Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 66,1 KopierenKommentare WK WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )?Volltext ACG: Satan und die Engel BdH: Hiob 1-42 - Hiob und seine Freunde (1) ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? +9 Artikel Ainsi parle l'Eternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?

2Jesaja 66,2 KopierenKommentare WKVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: Esra 7 – Esra BdH: Hiob 1-42 - Hiob und seine Freunde (1) BdH: So spricht der Herr! CHM: 2Sa 6 1Chr 13 - Kapitel 6 - Die Rückkehr der Bundeslade CHM: Die Bibel – Das Buch Gottes CHM: 4Mo 5,5 CHM: 4Mo 15,22 +23 Artikel Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Eternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.

3Jesaja 66,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? +4 Artikel Celui qui immole un boeuf est comme celui qui tuerait un homme, Celui qui sacrifie un agneau est comme celui qui romprait la nuque à un chien, Celui qui présente une offrande est comme celui qui répandrait du sang de porc, Celui qui brûle de l'encens est comme celui qui adorerait des idoles; Tous ceux-là se complaisent dans leurs voies, Et leur âme trouve du plaisir dans leurs abominations.

4Jesaja 66,4 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext WK: Spr 21,24 WK: Jes 66,3 WM: Spr 21,27 WM: Jes 66,3 Moi aussi, je me complairai dans leur infortune, Et je ferai venir sur eux ce qui cause leur effroi, Parce que j'ai appelé, et qu'ils n'ont point répondu, Parce que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté; Mais ils ont fait ce qui est mal à mes yeux, Et ils ont choisi ce qui me déplaît.

5Jesaja 66,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 1,5 BdH: 1. Israel (12) BdH: Of 3,7-22 - Ein Wort über Philadelphia und Laodizea BdH: So spricht der Herr! BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person Handreichungen Themen: Joh 10 – „Der gute Hirte“ Ecoutez la parole de l'Eternel, Vous qui craignez sa parole. Voici ce que disent vos frères, Qui vous haïssent et vous repoussent A cause de mon nom: Que l'Eternel montre sa gloire, Et que nous voyions votre joie! -Mais ils seront confondus.

6Jesaja 66,6 KopierenKommentare WKVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? JND: Ps 15,1 WM: Ps 15,1 WM: Jes 66,5 WM: Off 16,1 Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C'est la voix de l'Eternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.

7Jesaja 66,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 1. Israel (12) RWP: Off 12,5 WK: Jes 66,6 WM: Hld 8,5 WM: Hld 8,14 WM: Off 12,2 Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.

8Jesaja 66,8 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Biblische Namen H BdH: 1. Israel (12) WK: Jes 66,6 WM: Hld 8,5 WM: Hld 8,14 WM: Jes 66,7 +3 Artikel Qui a jamais entendu pareille chose? Qui a jamais vu rien de semblable? Un pays peut-il naître en un jour? Une nation est-elle enfantée d'un seul coup? A peine en travail, Sion a enfanté ses fils!

9Jesaja 66,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) WK: Jes 66,6 WM: Hld 8,5 WM: Hld 8,14 Ouvrirais-je le sein maternel, Pour ne pas laisser enfanter? dit l'Eternel; Moi, qui fais naître, Empêcherais-je d'enfanter? dit ton Dieu.

10Jesaja 66,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? RWP: Heb 12,23 WK: Jes 66,6 Réjouissez-vous avec Jérusalem, Faites d'elle le sujet de votre allégresse, Vous tous qui l'aimez; Tressaillez avec elle de joie, Vous tous qui menez deuil sur elle;

11Jesaja 66,11 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen T AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? WK: Jes 66,6 WM: Hld 5,1 WM: Jes 66,10 Afin que vous soyez nourris et rassasiés Du lait de ses consolations, Afin que vous savouriez avec bonheur La plénitude de sa gloire.

12Jesaja 66,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? WK: Jes 66,6 WM: Lk 19,42 WM: Joh 20,19 Car ainsi parle l'Eternel: Voici, je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, Et la gloire des nations comme un torrent débordé, Et vous serez allaités; Vous serez portés sur les bras, Et caressés sur les genoux.

