Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.

2 wird geladen ... And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

3 wird geladen ... And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.

4 wird geladen ... And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

5 wird geladen ... And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

6 wird geladen ... Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.

7 wird geladen ... And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

8 wird geladen ... and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

9 wird geladen ... And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

10 wird geladen ... Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

11 wird geladen ... And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

12 wird geladen ... And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

13 wird geladen ... And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them?

14 wird geladen ... And God said unto Moses, {Or, I AM, BECAUSE I AM Or, I AM WHO AM Or, I WILL BE THAT I WILL BE}I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, {Hebrew: Ehueh. From the same root as Jehovah.}I AM hath sent me unto you.

15 wird geladen ... And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

16 wird geladen ... Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

17 wird geladen ... and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing with milk and honey.

18 wird geladen ... And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.

19 wird geladen ... And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

20 wird geladen ... And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

21 wird geladen ... And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

22 wird geladen ... But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians.

Querverweise zu 2. Mose 3,1 2Mo 3,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 78,70 wird geladen ... He chose David also his servant,And took him from the sheepfolds:

Ps 78,71 wird geladen ... From following the ewes that have their young he brought him,To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.

Ps 78,72 wird geladen ... So he was their shepherd according to the integrity of his heart,And guided them by the skilfulness of his hands.

2Mo 2,16 wird geladen ... Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

2Mo 3,5 wird geladen ... And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

2Mo 17,6 wird geladen ... Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.

Amos 1,1 wird geladen ... The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

2Mo 2,21 wird geladen ... And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

2Mo 18,5 wird geladen ... And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness where he was encamped, at the mount of God:

5Mo 1,6 wird geladen ... Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

Amos 7,14 wird geladen ... Then answered Amos, and said to Amaziah, I {Or, am}was no prophet, neither {Or, am}was I {Or, one of the sons of the prophets See 1 Kings 20:35.}a prophet's son; but I {Or, am}was a herdsman, and a dresser of sycomore-trees:

2Mo 18,1 wird geladen ... Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.

2Mo 18,2 wird geladen ... And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,

2Mo 18,3 wird geladen ... and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been {Hebrew: ger.}a sojourner in a foreign land:

2Mo 18,4 wird geladen ... and the name of the other was {Hebrew: El, God, and ezer, help.}Eliezer; for he said, The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.

2Mo 18,5 wird geladen ... And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness where he was encamped, at the mount of God:

2Mo 18,6 wird geladen ... and he said unto Moses, I, thy father-in-law Jethro, am come unto thee, and thy wife, and her two sons with her.

2Mo 19,3 wird geladen ... And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:

5Mo 4,10 wird geladen ... the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.

Amos 7,15 wird geladen ... and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

4Mo 10,29 wird geladen ... And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.

2Mo 19,11 wird geladen ... and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

Ps 106,19 wird geladen ... They made a calf in Horeb,And worshipped a molten image.

Mt 4,18 wird geladen ... And walking by the sea of Galilee, he saw two brethren, Simon who is called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishers.

Ri 4,11 wird geladen ... Now Heber {Hebrew: Kain See Numbers 24:22.}the Kenite had separated himself from {Hebrew: Kain See Numbers 24:22.}the Kenites, even from the children of Hobab the {Or, father-in-law}brother-in-law of Moses, and had pitched his tent as far as the {Or, terebinth}oak in Zaanannim, which is by Kedesh.

2Mo 24,15 wird geladen ... And Moses went up into the mount, and the cloud covered the mount.

2Mo 24,16 wird geladen ... And the glory of Jehovah abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.

2Mo 24,17 wird geladen ... And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Mal 4,4 wird geladen ... Remember ye the law of Moses my servant, which I commanded unto him in Horeb for all Israel, even statutes and ordinances.

Mt 4,19 wird geladen ... And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men.

1Kön 19,8 wird geladen ... And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

Lk 2,8 wird geladen ... And there were shepherds in the same country abiding in the field, and keeping {Or, night-watchers}watch by night over their flock.

Lorem Ipsum Dolor sit.