Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

2 wird geladen ... Celui qui marche dans la droiture craint l'Eternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.

3 wird geladen ... Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

4 wird geladen ... S'il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide; C'est à la vigueur des boeufs qu'on doit l'abondance des revenus.

5 wird geladen ... Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.

6 wird geladen ... Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile.

7 wird geladen ... Eloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.

8 wird geladen ... La sagesse de l'homme prudent, c'est l'intelligence de sa voie; La folie des insensés, c'est la tromperie.

9 wird geladen ... Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.

10 wird geladen ... Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.

11 wird geladen ... La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

12 wird geladen ... Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

13 wird geladen ... Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.

14 wird geladen ... Celui dont le coeur s'égare se rassasie de ses voies, Et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.

15 wird geladen ... L'homme simple croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme prudent est attentif à ses pas.

16 wird geladen ... Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité.

17 wird geladen ... Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.

18 wird geladen ... Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.

19 wird geladen ... Les mauvais s'inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.

20 wird geladen ... Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.

21 wird geladen ... Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!

22 wird geladen ... Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

23 wird geladen ... Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.

24 wird geladen ... La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.

25 wird geladen ... Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.

26 wird geladen ... Celui qui craint l'Eternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

27 wird geladen ... La crainte de l'Eternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

28 wird geladen ... Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.

29 wird geladen ... Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.

30 wird geladen ... Un coeur calme est la vie du corps, Mais l'envie est la carie des os.

31 wird geladen ... Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait; Mais avoir pitié de l'indigent, c'est l'honorer.

32 wird geladen ... Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

33 wird geladen ... Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.

34 wird geladen ... La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.

35 wird geladen ... La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.

Querverweise zu Sprüche 14,20 Spr 14,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 10,15 wird geladen ... La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.

Spr 19,4 wird geladen ... La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

Spr 19,7 wird geladen ... Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

Spr 19,6 wird geladen ... Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.

Hiob 6,21 wird geladen ... Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Hiob 6,22 wird geladen ... Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,

Hiob 6,23 wird geladen ... Délivrez-moi de la main de l'ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?

Est 3,2 wird geladen ... Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l'ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.

Hiob 19,13 wird geladen ... Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;

Est 5,10 wird geladen ... Il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme.

Hiob 19,14 wird geladen ... Je suis abandonné de mes proches, Je suis oublié de mes intimes.

Est 5,11 wird geladen ... Haman leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu'avait fait le roi pour l'élever en dignité, et du rang qu'il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.

Hiob 30,10 wird geladen ... Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.

Lorem Ipsum Dolor sit.