13Jesaja 66,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? WK: Jes 66,6 WM: 5Mo 22,6 WM: Mt 4,5 WM: 1Kor 12,31 Comme un homme que sa mère console, Ainsi je vous consolerai; Vous serez consolés dans Jérusalem.

14Jesaja 66,14 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? WK: Spr 11,24 WK: Jes 66,6 WM: Spr 11,28 WM: Jes 66,13 Vous le verrez, et votre coeur sera dans la joie, Et vos os reprendront de la vigueur comme l'herbe; L'Eternel manifestera sa puissance envers ses serviteurs, Mais il fera sentir sa colère à ses ennemis.

15Jesaja 66,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? RWP: 2Thes 1,7 SR: 2Mo 38,1 +5 Artikel Car voici, l'Eternel arrive dans un feu, Et ses chars sont comme un tourbillon; Il convertit sa colère en un brasier, Et ses menaces en flammes de feu.

16Jesaja 66,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? JND: Joel 1,1 +8 Artikel C'est par le feu que l'Eternel exerce ses jugements, C'est par son glaive qu'il châtie toute chair; Et ceux que tuera l'Eternel seront en grand nombre.

17Jesaja 66,17 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Heb 12,14 - Jaget nach ... der Heiligkeit, ohne welche niemand den Herrn schauen wird JND: Of 3,14-22 - Laodicäa WK: Jes 66,15 +3 Artikel Ceux qui se sanctifient et se purifient dans les jardins, Au milieu desquels ils vont un à un, Qui mangent de la chair de porc, Des choses abominables et des souris, Tous ceux-là périront, dit l'Eternel.

18Jesaja 66,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 1/5 CHM: 3Mo 25,14 ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (3). WK: Jes 66,15 +3 Artikel Je connais leurs oeuvres et leurs pensées. Le temps est venu de rassembler toutes les nations Et toutes les langues; Elles viendront et verront ma gloire.

19Jesaja 66,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T BdH: 1. Israel (12) BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person +16 Artikel Je mettrai un signe parmi elles, Et j'enverrai leurs réchappés vers les nations, A Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent de l'arc, A Tubal et à Javan, Aux îles lointaines, Qui jamais n'ont entendu parler de moi, Et qui n'ont pas vu ma gloire; Et ils publieront ma gloire parmi les nations.

20Jesaja 66,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) BdH: Dan 8,1-10 - Betrachtungenüber den Propheten Daniel – Teil 8/16 CHM: 3Mo 25,14 ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? +5 Artikel Ils amèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, En offrande à l'Eternel, Sur des chevaux, des chars et des litières, Sur des mulets et des dromadaires, A ma montagne sainte, A Jérusalem, dit l'Eternel, Comme les enfants d'Israël apportent leur offrande, Dans un vase pur, A la maison de l'Eternel.

21Jesaja 66,21 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext BdH: 1. Israel (12) CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,9-17 - Wer sind die große Volksmenge? WK: Jes 66,15 WK: Mal 1,11 WM: Jes 66,20 WM: Nah 2,1 Et je prendrai aussi parmi eux Des sacrificateurs, des Lévites, dit l'Eternel.

22Jesaja 66,22 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AK: Est 9,3 AK: Off 21,1 BdH: 1. Israel (12) CHM: 3Mo 25,14 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 65,17 Off 21,1 - In welchem Verhältnis zueinander stehen „der neue Himmel“ und die „neue Erde“ (Tod - Sünde - Fluch) und (kein Tod - keine Sünde)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? +3 Artikel Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Eternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.

23Jesaja 66,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) CHM: 3Mo 25,14 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 14,14-21; 15,32-38 - Was ist sinnbildlich in den beiden Speisungen in Mt 14,14-21 und 15,32-38 zu erblicken? Was bedeuten die 5 Brote und 2 Fische, die 7 Brote und „wenigen kleinen“ Fische sowie die übriggebliebenen 12 Handkörbe und 7 Körbe voll? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,19-20 - Worauf bezieht sich das Wort. „... Wehe aber den Schwangeren und Säugenden in jenen Tagen! Betet aber, daß eure Flucht nicht im Wintergeschehe, noch am Sabbat“? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? +6 Artikel A chaque nouvelle lune et à chaque sabbat, Toute chair viendra se prosterner devant moi, dit l'Eternel.

