Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.

2 wird geladen ... And the angel of Jehovah appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

3 wird geladen ... And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.

4 wird geladen ... And when Jehovah saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.

5 wird geladen ... And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

6 wird geladen ... Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.

7 wird geladen ... And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

8 wird geladen ... and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

9 wird geladen ... And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.

10 wird geladen ... Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

11 wird geladen ... And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

12 wird geladen ... And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

13 wird geladen ... And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? What shall I say unto them?

14 wird geladen ... And God said unto Moses, {Or, I AM, BECAUSE I AM Or, I AM WHO AM Or, I WILL BE THAT I WILL BE}I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, {Hebrew: Ehueh. From the same root as Jehovah.}I AM hath sent me unto you.

15 wird geladen ... And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

16 wird geladen ... Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, hath appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

17 wird geladen ... and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, unto a land flowing with milk and honey.

18 wird geladen ... And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.

19 wird geladen ... And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

20 wird geladen ... And I will put forth my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.

21 wird geladen ... And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.

22 wird geladen ... But every woman shall ask of her neighbor, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall despoil the Egyptians.

Querverweise zu 2. Mose 3,19 2Mo 3,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 5,2 wird geladen ... And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.

2Mo 6,1 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.

2Mo 7,4 wird geladen ... But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

2Mo 7,1 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.

2Mo 7,2 wird geladen ... Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.

2Mo 7,3 wird geladen ... And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.

2Mo 7,4 wird geladen ... But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

2Mo 7,5 wird geladen ... And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

2Mo 7,6 wird geladen ... And Moses and Aaron did so; as Jehovah commanded them, so did they.

2Mo 7,7 wird geladen ... And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.

2Mo 7,8 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,

2Mo 7,9 wird geladen ... When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a {Hebrew: tannin, any large reptile: and so in verse 10, 12.}serpent.

2Mo 7,10 wird geladen ... And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as Jehovah had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

2Mo 7,11 wird geladen ... Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their {Or, secret arts}enchantments.

2Mo 7,12 wird geladen ... For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

2Mo 7,13 wird geladen ... And Pharaoh's heart {Hebrew: was strong.}was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

2Mo 7,14 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Pharaoh's heart is {Hebrew: heavy.}stubborn, he refuseth to let the people go.

Ps 136,11 wird geladen ... And brought out Israel from among them;For his lovingkindness endureth for ever;

Ps 136,12 wird geladen ... With a strong hand, and with an outstretched arm;For his lovingkindness endureth for ever:

Jes 63,12 wird geladen ... that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Jes 63,13 wird geladen ... that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?

Lorem Ipsum Dolor sit.