Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.

2 wird geladen ... When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

3 wird geladen ... But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:

4 wird geladen ... that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

5 wird geladen ... And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

6 wird geladen ... But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

7 wird geladen ... And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

8 wird geladen ... Be not therefore like unto them: for {Some ancient authorities read God your Father.}your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

9 wird geladen ... After this manner therefore pray ye: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name.

10 wird geladen ... Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so on earth.

11 wird geladen ... Give us this day {Greek: our bread for the coming day. Or, our needful bread}our daily bread.

12 wird geladen ... And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

13 wird geladen ... And bring us not into temptation, but deliver us from {Or, evil}the evil one. {Many authorities, some ancient, but with variations add For thine is the kingdom, and the power, and the glory for ever. Amen. }

14 wird geladen ... For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.

15 wird geladen ... But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

16 wird geladen ... Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may be seen of men to fast. Verily I say unto you, They have received their reward.

17 wird geladen ... But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;

18 wird geladen ... that thou be not seen of men to fast, but of thy Father who is in secret: and thy Father, who seeth in secret, shall recompense thee.

19 wird geladen ... Lay not up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust consume, and where thieves {Greek: dig through.}break through and steal:

20 wird geladen ... but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not {Greek: dig through.}break through nor steal:

21 wird geladen ... for where thy treasure is, there will thy heart be also.

22 wird geladen ... The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

23 wird geladen ... But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!

24 wird geladen ... No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

25 wird geladen ... Therefore I say unto you, Be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

26 wird geladen ... Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value than they?

27 wird geladen ... And which of you by being anxious can add one cubit unto {Or, his stature}the measure of his life?

28 wird geladen ... And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

29 wird geladen ... yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

30 wird geladen ... But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

31 wird geladen ... Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

32 wird geladen ... For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

33 wird geladen ... But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

34 wird geladen ... Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

Querverweise zu Matthäus 6,11 Mt 6,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 4,4 wird geladen ... But he answered and said, It is written, {Deuteronomy 8:3}Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

2Mo 16,16 wird geladen ... This is the thing which Jehovah hath commanded, Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent.

2Mo 16,17 wird geladen ... And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.

2Mo 16,18 wird geladen ... And when they measured it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.

2Mo 16,19 wird geladen ... And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning.

2Mo 16,20 wird geladen ... Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and became foul: and Moses was wroth with them.

2Mo 16,21 wird geladen ... And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.

2Mo 16,22 wird geladen ... And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.

2Mo 16,23 wird geladen ... And he said unto them, This is that which Jehovah hath spoken, Tomorrow is a solemn rest, a holy sabbath unto Jehovah: bake that which ye will bake, and boil that which ye will boil; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.

2Mo 16,24 wird geladen ... And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.

2Mo 16,25 wird geladen ... And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.

2Mo 16,26 wird geladen ... Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none.

2Mo 16,27 wird geladen ... And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.

2Mo 16,28 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws?

2Mo 16,29 wird geladen ... See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.

2Mo 16,30 wird geladen ... So the people rested on the seventh day.

2Mo 16,31 wird geladen ... And the house of Israel called the name thereof {Hebrew: Man.}Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

2Mo 16,32 wird geladen ... And Moses said, This is the thing which Jehovah hath commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.

2Mo 16,33 wird geladen ... And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.

2Mo 16,34 wird geladen ... As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.

2Mo 16,35 wird geladen ... And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.

Hiob 23,12 wird geladen ... I have not gone back from the commandment of his lips;I have treasured up the words of his mouth {Or, more than my own law}more than my {Or, portion See Proverbs 30:8 }necessary food.

Ps 33,18 wird geladen ... Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him,Upon them that {Or, wait for}hope in his lovingkindness;

Ps 33,19 wird geladen ... To deliver their soul from death,And to keep them alive in famine.

Ps 34,10 wird geladen ... The young lions do lack, and suffer hunger;But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

Spr 30,8 wird geladen ... Remove far from me falsehood and lies;Give me neither poverty nor riches;Feed me with {Hebrew: the bread of my portion.}the food that is needful for me:

Jes 33,16 wird geladen ... He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

Lk 11,3 wird geladen ... Give us day by day {Greek: our bread for the coming day. Or, our needful bread as in Matthew 6:11.}our daily bread.

Joh 6,31 wird geladen ... Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He {Nehemiah 9:15; Exodus 16:4, 15; Psalm 78:24; 105:40.}gave them bread out of heaven to eat.

Joh 6,32 wird geladen ... Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.

Joh 6,33 wird geladen ... For the bread of God is that which cometh down out of heaven, and giveth life unto the world.

Joh 6,34 wird geladen ... They said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread.

Joh 6,35 wird geladen ... Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.

Joh 6,36 wird geladen ... But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.

Joh 6,37 wird geladen ... All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.

Joh 6,38 wird geladen ... For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.

Joh 6,39 wird geladen ... And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.

Joh 6,40 wird geladen ... For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and {Or, that I should raise him up}I will raise him up at the last day.

Joh 6,41 wird geladen ... The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.

Joh 6,42 wird geladen ... And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?

Joh 6,43 wird geladen ... Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.

Joh 6,44 wird geladen ... No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.

Joh 6,45 wird geladen ... It is written in the prophets, {Isaiah 54:13, (Jeremiah 31:34?).}And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.

Joh 6,46 wird geladen ... Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.

Joh 6,47 wird geladen ... Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.

Joh 6,48 wird geladen ... I am the bread of life.

Joh 6,49 wird geladen ... Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

Joh 6,50 wird geladen ... This is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.

Joh 6,51 wird geladen ... I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.

Joh 6,52 wird geladen ... The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?

Joh 6,53 wird geladen ... Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.

Joh 6,54 wird geladen ... He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.

Joh 6,55 wird geladen ... For my flesh is {Greek: true meat}meat indeed, and my blood is {Greek: true drink}drink indeed.

Joh 6,56 wird geladen ... He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.

Joh 6,57 wird geladen ... As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.

Joh 6,58 wird geladen ... This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.

Joh 6,59 wird geladen ... These things said he in the {Or, a synagogue}synagogue, as he taught in Capernaum.

2Thes 3,12 wird geladen ... Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

1Tim 6,8 wird geladen ... but having food and covering {Or, in these we shall have enough}we shall be therewith content.

Lorem Ipsum Dolor sit.