Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Matthäus 4,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMThemen JGB: Mt 4,1; 12,29 Eph 5,11 - Sein Verhalten gegenüber SatanVolltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (2) CHM: 1Mo 3,6 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! +25 Artikel Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.

2Matthäus 4,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der erste und der zweite Mensch CHM: 1Mo 3,6 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Themen: Wie kam es? (5) +15 Artikel Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.

3Matthäus 4,3 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Gehorsam und Abhängigkeit CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? +22 Artikel Le tentateur, s'étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains.

4Matthäus 4,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AL: Sach 1,1 BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Gehorsam und Abhängigkeit BdH: So spricht der Herr! BdH: Was lerne ich aus derSchrift +41 Artikel Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

5Matthäus 4,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes BdH: Was lerne ich aus derSchrift CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 CHM: 5Mo 6,16 +22 Artikel Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,

6Matthäus 4,6 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext ACG: Engel dienen im Alten Testament BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Was lerne ich aus derSchrift CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 +26 Artikel et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

7Matthäus 4,7 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Themen: Mt 4,7 - „Wiederum steht geschrieben!“Verknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Was lerne ich aus derSchrift CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM +27 Artikel Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.

8Matthäus 4,8 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Der erste und der zweite Mensch CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen +32 Artikel Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire,

9Matthäus 4,9 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Der erste und der zweite Mensch CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? +27 Artikel et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores.

10Matthäus 4,10 KopierenKommentare RWP WKThemen SUA: Mt 4,10 Joh 1,23 - Was ist Anbetung?Verknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Joh 4,23-23 - Was ist Anbetung? BdH: Was lerne ich aus derSchrift CHM: 1Mo 3,6 CHM: 1Mo 27,19 EA: DAS ERSTE BUCH MOSE +39 Artikel Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

11Matthäus 4,11 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext ACG: Engeldienste in den Evangelien BdH: 1. Mo 3 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 3/3 CHM: 1Mo 3,6 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Fragen und Antworten: Php 1-4 - Ich bitte um einige Gesichtspunkte über den PhiIipperbrief! +19 Artikel Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.

12Matthäus 4,12 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM JGB: Mt 18,1 RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 11,2 RWP: Mt 14,3 RWP: Joh 6,64 +10 Artikel Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée.

13Matthäus 4,13 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 9,1 RWP: Mk 1,21 WK: Mt 4,12 +9 Artikel Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,

14Matthäus 4,14 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie RWP: Mt 1,22 RWP: Mk 1,21 WK: Jes 8,23 WK: Mt 4,12 WM: Jos 19,10 +3 Artikel afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète:

15Matthäus 4,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen N EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3) HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) JGB: Mt 3,1 RWP: Mt 1,22 +9 Artikel Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

16Matthäus 4,16 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) JGB: Mt 3,1 RWP: Mt 1,22 RWP: Mt 2,2 RWP: Mk 1,21 +9 Artikel Ce peuple, assis dans les ténèbres, A vu une grande lumière; Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l'ombre de la mort La lumière s'est levée.

17Matthäus 4,17 KopierenKommentare WKThemen BdH: Mt 3,2; 4,17; 5,3.10.20; 7,21; 10,7; 13,24.31.33.44-45.47; 18,3.23; 19,14.23; 20,1; 22,2; 23,13; 25,1 - Das Reich der Himmel WM: Mt 4,17 Mk 1,15 - Das Reich der Himmel und das Reich Gottes.Verknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Jona 3 - Das Buch Jona (3) CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? Handreichungen Themen: Mt 13 – Die Geheimnisse des Himmelreiches +11 Artikel Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.

18Matthäus 4,18 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen G EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM JGB: Lk 5,1 JGB: Joh 1,1 RWP: Mk 1,16 RWP: Mk 2,13 +5 Artikel Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.

19Matthäus 4,19 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 13,47ff – Das Netz. JGB: Joh 1,1 RWP: Lk 5,1 RWP: 2Pet 2,10 WK: Mt 4,18 WK: Lk 4,38 +2 Artikel Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

20Matthäus 4,20 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM JGB: Joh 1,1 RWP: Mt 4,16 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 5,2 RWP: Joh 21,6 WM: Mt 4,5 Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

21Matthäus 4,21 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen Z EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 4,16 RWP: Mt 21,16 RWP: Mk 1,19 RWP: Lk 5,1 +15 Artikel De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela,

22Matthäus 4,22 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge RWP: Mk 1,20 RWP: Mk 10,28 RWP: Lk 5,1 WM: Mt 4,5 WM: 2Kor 13,9 et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

23Matthäus 4,23 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen G CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium" FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? +22 Artikel Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

24Matthäus 4,24 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen S EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) RWP: Mt 8,6 RWP: Mt 8,16 RWP: Mt 14,1 RWP: Mt 17,15 +19 Artikel Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.

