:

8 wird geladen ... whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

9 wird geladen ... together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.

10 wird geladen ... Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),

11 wird geladen ... and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.

12 wird geladen ... Epaphras, who is one of you, a {Greek: bondservant.}servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.

13 wird geladen ... For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.

14 wird geladen ... Luke, the beloved physician, and Demas salute you.

15 wird geladen ... Salute the brethren that are in Laodicea, and {The Greek may represent Nympha.}Nymphas, and the church that is in {Some ancient authorities read her.}their house.

16 wird geladen ... And when {Greek: the}this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.

17 wird geladen ... And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.

18 wird geladen ... The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

Querverweise zu Kolosser 4,11 Kol 4,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 10,45 wird geladen ... And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.

Kol 4,7 wird geladen ... All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:

2Kor 7,6 wird geladen ... Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the {Greek: presence. Compare 2 Thessalonians 2:9.}coming of Titus;

Apg 11,2 wird geladen ... And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

1Kor 3,5 wird geladen ... What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.

1Kor 3,6 wird geladen ... I planted, Apollos watered; but God gave the increase.

1Kor 3,7 wird geladen ... So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

1Kor 3,8 wird geladen ... Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.

1Kor 3,9 wird geladen ... For we are God's fellow-workers: ye are God's {Greek: tilled land.}husbandry, God's building.

2Kor 7,7 wird geladen ... and not by his {Greek: presence. Compare 2 Thessalonians 2:9.}coming only, but also by the comfort wherewith he was comforted in you, while he told us your longing, your mourning, your zeal for me; so that I rejoiced yet more.

Röm 4,12 wird geladen ... and the father of circumcision to them who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham which he had in uncircumcision.

2Kor 6,1 wird geladen ... And working together with him we entreat also that ye receive not the grace of God in vain

1Thes 3,7 wird geladen ... for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:

Gal 2,7 wird geladen ... but contrariwise, when they saw that I had been intrusted with the {See marginal note on chapter 1:6.}gospel of the uncircumcision, even as Peter with the {See marginal note on chapter 1:6.}gospel of the circumcision

Phil 4,3 wird geladen ... Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the {Greek: good tidings. See chapter 1:5.}gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

Gal 2,8 wird geladen ... (for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);

1Thes 3,2 wird geladen ... and sent Timothy, our brother and {Some ancient authorities read fellow-worker with God.}God's minister in the {Greek: good tidings. See chapter 1:5.}gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

Eph 2,11 wird geladen ... Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;

Phlm 1 wird geladen ... Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy {Greek: the brother}our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

Tit 1,10 wird geladen ... For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,

Phlm 24 wird geladen ... and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.

Lorem Ipsum Dolor sit.