Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 34,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Hesekiel 34,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WK: Hes 34,1 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?

3Hesekiel 34,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous avez mangé la graisse, vous vous êtes vêtus avec la laine, vous avez tué ce qui était gras, vous n'avez point fait paître les brebis.

4Hesekiel 34,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 1Mo 16,6 WM: 1Mo 16,15 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté.

5Hesekiel 34,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext RWP: Joh 10,12 WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Elles se sont dispersées, parce qu'elles n'avaient point de pasteur; elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, elles se sont dispersées.

6Hesekiel 34,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

7Hesekiel 34,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1 C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

8Hesekiel 34,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que mes brebis sont au pillage et qu'elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis, qu'ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis, -

9Hesekiel 34,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

10Hesekiel 34,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie.

11Hesekiel 34,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +2 Artikel Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'aurai soin moi-même de mes brebis, et j'en ferai la revue.

12Hesekiel 34,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? +4 Artikel Comme un pasteur inspecte son troupeau quand il est au milieu de ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis, et je les recueillerai de tous les lieux où elles ont été dispersées au jour des nuages et de l'obscurité.

13Hesekiel 34,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) +3 Artikel Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai dans leur pays; je les ferai paître sur les montagnes d'Israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays.

14Hesekiel 34,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 Je les ferai paître dans un bon pâturage, et leur demeure sera sur les montagnes élevées d'Israël; là elles reposeront dans un agréable asile, et elles auront de gras pâturages sur les montagnes d'Israël.

15Hesekiel 34,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.

16Hesekiel 34,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux les paître avec justice.

17Hesekiel 34,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.

18Hesekiel 34,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?

19Hesekiel 34,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Et mes brebis doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé!

20Hesekiel 34,20 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Hes 34,17 C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

21Hesekiel 34,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 Parce que vous avez heurté avec le côté et avec l'épaule, et frappé de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'à ce que vous les ayez chassées,

22Hesekiel 34,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 je porterai secours à mes brebis, afin qu'elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

23Hesekiel 34,23 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen?Verknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AvR: Joh 10,2 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 +5 Artikel J'établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur David; il les fera paître, il sera leur pasteur.

24Hesekiel 34,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +3 Artikel Moi, l'Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

25Hesekiel 34,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

26Hesekiel 34,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Je ferai d'elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction; j'enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction.

27Hesekiel 34,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 29,1 +2 Artikel L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays; et elles sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.

28Hesekiel 34,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 WM: Nah 2,1 Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n'y aura personne pour les troubler.

29Hesekiel 34,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 J'établirai pour elles une plantation qui aura du renom; elles ne seront plus consumées par la faim dans le pays, et elles ne porteront plus l'opprobre des nations.

30Hesekiel 34,30 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 38,1 WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Et elles sauront que moi, l'Eternel, leur Dieu, je suis avec elles, et qu'elles sont mon peuple, elles, la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel.

31Hesekiel 34,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

Querverweise zu Hesekiel 34,13 Hes 34,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 11,17Hesekiel 11,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 11,1Volltext BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Hes 11,16 C'est pourquoi tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays où vous êtes dispersés, Et je vous donnerai la terre d'Israël.

Hes 34,18Hesekiel 34,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?

Hes 34,19Hesekiel 34,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Et mes brebis doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé!

Hes 34,20Hesekiel 34,20 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Hes 34,17 C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

Hes 34,21Hesekiel 34,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 Parce que vous avez heurté avec le côté et avec l'épaule, et frappé de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'à ce que vous les ayez chassées,

Hes 34,22Hesekiel 34,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 je porterai secours à mes brebis, afin qu'elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Hes 34,23Hesekiel 34,23 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen?Verknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AvR: Joh 10,2 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 +5 Artikel J'établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur David; il les fera paître, il sera leur pasteur.

Hes 34,24Hesekiel 34,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +3 Artikel Moi, l'Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

Hes 34,25Hesekiel 34,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Hes 20,41Hesekiel 20,41 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 20,1 JND: Hes 20,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung ED: Neh 11,3 ED: Dan 12,2 WM: Esra 1,5 WM: Jes 27,12 WM: Hag 1,8 Je vous recevrai comme un parfum d'une agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblés des pays où vous êtes dispersés; et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations.

Mich 7,14Micha 7,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA WM: Hld 4,1 WM: Hld 8,14 WM: Mich 4,8 WM: Off 11,1 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. -

Hes 28,25Hesekiel 28,25 KopierenKommentare HR WKVerknüpfungen HR: Hes 28,1Volltext EA: HESEKIEL JND: Hes 29,1 WK: Hes 28,20 WM: Hes 28,24 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Lorsque je rassemblerai la maison d'Israël du milieu des peuples où elle est dispersée, je manifesterai en elle ma sainteté aux yeux des nations, et ils habiteront leur pays que j'ai donné à mon serviteur Jacob.

Mich 7,15Micha 7,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA Comme au jour où tu sortis du pays d'Egypte, Je te ferai voir des prodiges. -

Hes 28,26Hesekiel 28,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 28,1 HR: Hes 28,25Volltext EA: HESEKIEL JND: Hes 29,1 WK: Hes 28,20 WK: Hes 28,25 WM: Hes 28,24 Ils y habiteront en sécurité, et ils bâtiront des maisons et planteront des vignes; ils y habiteront en sécurité, quand j'exercerai mes jugements contre tous ceux qui les entourent et qui les méprisent. Et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu.

Hes 37,21Hesekiel 37,21 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 37,1Volltext AM: Hld 6,4 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: HESEKIEL ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie +13 Artikel Et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je prendrai les enfants d'Israël du milieu des nations où ils sont allés, je les rassemblerai de toutes parts, et je les ramènerai dans leur pays.