24Jesaja 66,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen T BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? +12 Artikel Et quand on sortira, on verra Les cadavres des hommes qui se sont rebellés contre moi; Car leur ver ne mourra point, et leur feu ne s'éteindra point; Et ils seront pour toute chair un objet d'horreur.

Querverweise zu Jesaja 66,20 Jes 66,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 12,1Römer 12,1 KopierenKommentare HCV HS JND WK WK WMThemen BdH: Eph 2,10; 4,1 Röm 12,1 - Der Wandel vor Gott ED: Röm 12,1 - Ein lebendiges Schlachtopfer FBH: Röm 12,1-11 - Im Reich Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 4,23-24; 1Pet 2,5; Röm 12,1; Heb 13,15 - Was bedeutet „in Geist und Wahrheit anbeten“? (Joh 4,23-24). Soll nicht unser ganzes Leben ein Priesterdienst sein? Sollen wir nicht „stets“ loben? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)?Verknüpfungen HCV: 1Tim 3,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis BdH: 4Mo 18,15-17 2Mo 13,2.13 Heb 12,23 Jak 1,18 - Der Erstgeborene BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Eph 5,2 - Wandelt in Liebe BdH: Kol 3,18-4,1 - Gedanken über Kol 3,18-4,1 BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes +77 Artikel Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.

Jes 49,12Jesaja 49,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen S ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) HR: Obad 1 WK: Jes 49,10 WM: Jes 49,11 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.

Jes 49,13Jesaja 49,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) RWP: Gal 4,27 WK: Jes 53,12 WM: 3Mo 27,8 Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l'Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.

Jes 49,14Jesaja 49,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen Z HS: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -

Jes 49,15Jesaja 49,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 WM: 1Thes 2,7 Une femme oublie-t-elle l'enfant qu'elle allaite? N'a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? Quand elle l'oublierait, Moi je ne t'oublierai point.

Jes 49,16Jesaja 49,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ HS: Neh 11,1 JGB: Joh 14,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,15 WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 +5 Artikel Voici, je t'ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.

Jes 49,17Jesaja 49,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,15 WK: Jes 53,12 Tes fils accourent; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.

Jes 49,18Jesaja 49,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) RWP: Off 1,17 WK: Jes 53,12 Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant! dit l'Eternel, Tu les revêtiras tous comme une parure, Tu t'en ceindras comme une fiancée.

Jes 49,19Jesaja 49,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l'étroit; Et ceux qui te dévoraient s'éloigneront.

Jes 49,20Jesaja 49,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 WM: Hiob 4,1 WM: Jes 49,19 +2 Artikel Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée: L'espace est trop étroit pour moi; Fais-moi de la place, pour que je puisse m'établir.

Jes 49,21Jesaja 49,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Ps 87,1 WK: Jes 53,12 WM: Ps 40,1 WM: Ps 87,1 +4 Artikel Et tu diras en ton coeur: Qui me les a engendrés? Car j'étais sans enfants, j'étais stérile. J'étais exilée, répudiée: qui les a élevés? J'étais restée seule: ceux-ci, où étaient-ils?

Jes 49,22Jesaja 49,22 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Dan 8,1-10 - Betrachtungenüber den Propheten Daniel – Teil 8/16 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 16,25 - Wie ist Lk 16,25 zu verstehen? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Ps 87,1 +2 Artikel Ainsi a parlé le Seigneur, l'Eternel: Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules.

Jes 49,23Jesaja 49,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen S AM: Hld 5,9 BdH: Dan 8,1-10 - Betrachtungenüber den Propheten Daniel – Teil 8/16 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: 1Mo 40,14.23 Lk 23,42-43 - Gedenke meiner +11 Artikel Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

Jes 49,24Jesaja 49,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

Jes 49,25Jesaja 49,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? WK: Jes 49,24 WM: Jes 49,24 Oui, dit l'Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.

Jes 49,26Jesaja 49,26 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) HR: Pred 4,5 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Jes 49,24 WM: 2Mo 14,14 WM: Jes 49,24 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Jes 56,7Jesaja 56,7 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk CHM: 5Mo 5,12 Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HS: 1Tim 2,1 RWP: Mk 11,17 +27 Artikel Je les amènerai sur ma montagne sainte, Et je les réjouirai dans ma maison de prière; Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; Car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples.

