Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.

2 wird geladen ... And it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

3 wird geladen ... The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

4 wird geladen ... But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.

5 wird geladen ... Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.

6 wird geladen ... When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.

7 wird geladen ... Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judæa again.

8 wird geladen ... The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?

9 wird geladen ... Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

10 wird geladen ... But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.

11 wird geladen ... These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.

12 wird geladen ... The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will {Greek: be saved.}recover.

13 wird geladen ... Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

14 wird geladen ... Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.

15 wird geladen ... And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

16 wird geladen ... Thomas therefore, who is called {That is, Twin.}Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.

17 wird geladen ... So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.

18 wird geladen ... Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off;

19 wird geladen ... and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.

20 wird geladen ... Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.

21 wird geladen ... Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

22 wird geladen ... And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.

23 wird geladen ... Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

24 wird geladen ... Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

25 wird geladen ... Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;

26 wird geladen ... and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

27 wird geladen ... She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.

28 wird geladen ... And when she had said this, she went away, and called Mary {Or, her sister, saying secretly}her sister secretly, saying, The Teacher is here, and calleth thee.

29 wird geladen ... And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.

30 wird geladen ... (Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)

31 wird geladen ... The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to {Greek: wail}weep there.

32 wird geladen ... Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

33 wird geladen ... When Jesus therefore saw her {Greek: wailing}weeping, and the Jews also {Greek: wailing}weeping who came with her, he {Or, was moved with indignation in the spirit}groaned in the spirit, and {Greek: troubled himself.}was troubled,

34 wird geladen ... and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.

35 wird geladen ... Jesus wept.

36 wird geladen ... The Jews therefore said, Behold how he loved him!

37 wird geladen ... But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?

38 wird geladen ... Jesus therefore again {Or, being moved with indignation in himself}groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay {Or, upon}against it.

39 wird geladen ... Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time {Greek: he stinketh.}the body decayeth; for he hath been dead four days.

40 wird geladen ... Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

41 wird geladen ... So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

42 wird geladen ... And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.

43 wird geladen ... And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

44 wird geladen ... He that was dead came forth, bound hand and foot with {Or, grave-bands}grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

45 wird geladen ... Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld {Many ancient authorities read the things which he did.}that which he did, believed on him.

46 wird geladen ... But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.

47 wird geladen ... The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.

48 wird geladen ... If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.

49 wird geladen ... But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,

50 wird geladen ... nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

51 wird geladen ... Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;

52 wird geladen ... and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.

53 wird geladen ... So from that day forth they took counsel that they might put him to death.

54 wird geladen ... Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

55 wird geladen ... Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

56 wird geladen ... They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?

57 wird geladen ... Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.

Querverweise zu Johannes 11,55 Joh 11,55 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 2,13 wird geladen ... And the passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

Joh 7,8 wird geladen ... Go ye up unto the feast: I go not up {Many ancient authorities add yet.}unto this feast; because my time is not yet fulfilled.

Joh 7,9 wird geladen ... And having said these things unto them, he abode still in Galilee.

Joh 7,10 wird geladen ... But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

Joh 2,6 wird geladen ... Now there were six waterpots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three firkins apiece.

Joh 5,1 wird geladen ... After these things there was a {Many ancient authorities read the feast (compare chapter 2:13?)}feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

Joh 12,1 wird geladen ... Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.

1Mo 35,2 wird geladen ... Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:

Joh 6,4 wird geladen ... Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.

Esra 3,1 wird geladen ... And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

Esra 3,2 wird geladen ... Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded the altar of the God of Israel, to offer burnt-offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.

Esra 3,3 wird geladen ... And they set the altar {Or, in its place}upon its base; for fear was upon them because of the peoples of the countries: and they offered burnt-offerings thereon unto Jehovah, even burnt-offerings morning and evening.

Esra 3,4 wird geladen ... And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;

Esra 3,5 wird geladen ... and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah.

Esra 3,6 wird geladen ... From the first day of the seventh month began they to offer burnt-offerings unto Jehovah: but the foundation of the temple of Jehovah was not yet laid.

2Mo 19,10 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments,

2Mo 12,11 wird geladen ... And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah's passover.

2Mo 12,12 wird geladen ... For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

2Mo 12,13 wird geladen ... And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

2Mo 12,14 wird geladen ... And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

Neh 8,1 wird geladen ... And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded to Israel.

Neh 8,2 wird geladen ... And Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month.

Neh 8,3 wird geladen ... And he read therein before the broad place that was before the water gate {Hebrew: from the light.}from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.

Neh 8,4 wird geladen ... And Ezra the scribe stood upon a {Hebrew: tower.}pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Uriah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchijah, and Hashum, and Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam.

Neh 8,5 wird geladen ... And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up.

Neh 8,6 wird geladen ... And Ezra blessed Jehovah, the great God: and all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.

Neh 8,7 wird geladen ... Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.

Neh 8,8 wird geladen ... And they read in the book, in the law of God, {Or, with an interpretation}distinctly; and they gave the sense, {Or, and caused them to understand}so that they understood the reading.

Neh 8,9 wird geladen ... And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto Jehovah your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Neh 8,10 wird geladen ... Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared; for this day is holy unto our Lord: neither be ye grieved; for the joy of Jehovah is your {Or, stronghold}strength.

Neh 8,11 wird geladen ... So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved.

Neh 8,12 wird geladen ... And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

2Mo 19,14 wird geladen ... And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments.

2Mo 19,15 wird geladen ... And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.

4Mo 9,6 wird geladen ... And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

1Sam 16,5 wird geladen ... And he said, Peaceably; I am come to sacrifice unto Jehovah: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice.

2Chr 30,17 wird geladen ... For there were many in the assembly that had not sanctified themselves: therefore the Levites had the charge of killing the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto Jehovah.

2Chr 30,18 wird geladen ... For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon {Or, him that setteth his whole heart}every one

2Chr 30,19 wird geladen ... that setteth his heart to seek God, Jehovah, the God of his fathers, though he be not cleansed according to the purification of the sanctuary.

2Chr 30,20 wird geladen ... And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people.

Hiob 1,5 wird geladen ... And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt-offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and {Or, blasphemed So verse 11, chapter 2:5, 9.}renounced God in their hearts. Thus did Job continually.

Ps 26,6 wird geladen ... I will wash my hands in innocency:So will I compass thine altar, O Jehovah;

Apg 24,18 wird geladen ... {Or, in presenting which}amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia —

1Kor 11,28 wird geladen ... But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.

Heb 9,13 wird geladen ... For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:

Heb 9,14 wird geladen ... how much more shall the blood of Christ, who through {Or, his eternal spirit}the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse {Many ancient authorities read our.}your conscience from dead works to serve the living God?

Jak 4,8 wird geladen ... Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye doubleminded.

Lorem Ipsum Dolor sit.