Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l'homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

2 wird geladen ... Le manque de science n'est bon pour personne, Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.

3 wird geladen ... La folie de l'homme pervertit sa voie, Et c'est contre l'Eternel que son coeur s'irrite.

4 wird geladen ... La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

5 wird geladen ... Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

6 wird geladen ... Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.

7 wird geladen ... Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

8 wird geladen ... Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.

9 wird geladen ... Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.

10 wird geladen ... Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!

11 wird geladen ... L'homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.

12 wird geladen ... La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.

13 wird geladen ... Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.

14 wird geladen ... On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Eternel.

15 wird geladen ... La paresse fait tomber dans l'assoupissement, Et l'âme nonchalante éprouve la faim.

16 wird geladen ... Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.

17 wird geladen ... Celui qui a pitié du pauvre prête à l'Eternel, Qui lui rendra selon son oeuvre.

18 wird geladen ... Châtie ton fils, car il y a encore de l'espérance; Mais ne désire point le faire mourir.

19 wird geladen ... Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.

20 wird geladen ... Ecoute les conseils, et reçois l'instruction, Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

21 wird geladen ... Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Eternel qui s'accomplit.

22 wird geladen ... Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.

23 wird geladen ... La crainte de l'Eternel mène à la vie, Et l'on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

24 wird geladen ... Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

25 wird geladen ... Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.

26 wird geladen ... Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

27 wird geladen ... Cesse, mon fils, d'écouter l'instruction, Si c'est pour t'éloigner des paroles de la science.

28 wird geladen ... Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l'iniquité.

29 wird geladen ... Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.

Querverweise zu Sprüche 19,4 Spr 19,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 19,6 wird geladen ... Beaucoup de gens flattent l'homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.

Spr 10,15 wird geladen ... La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.

Spr 19,7 wird geladen ... Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

Hiob 6,15 wird geladen ... Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.

Hiob 6,16 wird geladen ... Les glaçons en troublent le cours, La neige s'y précipite;

Hiob 6,17 wird geladen ... Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.

Hiob 6,18 wird geladen ... Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.

Hiob 6,19 wird geladen ... Les caravanes de Théma fixent le regard, Les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir;

Hiob 6,20 wird geladen ... Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

Hiob 6,21 wird geladen ... Ainsi, vous êtes comme si vous n'existiez pas; Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

Hiob 6,22 wird geladen ... Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose, Faites en ma faveur des présents avec vos biens,

Hiob 6,23 wird geladen ... Délivrez-moi de la main de l'ennemi, Rachetez-moi de la main des méchants?

Spr 14,20 wird geladen ... Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.

Hiob 19,13 wird geladen ... Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;

Hiob 19,14 wird geladen ... Je suis abandonné de mes proches, Je suis oublié de mes intimes.

Hiob 19,15 wird geladen ... Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu.

Hiob 19,16 wird geladen ... J'appelle mon serviteur, et il ne répond pas; Je le supplie de ma bouche, et c'est en vain.

Hiob 19,17 wird geladen ... Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.

Lk 15,13 wird geladen ... Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé, partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche.

Lk 15,14 wird geladen ... Lorsqu'il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à se trouver dans le besoin.

Lk 15,15 wird geladen ... Il alla se mettre au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses champs garder les pourceaux.

Lorem Ipsum Dolor sit.