Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Behold, Jehovah maketh the {Or, land (and so in verse 3, 4, &c.)}earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

2 wird geladen ... And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

3 wird geladen ... The earth shall be utterly emptied, and utterly laid waste; for Jehovah hath spoken this word.

4 wird geladen ... The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, {Or, the high ones of the people}the lofty people of the earth do languish.

5 wird geladen ... The earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.

6 wird geladen ... Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are found guilty: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

7 wird geladen ... The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

8 wird geladen ... The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

9 wird geladen ... They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

10 wird geladen ... The waste city is broken down; every house is shut up, that no man may come in.

11 wird geladen ... There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is {Hebrew: gone into captivity.}gone.

12 wird geladen ... In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

13 wird geladen ... For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the {Hebrew: beating.}shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.

14 wird geladen ... These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.

15 wird geladen ... Wherefore glorify ye Jehovah in the {Or, lights Or, fire}east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the {Or, coast-lands}isles of the sea.

16 wird geladen ... From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous.
But I said, {Hebrew: Leanness to me.}I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.

17 wird geladen ... Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.

18 wird geladen ... And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows on high are opened, and the foundations of the earth tremble.

19 wird geladen ... The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.

20 wird geladen ... The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.

21 wird geladen ... And it shall come to pass in that day, that Jehovah will {Hebrew: visit upon.}punish the host of the {Hebrew: height.}high ones on high, and the kings of the earth upon the earth.

22 wird geladen ... And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the {Or, dungeon.}pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be {Or, punished}visited.

23 wird geladen ... Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.

Querverweise zu Jesaja 24,8 Jes 24,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 23,15 wird geladen ... And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years {Or, shall Tyre sing as a harlot}it shall be unto Tyre as in the song of the harlot.

Jes 23,16 wird geladen ... Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

Jer 7,34 wird geladen ... Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.

Jer 16,9 wird geladen ... For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

Jer 25,10 wird geladen ... Moreover I will {Hebrew: cause to perish from them.}take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.

Hes 26,13 wird geladen ... And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Hos 2,11 wird geladen ... I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her {Or, appointed feasts}solemn assemblies.

Off 18,22 wird geladen ... And the voice of harpers and minstrels and flute-players and trumpeters shall be heard no more at all in thee; and no craftsman, {Some ancient authorities omit of whatsoever craft.}of whatsoever craft, shall be found any more at all in thee; and the voice of a mill shall be heard no more at all in thee;

Lorem Ipsum Dolor sit.