Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s'était emparé d'Aï et l'avait dévouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux.

2 wird geladen ... Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.

3 wird geladen ... Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Eglon:

4 wird geladen ... Montez vers moi, et aidez-moi, afin que nous frappions Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué et avec les enfants d'Israël.

5 wird geladen ... Cinq rois des Amoréens, le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon, se réunirent ainsi et montèrent avec toutes leurs armées; ils vinrent camper près de Gabaon, et l'attaquèrent.

6 wird geladen ... Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué, au camp de Guilgal: N'abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.

7 wird geladen ... Josué monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.

8 wird geladen ... L'Eternel dit à Josué: Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d'eux ne tiendra devant toi.

9 wird geladen ... Josué arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.

10 wird geladen ... L'Eternel les mit en déroute devant Israël; et Israël leur fit éprouver une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon, et les battit jusqu'à Azéka et à Makkéda.

11 wird geladen ... Comme ils fuyaient devant Israël, et qu'ils étaient à la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu'à Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l'épée par les enfants d'Israël.

12 wird geladen ... Alors Josué parla à l'Eternel, le jour où l'Eternel livra les Amoréens aux enfants d'Israël, et il dit en présence d'Israël: Soleil, arrête-toi sur Gabaon, Et toi, lune, sur la vallée d'Ajalon!

13 wird geladen ... Et le soleil s'arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste? Le soleil s'arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher, presque tout un jour.

14 wird geladen ... Il n'y a point eu de jour comme celui-là, ni avant ni après, où l'Eternel ait écouté la voix d'un homme; car l'Eternel combattait pour Israël.

15 wird geladen ... Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.

16 wird geladen ... Les cinq rois s'enfuirent, et se cachèrent dans une caverne à Makkéda.

17 wird geladen ... On le rapporta à Josué, en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à Makkéda.

18 wird geladen ... Josué dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.

19 wird geladen ... Et vous, ne vous arrêtez pas, poursuivez vos ennemis, et attaquez-les par derrière; ne les laissez pas entrer dans leurs villes, car l'Eternel, votre Dieu, les a livrés entre vos mains.

20 wird geladen ... Après que Josué et les enfants d'Israël leur eurent fait éprouver une très grande défaite, et les eurent complètement battus, ceux qui purent échapper se sauvèrent dans les villes fortifiées,

21 wird geladen ... et tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué à Makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'Israël.

22 wird geladen ... Josué dit alors: Ouvrez l'entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.

23 wird geladen ... Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu'ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Eglon.

24 wird geladen ... Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué, Josué appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.

25 wird geladen ... Josué leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.

26 wird geladen ... Après cela, Josué les frappa et les fit mourir; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir.

27 wird geladen ... Vers le coucher du soleil, Josué ordonna qu'on les descendît des arbres, on les jeta dans la caverne où ils s'étaient cachés, et l'on mit à l'entrée de la caverne de grosses pierres, qui y sont demeurées jusqu'à ce jour.

28 wird geladen ... Josué prit Makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l'épée; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.

29 wird geladen ... Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.

30 wird geladen ... L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.

31 wird geladen ... Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis; il campa devant elle, et il l'attaqua.

32 wird geladen ... L'Eternel livra Lakis entre les mains d'Israël, qui la prit le second jour, et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient, comme il avait traité Libna.

33 wird geladen ... Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.

34 wird geladen ... Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Eglon; ils campèrent devant elle, et ils l'attaquèrent.

35 wird geladen ... Ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient; Josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité Lakis.

36 wird geladen ... Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Eglon à Hébron, et ils l'attaquèrent.

37 wird geladen ... Ils la prirent, et la frappèrent du tranchant de l'épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s'y trouvaient; Josué n'en laissa échapper aucun, comme il avait fait à Eglon, et il la dévoua par interdit avec tous ceux qui s'y trouvaient.

38 wird geladen ... Josué, et tout Israël avec lui, se dirigea sur Debir, et il l'attaqua.

39 wird geladen ... Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes qui en dépendaient; ils les frappèrent du tranchant de l'épée, et ils dévouèrent par interdit tous ceux qui s'y trouvaient, sans en laisser échapper aucun; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité Libna et son roi.

40 wird geladen ... Josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l'avait ordonné l'Eternel, le Dieu d'Israël.

41 wird geladen ... Josué les battit de Kadès-Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu'à Gabaon.

42 wird geladen ... Josué prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.

43 wird geladen ... Et Josué, et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.

Querverweise zu Josua 10,40 Jos 10,40 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 15,21 wird geladen ... Les villes situées dans la contrée du midi, à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur,

Jos 15,22 wird geladen ... Kina, Dimona, Adada,

Jos 15,23 wird geladen ... Kédesch, Hatsor, Ithnan,

Jos 15,24 wird geladen ... Ziph, Thélem, Bealoth,

Jos 15,25 wird geladen ... Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, qui est Hatsor,

Jos 15,26 wird geladen ... Amam, Schema, Molada,

Jos 15,27 wird geladen ... Hatsar-Gadda, Heschmon, Beth-Paleth,

Jos 15,28 wird geladen ... Hatsar-Schual, Beer-Schéba, Bizjothja,

Jos 15,29 wird geladen ... Baala, Ijjim, Atsem,

Jos 15,30 wird geladen ... Eltholad, Kesil, Horma,

Jos 15,31 wird geladen ... Tsiklag, Madmanna, Sansanna,

Jos 15,32 wird geladen ... Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

Jos 15,33 wird geladen ... Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna,

Jos 15,34 wird geladen ... Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,

Jos 15,35 wird geladen ... Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,

Jos 15,36 wird geladen ... Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm; quatorze villes, et leurs villages.

