Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 34,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Hesekiel 34,2 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WK: Hes 34,1 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau?

3Hesekiel 34,3 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous avez mangé la graisse, vous vous êtes vêtus avec la laine, vous avez tué ce qui était gras, vous n'avez point fait paître les brebis.

4Hesekiel 34,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 1Mo 16,6 WM: 1Mo 16,15 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté.

5Hesekiel 34,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext RWP: Joh 10,12 WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Elles se sont dispersées, parce qu'elles n'avaient point de pasteur; elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, elles se sont dispersées.

6Hesekiel 34,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

7Hesekiel 34,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1 C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

8Hesekiel 34,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que mes brebis sont au pillage et qu'elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis, qu'ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis, -

9Hesekiel 34,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

10Hesekiel 34,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie.

11Hesekiel 34,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +2 Artikel Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'aurai soin moi-même de mes brebis, et j'en ferai la revue.

12Hesekiel 34,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? +4 Artikel Comme un pasteur inspecte son troupeau quand il est au milieu de ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis, et je les recueillerai de tous les lieux où elles ont été dispersées au jour des nuages et de l'obscurité.

13Hesekiel 34,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) +3 Artikel Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai dans leur pays; je les ferai paître sur les montagnes d'Israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays.

14Hesekiel 34,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 Je les ferai paître dans un bon pâturage, et leur demeure sera sur les montagnes élevées d'Israël; là elles reposeront dans un agréable asile, et elles auront de gras pâturages sur les montagnes d'Israël.

15Hesekiel 34,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.

16Hesekiel 34,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux les paître avec justice.

17Hesekiel 34,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 Et vous, mes brebis, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs.

18Hesekiel 34,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Est-ce trop peu pour vous de paître dans le bon pâturage, pour que vous fouliez de vos pieds le reste de votre pâturage? de boire une eau limpide, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds?

19Hesekiel 34,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,17 Et mes brebis doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé!

20Hesekiel 34,20 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: Hes 34,17 C'est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre.

21Hesekiel 34,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 Parce que vous avez heurté avec le côté et avec l'épaule, et frappé de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'à ce que vous les ayez chassées,

22Hesekiel 34,22 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,17 je porterai secours à mes brebis, afin qu'elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

23Hesekiel 34,23 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen?Verknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AvR: Joh 10,2 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 +5 Artikel J'établirai sur elles un seul pasteur, qui les fera paître, mon serviteur David; il les fera paître, il sera leur pasteur.

24Hesekiel 34,24 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich Handreichungen Themen: Gottes Walten über uns JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +3 Artikel Moi, l'Eternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

25Hesekiel 34,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

26Hesekiel 34,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Je ferai d'elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction; j'enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction.

27Hesekiel 34,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 29,1 +2 Artikel L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays; et elles sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.

28Hesekiel 34,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 WM: Nah 2,1 Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n'y aura personne pour les troubler.

29Hesekiel 34,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 J'établirai pour elles une plantation qui aura du renom; elles ne seront plus consumées par la faim dans le pays, et elles ne porteront plus l'opprobre des nations.

30Hesekiel 34,30 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 38,1 WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Et elles sauront que moi, l'Eternel, leur Dieu, je suis avec elles, et qu'elles sont mon peuple, elles, la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel.

31Hesekiel 34,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

Querverweise zu Hesekiel 34,16 Hes 34,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 34,4Hesekiel 34,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 1Mo 16,6 WM: 1Mo 16,15 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté.

Jes 49,26Jesaja 49,26 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) HR: Pred 4,5 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Jes 49,24 WM: 2Mo 14,14 WM: Jes 49,24 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Jer 9,15Jeremia 9,15 KopierenVolltext RWP: Off 8,11 WM: Jer 9,14 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais nourrir ce peuple d'absinthe, Et je lui ferai boire des eaux empoisonnées.

Jes 5,17Jesaja 5,17 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 5,1Volltext WK: Jes 5,8 WM: Jes 5,11 Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.

Jer 10,24Jeremia 10,24 KopierenVolltext WM: Jer 10,23 Châtie-moi, ô Eternel! mais avec équité, Et non dans ta colère, de peur que tu ne m'anéantisses.

Jes 61,1Jesaja 61,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +24 Artikel L'esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, Car l'Eternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;

Jes 61,2Jesaja 61,2 KopierenVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +27 Artikel Pour publier une année de grâce de l'Eternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;

Jes 61,3Jesaja 61,3 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ?Volltext AM: Hld 4,16 AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +18 Artikel Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l'Eternel, pour servir à sa gloire.

Jes 10,16Jesaja 10,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M EA: JESAJA ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag JND: Ps 89,1 WK: Jes 10,12 +5 Artikel C'est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l'embrasement d'un feu.

Jer 23,15Jeremia 23,15 KopierenVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes RWP: Off 8,11 WM: Jer 23,13 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées sur les prophètes: Voici, je vais les nourrir d'absinthe, Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées; Car c'est par les prophètes de Jérusalem Que l'impiété s'est répandue dans tout le pays.

Mich 4,6Micha 4,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 4,1Volltext AK: Est 9,3 EA: MICHA JND: Jes 1 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (3) WK: Mich 4,5 WM: Zeph 3,19 En ce jour-là, dit l'Eternel, je recueillerai les boiteux, Je rassemblerai ceux qui étaient chassés, Ceux que j'avais maltraités.

