Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And he entered and was passing through Jericho.

2 wird geladen ... And behold, a man called by name Zacchæus; and he was a chief publican, and he was rich.

3 wird geladen ... And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.

4 wird geladen ... And he ran on before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

5 wird geladen ... And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchæus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.

6 wird geladen ... And he made haste, and came down, and received him joyfully.

7 wird geladen ... And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner.

8 wird geladen ... And Zacchæus stood, and said unto the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor, and if I have wrongfully exacted aught of any man, I restore fourfold.

9 wird geladen ... And Jesus said unto him, To-day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.

10 wird geladen ... For the Son of man came to seek and to save that which was lost.

11 wird geladen ... And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.

12 wird geladen ... He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.

13 wird geladen ... And he called ten {Greek: bondservants.}servants of his, and gave them ten {Mina, here translated pound, is equal to a one hundred drachmas. See chapter 15:8.}pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come.

14 wird geladen ... But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.

15 wird geladen ... And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these {Greek: bondservants.}servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

16 wird geladen ... And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more.

17 wird geladen ... And he said unto him, Well done, thou good {Greek: bondservant.}servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

18 wird geladen ... And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.

19 wird geladen ... And he said unto him also, Be thou also over five cities.

20 wird geladen ... And {Greek: the other.}another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:

21 wird geladen ... for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.

22 wird geladen ... He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked {Greek: bondservant.}servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;

23 wird geladen ... then wherefore gavest thou not my money into the bank, and {Or, I should have gone and required}I at my coming should have required it with interest?

24 wird geladen ... And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.

25 wird geladen ... And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.

26 wird geladen ... I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.

27 wird geladen ... But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

28 wird geladen ... And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.

29 wird geladen ... And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,

30 wird geladen ... saying, Go your way into the village over against you; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.

31 wird geladen ... And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.

32 wird geladen ... And they that were sent went away, and found even as he had said unto them.

33 wird geladen ... And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

34 wird geladen ... And they said, The Lord hath need of him.

35 wird geladen ... And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.

36 wird geladen ... And as he went, they spread their garments in the way.

37 wird geladen ... And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the {Greek: powers.}mighty works which they had seen;

38 wird geladen ... saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

39 wird geladen ... And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples.

40 wird geladen ... And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out.

41 wird geladen ... And when he drew nigh, he saw the city and wept over it,

42 wird geladen ... saying, {Or, O that thou hadst known}If thou hadst known in {Some ancient authorities read this thy day.}this day, even thou, the things which belong unto {Some ancient authorities read thy peace.}peace! but now they are hid from thine eyes.

43 wird geladen ... For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a {Greek: palisade.}bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

44 wird geladen ... and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

45 wird geladen ... And he entered into the temple, and began to cast out them that sold,

46 wird geladen ... saying unto them, It is written, {Isaiah 56:7.}And my house shall be a house of prayer: but {Jeremiah 7:11.}ye have made it a den of robbers.

47 wird geladen ... And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:

48 wird geladen ... and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.

Querverweise zu Lukas 19,47 Lk 19,47 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Lk 21,37 wird geladen ... And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

Mt 26,3 wird geladen ... Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;

Lk 21,38 wird geladen ... And all the people came early in the morning to him in the temple, to hear him.

Mt 26,4 wird geladen ... and they took counsel together that they might take Jesus by subtlety, and kill him.

Mt 21,23 wird geladen ... And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?

Mk 11,18 wird geladen ... And the chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching.

Mk 11,27 wird geladen ... And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;

Mk 11,28 wird geladen ... and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things?

Mk 11,29 wird geladen ... And Jesus said unto them, I will ask of you one {Greek: word.}question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

Mk 11,30 wird geladen ... The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.

Mk 11,31 wird geladen ... And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Mk 11,32 wird geladen ... {Or, But shall we say, From men?}But should we say, From men — they feared the people: {Or, for all held John to be a prophet indeed}for all verily held John to be a prophet.

Mk 11,33 wird geladen ... And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.

Mk 12,12 wird geladen ... And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away.

Joh 18,20 wird geladen ... Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in {Greek: synagogue.}synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.

Mk 14,1 wird geladen ... Now after two days was the feast of the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:

Joh 7,19 wird geladen ... Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?

Joh 7,44 wird geladen ... And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

Joh 8,37 wird geladen ... I know that ye are Abraham's seed: yet ye seek to kill me, because my word {Or, hath no place in you}hath not free course in you.

Joh 8,38 wird geladen ... I speak the things which I have seen with {Or, the Father: do ye also therefore the things which ye heard from the Father.}my Father: and ye also do the things which ye heard from your father.

Joh 8,39 wird geladen ... They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye {Greek: are}were Abraham's children, {Some ancient authorities read ye do the works of Abraham.}ye would do the works of Abraham.

Joh 8,40 wird geladen ... But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God: this did not Abraham.

Joh 10,39 wird geladen ... They sought again to take him: and he went forth out of their hand.

Joh 11,53 wird geladen ... So from that day forth they took counsel that they might put him to death.

Joh 11,54 wird geladen ... Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

Joh 11,55 wird geladen ... Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Joh 11,56 wird geladen ... They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?

Joh 11,57 wird geladen ... Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.

Lorem Ipsum Dolor sit.