Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 77,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J WM: Ps 123,4 Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.

2Psalm 77,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Themen: Apg 14,22 – Durch viele Trübsale ins Reich Gottes WM: Ps 123,4 Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.

3Psalm 77,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,8 - Was meint eigentlich Und wer wird sein Geschlecht aussprechen? WM: 1Mo 37,33 Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.

4Psalm 77,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext SR: 2Mo 16,1 Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.

5Psalm 77,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1 Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.

6Psalm 77,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,8 - Was meint eigentlich Und wer wird sein Geschlecht aussprechen? Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite.

7Psalm 77,7 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext AM: Biblische Namen N WM: Ps 77,6 Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

8Psalm 77,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext HR: Jona 1,1 Sa bonté est-elle à jamais épuisée? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité?

9Psalm 77,9 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ WM: Ps 77,8 Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde? -Pause.

10Psalm 77,10 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext WM: Ps 77,8 Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très-Haut n'est plus la même...

11Psalm 77,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 19,1-3 - Elia auf der Flucht JGB: Ps 77 - Der Weg im Meer Je rappellerai les oeuvres de l'Eternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;

12Psalm 77,12 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,8 - Was meint eigentlich Und wer wird sein Geschlecht aussprechen? SUA: Durch Glauben gerettet WM: Ps 77,11 Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.

13Psalm 77,13 KopierenThemen BdH: Ps 77,13.19 - Der zweifache Weg GottesVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext Handreichungen Themen: Forschet in der Schrift! WM: Ps 77,11 O Dieu! tes voies sont saintes; Quel dieu est grand comme Dieu?

14Psalm 77,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext GA: 2Mo 13; 15; 17 - Die ersten Schritte in der Wüste – der Hirte WM: Mich 7,18 WM: Eph 1,1 Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.

15Psalm 77,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1 Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.

16Psalm 77,16 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext WM: Ps 77,15 Les eaux t'ont vu, ô Dieu! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus.

17Psalm 77,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext WM: Hab 3,1 Les nuages versèrent de l'eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.

18Psalm 77,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext WM: Hab 3,1 Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s'émut et trembla.

19Psalm 77,19 KopierenThemen BdH: Ps 77,13.19 - Der zweifache Weg GottesVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 49; 2Mo 1; 5Mo 33 - Warum sind wohl in 1. Mose 49, 2. Mose 1 und 5. Mose 33 die Namen der Stämme in gänzlich unterschiedlicher Reihenfolge aufgeführt? Liegt darin geistliche Fingerzeige oder Belehrungen, auch fürs Neue Testament? Handreichungen Themen: Die Wege unseres Gottes Handreichungen Themen: Pred 11,1 - „Nach vielen Tagen ...“ WM: Hiob 38,16 +2 Artikel Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.

20Psalm 77,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 77,1 JND: Ps 77,1Volltext GA: 2Mo 13; 15; 17 - Die ersten Schritte in der Wüste – der Hirte WM: Hiob 38,16 WM: Hab 3,1 Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.

Querverweise zu Psalm 77,4 Ps 77,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 6,6Psalm 6,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 6,1Volltext AM: Biblische Namen S JGB: Ps 88,1 WM: Ps 6,1 Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.

Hiob 2,13Hiob 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB RWP: Joh 11,19 WM: Hiob 2,11 Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.

Est 6,1Esther 6,1 KopierenKommentare JGB WK WK WMThemen BdH: Esth 6,1 - Eine schlaflose NachtVolltext CHM: 2Mo 2,5 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,

Hiob 6,3Hiob 6,3 KopierenVolltext WM: Hiob 6,1 Elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu'à la folie!

Hiob 7,13Hiob 7,13 KopierenVolltext WM: Hiob 7,12 Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,

Hiob 7,14Hiob 7,14 KopierenVolltext RWP: 2Kor 10,9 WM: Hiob 7,12 C'est alors que tu m'effraies par des songes, Que tu m'épouvantes par des visions.

Hiob 7,15Hiob 7,15 KopierenVolltext WM: Hiob 7,12 Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os!

Lorem Ipsum Dolor sit.