Jer 50,11Jeremia 50,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 50,8 Oui, soyez dans la joie, dans l'allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l'herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!

Mich 7,14Micha 7,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA WM: Hld 4,1 WM: Hld 8,14 WM: Mich 4,8 WM: Off 11,1 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. -

Mich 4,7Micha 4,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 4,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die zweite Ankunft des Herrn EA: MICHA JND: Jes 1 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (3) WK: Mich 4,5 WM: Ps 24,1 WM: Zeph 3,19 WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. Des boiteux je ferai un reste, De ceux qui étaient chassés une nation puissante; Et l'Eternel régnera sur eux, à la montagne de Sion, Dès lors et pour toujours.

Amos 4,1Amos 4,1 KopierenKommentare AL JND WK WMVolltext AL: Amos 1,1 EA: AMOS ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Ecoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!

Amos 4,2Amos 4,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 4,1 JND: Amos 4,1Volltext ED: Dan 1,1 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;

Amos 4,3Amos 4,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 4,1 JND: Amos 4,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H WK: Amos 4,2 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Eternel.

Mt 15,24Matthäus 15,24 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau BdH: Mt 15,21-29 - Die kananäische Frau OS: Mt 15,1-31 - Menschensatzungen verworfen. Das kananäische Weib erprobt und erhört. WWF: Mt 15,21-28 - Die Wunder des Herrn (13) - Die syrophönizische FrauVerknüpfungen JND: Mt 15,1 WK: Mt 15,1Volltext BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3 BdH: Röm 5,1 - Unsere Rechtfertigung aus Glauben CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,12.19; 3,6; Gal 3,29 - a) Wann ist der „Leib Christi“, die Gemeinde, in das „Das“ eingetreten? Zu Pfingsten? Oder sind die Heiligen im Alten Bund auch dazu zu zählen? b) Warum wird in Eph 2,12 Israel erwähnt als „entfremdet dem Bürgerrecht Israels“ usw., wenn doch erst durch Paulus das Geheimnis der Gemeinde geoffenbart wurde? c) Welche „Heiligen“ sind in Eph 2,19 gemeint? Mitbürger der Heiligen des Alten Bundes? d) Mit wem sind die aus den Nationen in Eph 3,6 „Miterben“, „Miteinverleibte“ und „Mitteilhaber“? e) In Gal 3,29 werden die Gläubigen als Abrahams Same gerechnet. Ist nun Abraham auch zur Gemeinde zu zählen? Dann würde die Gemeindelinie im Alten Bund zu sehen sein, oder ist Abraham auf eine andere Linie zu stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? +21 Artikel Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

Mt 18,11Matthäus 18,11 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden ED: Off 20, 11-15 Das Gerichtder Toten und das Weltende Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (1) +6 Artikel Car le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.

Mt 18,12Matthäus 18,12 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Christus der Diener BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 24,4 RWP: Lk 15,3 RWP: Joh 7,12 +3 Artikel Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles s'égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s'est égarée?

Mt 18,13Matthäus 18,13 KopierenThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Christus der Diener BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 15,3 WK: Mt 18,12 WM: 5Mo 16,18 +2 Artikel Et, s'il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.

Mt 18,14Matthäus 18,14 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden ED: Off 20, 11-15 Das Gerichtder Toten und das Weltende OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 23,12 RWP: Lk 15,3 WK: Mt 18,12 +3 Artikel De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.

Mk 2,17Markus 2,17 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Lk 5,31 RWP: Lk 5,32 RWP: Lk 7,2 WK: Mk 2,13 Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Lk 15,4Lukas 15,4 KopierenKommentare RWPThemen HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: Lk 15,9 RWP: Lk 15,11 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 +2 Artikel Quel homme d'entre vous, s'il a cent brebis, et qu'il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller après celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il la retrouve?

Lk 15,5Lukas 15,5 KopierenKommentare RWP WMThemen HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext AvR: Joh 10,14 Handreichungen Themen: 5Mo 33,27 - Unter dir sind ewige Arme ausgebreitet RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 WM: 2Mo 28,9 WM: Ps 19,6 Lorsqu'il l'a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules,

Lk 15,6Lukas 15,6 KopierenKommentare RWPThemen BdH: 1Mo 43,34 Luk 15,6.9.32 Php 2,18 - Freut euch mit mir HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 16,34 - „Der Wiederaufbau Jerichos“ RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 WM: Lk 15,5 et, de retour à la maison, il appelle ses amis et ses voisins, et leur dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé ma brebis qui était perdue.

Lk 15,7Lukas 15,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext BdH: 2Ch 33 - Manasse BdH: Of 20,11-12 - Der Weg zum Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 12,12a - Ich bitte um eine Erklärung: „Darum seid fröhlich, ihr Himmel, und die ihr in ihnen wohnet!“ Warum werden die Himmel aufgefordert, fröhlich zu sein? An was haben wir bei den „Himmeln“ zu denken, und wer mögen ihre Bewohner im Sinne dieser Stelle sein? RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 11,49 RWP: Lk 15,3 +5 Artikel De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.

Lorem Ipsum Dolor sit.