25Matthäus 4,25 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen D EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM WK: Mk 1,35 WK: Mk 1,40 WM: Mt 4,5 WM: Apg 10,38 Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain.

Querverweise zu Matthäus 4,7 Mt 4,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 17,22. Mose 17,2 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 17,1-7 - a) Der FelsVerknüpfungen CHM: 2Mo 17,1Volltext AM: Biblische Namen M EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) WK: 2Mo 17,1 WM: Heb 3,8 WM: Heb 4,1 Alors le peuple chercha querelle à Moïse. Ils dirent: Donnez-nous de l'eau à boire. Moïse leur répondit: Pourquoi me cherchez-vous querelle? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?

2Mo 17,72. Mose 17,7 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 17,1-7 - a) Der FelsVerknüpfungen CHM: 2Mo 17,1Volltext AM: Biblische Namen M EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) HS: 1Kor 10,12 RWP: Apg 15,10 WK: Mt 4,7 WM: 5Mo 33,8 +7 Artikel Il donna à ce lieu le nom de Massa et Meriba, parce que les enfants d'Israël avaient contesté, et parce qu'ils avaient tenté l'Eternel, en disant: L'Eternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?

Mt 21,16Matthäus 21,16 KopierenKommentare RWP WKThemen OS: Mt 21,1-18 - Adventsbetrachtung.Verknüpfungen JND: Mt 21,1 WK: Mt 21,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 1,1 RWP: Mk 11,11 WK: Mk 15,33 WM: Ps 8,1 +5 Artikel Ils lui dirent: Entends-tu ce qu'ils disent? Oui, leur répondit Jésus. N'avez-vous jamais lu ces paroles: Tu as tiré des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle?

Ps 78,18Psalm 78,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 1 - „Worte an Fremdlinge“ (1) Ils tentèrent Dieu dans leur coeur, En demandant de la nourriture selon leur désir.

Ps 78,41Psalm 78,41 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext WM: Ps 78,40 Ils ne cessèrent de tenter Dieu, Et de provoquer le Saint d'Israël.

Ps 78,56Psalm 78,56 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext FBH: Jes 11,1.10 - Wurzel und Reis HS: 1Sam 4,1 WM: Jer 7,11 Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances.

Ps 95,9Psalm 95,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 95,1Volltext AM: Biblische Namen M HCV: Heb 3,1 RWP: Heb 3,7 WM: 2Mo 17,2 WM: 5Mo 6,16 WM: Heb 3,10 Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.

Ps 106,14Psalm 106,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: 2Mo 16,1 WM: 2Mo 16,2 Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.

Mal 3,15Maleachi 3,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mal 3,13 HR: Mal 3,1Volltext AL: Mal 3,7 AM: Biblische Namen A EA: MALEACHI FBH: Ps 25,14; 60,4 Mal 3,16; 4,2 - Die Furcht des HERRN JND: Lk 2,1 WK: Mal 3,13 WM: Ps 50,7 WM: Pred 7,17 Maintenant nous estimons heureux les hautains; Oui, les méchants prospèrent; Oui, ils tentent Dieu, et ils échappent!

Apg 5,9Apostelgeschichte 5,9 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 5,1-11 - Ich bitte um eine erbauliche Erklärung! Handreichungen Themen: Apg 5,1-11 - Gedanken über Apostelgeschichte 5,1-11Verknüpfungen JND: Apg 5,1 WK: Apg 5,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Ist man nach dem Sterbenglücklich? BdH: So spricht der Herr! EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,4-6 - Wie ist Eph 4,4-6 aufzufassen? Hat eine gewisse Auslegung Berechtigung, wonach die ersten drei Stücke den engeren Kreis der Gläubigen umfassen, während die vier letzten den weiteren Kreis der verweltlichten „Kirche“ betreffen - eine Auslegung, durch welche die „Kindertaufe“, noch dazu von ungläubigen Pastoren vollzogen, als gerechtfertigt angesehen wird? Oder sollte man nicht vielmehr diese sieben Stücke als ein göttlich vollkommenes Band um alle Gläubigen betrachten dürfen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 10,26 1Joh 5,16.17 - Können Kinder Gottes „mit Willen sündigen“?; und was ist„Sünde zum Tode“? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? +18 Artikel Alors Pierre lui dit: Comment vous êtes-vous accordés pour tenter l'Esprit du Seigneur? Voici, ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront.

Lorem Ipsum Dolor sit.