Jes 54,3Jesaja 54,3 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 54,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung WK: Jes 54,2 WM: Rt 4,12 WM: Jes 54,2 Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.

Jes 65,11Jesaja 65,11 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen RWP: 1Kor 10,21 WM: 1Kor 10,21 Mais vous, qui abandonnez l'Eternel, Qui oubliez ma montagne sainte, Qui dressez une table pour Gad, Et remplissez une coupe pour Meni,

Jes 60,3Jesaja 60,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Hld 6,10 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Elia, der Tisbiter – Teil 7/7; anschließend einige Worte über die Lehre der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 +11 Artikel Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.

Jes 60,4Jesaja 60,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies KUA: 1Mo 25,1 WK: Jes 60,1 WK: Hag 2,7 WM: Ps 127,3 Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi; Tes fils arrivent de loin, Et tes filles sont portées sur les bras.

Jes 60,5Jesaja 60,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 65,17 Off 21,1 - In welchem Verhältnis zueinander stehen „der neue Himmel“ und die „neue Erde“ (Tod - Sünde - Fluch) und (kein Tod - keine Sünde)? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (3). HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies RWP: Off 21,26 +9 Artikel Tu tressailliras alors et tu te réjouiras, Et ton coeur bondira et se dilatera, Quand les richesses de la mer se tourneront vers toi, Quand les trésors des nations viendront à toi.

Jes 60,6Jesaja 60,6 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen S BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Themen: 1Kön 10; 2Chr 9; Apg 8 - Die Königin von Scheba und der Kämmerer aus Äthiopien Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (3). +17 Artikel Tu seras couverte d'une foule de chameaux, De dromadaires de Madian et d'Epha; Ils viendront tous de Séba; Ils porteront de l'or et de l'encens, Et publieront les louanges de l'Eternel.

Jes 60,7Jesaja 60,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (3). HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies +10 Artikel Les troupeaux de Kédar se réuniront tous chez toi; Les béliers de Nebajoth seront à ton service; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire.

Jes 60,8Jesaja 60,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ WK: Mk 8,1 WK: Mk 8,1 +2 Artikel Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?

Jes 60,9Jesaja 60,9 KopierenKeine Einträge gefunden. Car les îles espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l'Eternel, ton Dieu, Du Saint d'Israël qui te glorifie.

Jes 60,10Jesaja 60,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: Dan 7,26 Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Jes 32,1 +7 Artikel Les fils de l'étranger rebâtiront tes murs, Et leurs rois seront tes serviteurs; Car je t'ai frappée dans ma colère, Mais dans ma miséricorde j'ai pitié de toi.

Jes 60,11Jesaja 60,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: Dan 7,26 HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies RWP: Off 21,23 RWP: Off 21,26 WK: Jes 60,8 +6 Artikel Tes portes seront toujours ouvertes, Elles ne seront fermées ni jour ni nuit, Afin de laisser entrer chez toi les trésors des nations, Et leurs rois avec leur suite.

Jes 60,12Jesaja 60,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 12/14 ED: Dan 7,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,2 - Was sind die Blätter des Baumes, die zur Heilung der Nationen dienen? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies +9 Artikel Car la nation et le royaume qui ne te serviront pas périront, Ces nations-là seront exterminées.

Jes 60,13Jesaja 60,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: Dan 7,26 Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Jes 60,8 WK: Mal 1,11 +6 Artikel La gloire du Liban viendra chez toi, Le cyprès, l'orme et le buis, tous ensemble, Pour orner le lieu de mon sanctuaire, Et je glorifierai la place où reposent mes pieds.

Jes 60,14Jesaja 60,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 60,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: Die Wertschätzung des Herrn ED: Off 20,7-10 - 7.Satans Lösung für eine kleine Weile und sein ewiges Gericht ED: Dan 7,26 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,23; 21,2.9; 22,17 - Ist auf Grund der Heiligen Schriften die Braut Christi Israel oder die selige Gemeinde (der Leib) Christi? +13 Artikel Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te méprisaient se prosterneront à tes pieds; Ils t'appelleront ville de l'Eternel, Sion du Saint d'Israël.

Lorem Ipsum Dolor sit.