Jos 15,37 wird geladen ... Tsenan, Hadascha, Migdal-Gad,

Jos 15,38 wird geladen ... Dilean, Mitspé, Joktheel,

Jos 15,39 wird geladen ... Lakis, Botskath, Eglon,

Jos 15,40 wird geladen ... Cabbon, Lachmas, Kithlisch,

Jos 15,41 wird geladen ... Guedéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages.

Jos 15,42 wird geladen ... Libna, Ether, Aschan,

Jos 15,43 wird geladen ... Jiphtach, Aschna, Netsib,

Jos 15,44 wird geladen ... Keïla, Aczib, et Maréscha; neuf villes, et leurs villages.

Jos 15,45 wird geladen ... Ekron, les villes de son ressort et ses villages;

Jos 15,46 wird geladen ... depuis Ekron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages,

Jos 15,47 wird geladen ... Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Egypte, et à la grande mer, qui sert de limite.

Jos 15,48 wird geladen ... Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco,

Jos 15,49 wird geladen ... Danna, Kirjath-Sanna, qui est Debir,

Jos 15,50 wird geladen ... Anab, Eschthemo, Anim,

Jos 15,51 wird geladen ... Gosen, Holon, et Guilo, onze villes, et leurs villages.

Jos 15,52 wird geladen ... Arab, Duma, Eschean,

Jos 15,53 wird geladen ... Janum, Beth-Tappuach, Aphéka,

Jos 15,54 wird geladen ... Humta, Kirjath-Arba, qui est Hébron, et Tsior; neuf villes, et leurs villages.

Jos 15,55 wird geladen ... Maon, Carmel, Ziph, Juta,

Jos 15,56 wird geladen ... Jizreel, Jokdeam, Zanoach,

Jos 15,57 wird geladen ... Kaïn, Guibea, et Thimna; dix villes, et leurs villages.

Jos 15,58 wird geladen ... Halhul, Beth-Tsur, Guedor,

Jos 15,59 wird geladen ... Maarath, Beth-Anoth, et Elthekon; six villes, et leurs villages.

Jos 15,60 wird geladen ... Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, et Rabba; deux villes, et leurs villages.

Jos 15,61 wird geladen ... Dans le désert: Beth-Araba, Middin, Secaca,

Jos 15,62 wird geladen ... Nibschan, Ir-Hammélach, et En-Guédi; six villes, et leurs villages.

Jos 15,63 wird geladen ... Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu'à ce jour.

Jos 10,35 wird geladen ... Ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient; Josué la dévoua par interdit le jour même, comme il avait traité Lakis.

Jos 6,17 wird geladen ... La ville sera dévouée à l'Eternel par interdit, elle et tout ce qui s'y trouve; mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans la maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.

Jos 18,21 wird geladen ... Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho, Beth-Hogla, Emek-Ketsits,

Jos 18,22 wird geladen ... Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel,

Jos 18,23 wird geladen ... Avvim, Para, Ophra,

Jos 18,24 wird geladen ... Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba; douze villes, et leurs villages.

Jos 18,25 wird geladen ... Gabaon, Rama, Beéroth,

Jos 18,26 wird geladen ... Mitspé, Kephira, Motsa,

Jos 18,27 wird geladen ... Rékem, Jirpeel, Thareala,

Jos 18,28 wird geladen ... Tséla, Eleph, Jebus, qui est Jérusalem, Guibeath, et Kirjath; quatorze villes, et leurs villages. Tel fut l'héritage des fils de Benjamin, selon leurs familles.

Jos 10,37 wird geladen ... Ils la prirent, et la frappèrent du tranchant de l'épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s'y trouvaient; Josué n'en laissa échapper aucun, comme il avait fait à Eglon, et il la dévoua par interdit avec tous ceux qui s'y trouvaient.

Jos 8,2 wird geladen ... Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.

Jos 19,1 wird geladen ... La seconde part échut par le sort à Siméon, à la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles. Leur héritage était au milieu de l'héritage des fils de Juda.

Jos 19,2 wird geladen ... Ils eurent dans leur héritage: Beer-Schéba, Schéba, Molada,

Jos 19,3 wird geladen ... Hatsar-Schual, Bala, Atsem,

Jos 19,4 wird geladen ... Eltholad, Bethul, Horma,

Jos 19,5 wird geladen ... Tsiklag, Beth-Marcaboth, Hatsar-Susa,

Jos 19,6 wird geladen ... Beth-Lebaoth et Scharuchen, treize villes, et leurs villages;

Jos 19,7 wird geladen ... Aïn, Rimmon, Ether, et Aschan, quatre villes, et leurs villages;

Jos 19,8 wird geladen ... et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu'à Baalath-Beer, qui est Ramath du midi. Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.