Hes 38,8Hesekiel 38,8 KopierenKommentare WMVolltext JND: Dan 7 - Das Gericht Gottes über die Erde WK: Hes 37,26 Après bien des jours, tu seras à leur tête; Dans la suite des années, tu marcheras contre le pays Dont les habitants, échappés à l'épée, Auront été rassemblés d'entre plusieurs peuples Sur les montagnes d'Israël longtemps désertes; Retirés du milieu des peuples, Ils seront tous en sécurité dans leurs demeures.

Hes 39,27Hesekiel 39,27 KopierenVolltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Hes 39,25 WM: Hes 39,25 Quand je les ramènerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifié par eux aux yeux de beaucoup de nations.

Ps 106,47Psalm 106,47 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext JND: 1Chr 14,1 WM: 1Chr 16,34 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!

Jes 11,11Jesaja 11,11 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person +23 Artikel Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.

Jes 11,12Jesaja 11,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CIS: Einleitung ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Einleitung +16 Artikel Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les exilés d'Israël, Et il recueillera les dispersés de Juda, Des quatre extrémités de la terre.

Jes 11,13Jesaja 11,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Hld 6,13 BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) +15 Artikel La jalousie d'Ephraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Ephraïm.

Jes 11,14Jesaja 11,14 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Dan 11,36-45 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 14/16 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 11,40 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) +19 Artikel Ils voleront sur l'épaule des Philistins à l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient; Edom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis.

Jes 11,15Jesaja 11,15 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) KUA: Heb 8,1 +4 Artikel L'Eternel desséchera la langue de la mer d'Egypte, Et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence: Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers.

Jes 11,16Jesaja 11,16 KopierenVolltext BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 17,22 - Was ist gemeint mit „einem der Tage des Sohnes des Menschen“ in Lk 17,22? Gibt es mehrere und welche? Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) KUA: Heb 8,1 +7 Artikel Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera échappé de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour Israël, Le jour où il sortit du pays d'Egypte.

Jes 65,9Jesaja 65,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 1. Israel (12) BdH: Mat 25,1-13 - Die zehn Jungfrauen Handreichungen Themen: Worte an Fremdlinge - (2) WK: Jes 65,8 WM: Ps 105,43 Je ferai sortir de Jacob une postérité, Et de Juda un héritier de mes montagnes; Mes élus posséderont le pays, Et mes serviteurs y habiteront.

Jes 65,10Jesaja 65,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S BdH: 1. Israel (12) WK: Jes 65,8 WK: Apg 9,32 WM: Jos 7,26 WM: Jes 65,9 WM: Apg 9,35 Le Saron servira de pâturage au menu bétail, Et la vallée d'Acor servira de gîte au gros bétail, Pour mon peuple qui m'aura cherché.

Jes 66,19Jesaja 66,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T BdH: 1. Israel (12) BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person +16 Artikel Je mettrai un signe parmi elles, Et j'enverrai leurs réchappés vers les nations, A Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent de l'arc, A Tubal et à Javan, Aux îles lointaines, Qui jamais n'ont entendu parler de moi, Et qui n'ont pas vu ma gloire; Et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Jer 23,4Jeremia 23,4 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 23,3 J'établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront; Elles n'auront plus de crainte, plus de terreur, Et il n'en manquera aucune, dit l'Eternel.

Jer 23,8Jeremia 23,8 KopierenVolltext BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 CHM: 3Mo 8,5 CIS: Die zwei Kommen des Herrn ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag Handreichungen Themen: Mt 13,44 – Der Schatz im Acker WM: Jer 23,7 Mais on dira: L'Eternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramené La postérité de la maison d'Israël du pays du septentrion Et de tous les pays où je les avais chassés! Et ils habiteront dans leur pays.

Jer 30,3Jeremia 30,3 KopierenVolltext AM: Hld 2,4 EA: JEREMIA HS: Dan 12,1 WK: Jer 30,1 WM: Rt 3,2 WM: Ps 126,1 WM: Jer 30,1 WM: Jer 31,1 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, où je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël et de Juda, dit l'Eternel; je les ramènerai dans le pays que j'ai donné à leurs pères, et ils le posséderont.

Jer 30,18Jeremia 30,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A CHM: 3Mo 8,5 EA: JEREMIA WM: Ps 126,1 WM: Joel 3,1 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je ramène les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures; La ville sera rebâtie sur ses ruines, Le palais sera rétabli comme il était.

Jer 32,37Jeremia 32,37 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes CIS: Einleitung EA: JEREMIA JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WM: Jer 32,36 Voici, je les rassemblerai de tous les pays où je les ai chassés, Dans ma colère, dans ma fureur, et dans ma grande irritation; Je les ramènerai dans ce lieu, Et je les y ferai habiter en sûreté.

Amos 9,14Amos 9,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 9,1 JND: Amos 9,1Volltext AK: Off 20,4 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Der von den Zeitaltern her verborgene Ratschluss Gottes BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes +12 Artikel Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.

Zeph 3,19Zephanja 3,19 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Zeph 3,8 JND: Zeph 3,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen CHM: 3Mo 8,5 EA: ZEPHANJA ED: Einleitung JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels Voici, en ce temps-là, j'agirai contre tous tes oppresseurs; Je délivrerai les boiteux et je recueillerai ceux qui ont été chassés, Je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire Dans tous les pays où ils sont en opprobre.

Zeph 3,20Zephanja 3,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Zeph 3,8 JND: Zeph 3,1Volltext CHM: 3Mo 8,5 EA: ZEPHANJA ED: Einleitung JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Zeph 3,19 WM: Ps 126,1 En ce temps-là, je vous ramènerai; En ce temps-là, je vous rassemblerai; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.