Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 13,1Behandelter Abschnitt Lk 13,1-35 In diesem Augenblick erinnerte man den Herrn an das schreckliche Gericht, das etliche Galiläer getroffen hatte (V. 1). Er erklärt ihnen, dass weder ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Lukas 13,1Behandelter Abschnitt Lk 13 Kapitel 13 verfolgt diesen Gedanken weiter und zeigt, wie wenig angebracht es für dieses Volk war, von den Opfern auffallender Gerichte zu sprechen. Falls sie nicht Buße taten, sollten sie in gleicher Weise umkommen. Wenn göttliche Gerichte nur dazu missbraucht werden, ...Kommentar von John Gifford Bellett (John Gifford Bellett)Kommentar zu Lukas 13,1Behandelter Abschnitt Lk 13,1-35 Die Belehrungen des vorigen Kapitels waren von großer Wichtigkeit. Am Anfang des 13. Kapitels befinden wir uns, wie wir lesen, noch „zu derselben ...Schriften von Cor Bruins (Cor Bruins)Lk 13,10-2 - Die Heilung der Frau am SabbatLukas 13,10-21 Beachte die Zahl 18 hier - sie besaß 18 Jahre einen Geist der Schwachheit - und vergleiche mit Vers 4. Grant schreibt, daß die Zahl 18 = 3x6 von dem ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Lukas 13,18Behandelter Abschnitt Lk 13,18-19 Verse 18-19 Gleichnis vom Senfkorn 18 Er sprach nun: Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich es vergleichen? 19 Es ist gleich einem ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Lukas 13,18Behandelter Abschnitt Lk 13,18-21 Dann wird der Herr von unserem Evangelisten vorgestellt, indem Er das Reich Gottes mit „einem Senfkorn, das ein Mensch nahm und in seinen Garten ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Markus 4,30... ιν αυτην παραβολη θωμεν;). Deliberative second aorist subjunctive. The graphic question draws the interest of the hearers (we) by fine tact. Luke 13:18 retains the double question which Matthew 13:31 does not have, though he has it in a very different context, probably an illustration of Christ's ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 13,18He said therefore (ελεγεν ουν). It is not clear to what to refer "therefore," whether to the case of the woman in verse Luke 13:11, the enthusiasm of the crowd in verse Luke 13:17, or to something not recorded by Luke.Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 13,20Whereunto shall I liken? (Τιν ομοιωσω;). This question alone in Luke here as in verse Luke 13:18. But the parable is precisely like that in Matthew 13:33, which see for details.Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)„Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2)... Gottes“ vorkommt, nach der uns vorliegenden Aufstellung: Mt 6,33; 12,28; 19,24; 21,31.43; Mk 1,14; 4,11.26.30; 9,1.47; 10,14.23; 12,34; 14,25; Lk 4,43; 6,20; 7,28; 8,1.10; 9,2.11.27.60.62; 10,9.11; 11,20; 13,18.20.28; 14,15; 16,16; 17,20; 18,16.24.29; 19,11; 21,31; 22,16.18; 23,51; Joh 3,3.5; Apg 1,3; 8,12; 14,22; 19,8; 20,25; 28,23.31; Röm 14,17; 1Kor 4,20; 6,9; 15,24.50, Gal 5,21; Eph 5,5; Kol 4,11; 2Thes 1,5; Off 12,10. Es ...Botschafter des Heils - Jahrgang 1853 - 1913 (verschiedene Autoren)Die verschiedenen Bezeichnungen des Reiches... Macht Gottes (Mt 12,28), unabhängig von einzelnen besonderen Umständen. In Römer 14,17 und 1. Korinther 4,20 wird der innere oder göttliche, in Lukas 13,18.20 der äußere oder menschliche Charakter des Reiches Gottes beschrieben. Das Reich der Himmel. Dieser Name ist eine Anspielung auf Darstellungen, die ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Johannes 18,1... a matter of fact it was always dry save after a heavy rain. A garden (κηπος). Old word, in N.T. only here, verse John 18:26; John 19:41 (Joseph's); Luke 13:19. John, like Luke, does not give the name Gethsemane (only in Mark 14:32; Matthew 26:36). The brook of the cedars had many unhallowed associations ...Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 13,19A grain of mustard seed (κοκκω σιναπεως). Either the sinapis nigra or the salvadora persica, both of which have small seeds and grow to twelve feet at times. The Jews had a proverb: "Small as a mustard seed." Given by Mark 4:30-32; Matthew 13:31 in the first great group of parables, but just the ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Themen Artikel (verschiedene Autoren)Hütet euch vor dem Sauerteig! (1)... (in der Zahl des Menschen also) ist in diesen Stellen das Wort „Sauerteig“ gebraucht. Außerdem kommt dies Wort im Neuen Testament noch in Mt 13,33; Lk 13,21; 1Kor 5,6.7.8; Gal 5,9 vor, also sechsmal, während das Tätigkeitswort „durchsäuern“ in Mt 13,33, Lk 13,21; 1Kor 5,6 und Gal 5,9 steht (viermal; auch ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Lukas 13,20Behandelter Abschnitt Lk 13,20-21 Verse 20-21 Gleichnis vom Sauerteig 20 Und wiederum sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen? 21 Es ist gleich einem Sauerteig, den eine ...Kommentar von Ger de Koning (Ger de Koning)Kommentar zu Hesekiel 45,21... und nicht vom Schlachten und Essen eines Passahlammes. Sauerteig ist überall in der Schrift ein Bild für Sünde (Mt 13,33; 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1; 13,21; 1Kor 5,7; Gal 5,9). Auch wir, die Gläubigen der Gemeinde, verdanken alles unserem Passahlamm, Christus. Durch Ihn sind wir erst in der Lage – und ...