1Kön 15,29 wird geladen ... Lorsqu'il fut roi, il frappa toute la maison de Jéroboam, il n'en laissa échapper personne et il détruisit tout ce qui respirait, selon la parole que l'Eternel avait dite par son serviteur Achija de Silo,

Jos 8,27 wird geladen ... Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Eternel avait prescrit à Josué.

Jos 19,40 wird geladen ... La septième part échut par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles.

Jos 19,41 wird geladen ... La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch,

Jos 19,42 wird geladen ... Schaalabbin, Ajalon, Jithla,

Jos 19,43 wird geladen ... Elon, Thimnatha, Ekron,

Jos 19,44 wird geladen ... Eltheké, Guibbethon, Baalath,

Jos 19,45 wird geladen ... Jehud, Bené-Berak, Gath-Rimmon,

Jos 19,46 wird geladen ... Mé-Jarkon et Rakkon, avec le territoire vis-à-vis de Japho.

Jos 19,47 wird geladen ... Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père.

Jos 19,48 wird geladen ... Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.

Ps 9,17 wird geladen ... Les méchants se tournent vers le séjour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.

Jos 9,24 wird geladen ... Ils répondirent à Josué, et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.

2Thes 1,7 wird geladen ... et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,

2Thes 1,8 wird geladen ... au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de notre Seigneur Jésus.

2Thes 1,9 wird geladen ... Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,

2Mo 23,31 wird geladen ... J'établirai tes limites depuis la mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve; car je livrerai entre vos mains les habitants du pays, et tu les chasseras devant toi.

2Mo 23,32 wird geladen ... Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs dieux.

2Mo 23,33 wird geladen ... Ils n'habiteront point dans ton pays, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi; car tu servirais leurs dieux, et ce serait un piège pour toi.

2Mo 34,12 wird geladen ... Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

5Mo 7,2 wird geladen ... lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues, tu les dévoueras par interdit, tu ne traiteras point d'alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce.

5Mo 7,3 wird geladen ... Tu ne contracteras point de mariage avec ces peuples, tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils;

5Mo 7,4 wird geladen ... car ils détourneraient de moi tes fils, qui serviraient d'autres dieux, et la colère de l'Eternel s'enflammerait contre vous: il te détruirait promptement.

5Mo 7,5 wird geladen ... Voici, au contraire, comment vous agirez à leur égard: vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous abattrez leurs idoles, et vous brûlerez au feu leurs images taillées.

5Mo 7,6 wird geladen ... Car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu; l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusses un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.

5Mo 7,7 wird geladen ... Ce n'est point parce que vous surpassez en nombre tous les peuples, que l'Eternel s'est attaché à vous et qu'il vous a choisis, car vous êtes le moindre de tous les peuples.

5Mo 7,8 wird geladen ... Mais, parce que l'Eternel vous aime, parce qu'il a voulu tenir le serment qu'il avait fait à vos pères, l'Eternel vous a fait sortir par sa main puissante, vous a délivrés de la maison de servitude, de la main de Pharaon, roi d'Egypte.

5Mo 7,9 wird geladen ... Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidèle garde son alliance et sa miséricorde jusqu'à la millième génération envers ceux qui l'aiment et qui observent ses commandements.

5Mo 7,10 wird geladen ... Mais il use directement de représailles envers ceux qui le haïssent, et il les fait périr; il ne diffère point envers celui qui le hait, il use directement de représailles.

5Mo 7,11 wird geladen ... Ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd'hui, et mets-les en pratique.

5Mo 7,12 wird geladen ... Si vous écoutez ces ordonnances, si vous les observez et les mettez en pratique, l'Eternel, ton Dieu, gardera envers toi l'alliance et la miséricorde qu'il a jurées à tes pères.

5Mo 7,13 wird geladen ... Il t'aimera, il te bénira et te multipliera; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton moût et ton huile, les portées de ton gros et de ton menu bétail, dans le pays qu'il a juré à tes pères de te donner.

5Mo 7,14 wird geladen ... Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura chez toi ni homme ni femme stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux.

5Mo 7,15 wird geladen ... L'Eternel éloignera de toi toute maladie; il ne t'enverra aucune de ces mauvaises maladies d'Egypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.

5Mo 7,16 wird geladen ... Tu dévoreras tous les peuples que l'Eternel, ton Dieu, va te livrer, tu ne jetteras pas sur eux un regard de pitié, et tu ne serviras point leurs dieux, car ce serait un piège pour toi.

5Mo 26,16 wird geladen ... Aujourd'hui, l'Eternel, ton Dieu, te commande de mettre en pratique ces lois et ces ordonnances; tu les observeras et tu les mettras en pratique de tout ton coeur et de toute ton âme.

5Mo 26,17 wird geladen ... Aujourd'hui, tu as fait promettre à l'Eternel qu'il sera ton Dieu, afin que tu marches dans ses voies, que tu observes ses lois, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéisses à sa voix.

Lorem Ipsum Dolor sit.