Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il se regardait comme juste.

2 wird geladen ... Alors s'enflamma de colère Elihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se disait juste devant Dieu.

3 wird geladen ... Et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.

4 wird geladen ... Comme ils étaient plus âgés que lui, Elihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.

5 wird geladen ... Mais, voyant qu'il n'y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Elihu s'enflamma de colère.

6 wird geladen ... Et Elihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.

7 wird geladen ... Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.

8 wird geladen ... Mais en réalité, dans l'homme, c'est l'esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l'intelligence;

9 wird geladen ... Ce n'est pas l'âge qui procure la sagesse, Ce n'est pas la vieillesse qui rend capable de juger.

10 wird geladen ... Voilà pourquoi je dis: Ecoute! Moi aussi, j'exposerai ma pensée.

11 wird geladen ... J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.

12 wird geladen ... Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l'a convaincu, Aucun n'a réfuté ses paroles.

13 wird geladen ... Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C'est Dieu qui peut le confondre, ce n'est pas un homme!

14 wird geladen ... Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.

15 wird geladen ... Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!

16 wird geladen ... J'ai attendu qu'ils eussent fini leurs discours, Qu'ils s'arrêtassent et ne sussent que répliquer.

17 wird geladen ... A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.

18 wird geladen ... Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

19 wird geladen ... Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.

20 wird geladen ... Je parlerai pour respirer à l'aise, J'ouvrirai mes lèvres et je répondrai.

21 wird geladen ... Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;

22 wird geladen ... Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.

Querverweise zu Hiob 32,1 Hiob 32,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 6,29 wird geladen ... Revenez, ne soyez pas injustes; Revenez, et reconnaissez mon innocence.

Hiob 10,2 wird geladen ... Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!

Hiob 10,7 wird geladen ... Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?

Hiob 13,15 wird geladen ... Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

Hiob 23,7 wird geladen ... Ce serait un homme droit qui plaiderait avec lui, Et je serais pour toujours absous par mon juge.

Hiob 27,4 wird geladen ... Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

Hiob 27,5 wird geladen ... Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence;

Hiob 27,6 wird geladen ... Je tiens à me justifier, et je ne faiblirai pas; Mon coeur ne me fait de reproche sur aucun de mes jours.

Hiob 29,11 wird geladen ... L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;

Hiob 29,12 wird geladen ... Car je sauvais le pauvre qui implorait du secours, Et l'orphelin qui manquait d'appui.

Hiob 29,13 wird geladen ... La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Hiob 29,14 wird geladen ... Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J'avais ma droiture pour manteau et pour turban.

Hiob 29,15 wird geladen ... J'étais l'oeil de l'aveugle Et le pied du boiteux.

Hiob 29,16 wird geladen ... J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;

Hiob 29,17 wird geladen ... Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.

Hiob 31,1 wird geladen ... J'avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n'aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.

Hiob 31,2 wird geladen ... Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux?

Hiob 31,3 wird geladen ... La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?

Hiob 31,4 wird geladen ... Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?

Hiob 31,5 wird geladen ... Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

Hiob 31,6 wird geladen ... Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!

Hiob 31,7 wird geladen ... Si mon pas s'est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s'est attachée à mes mains,

Hiob 31,8 wird geladen ... Que je sème et qu'un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!

Hiob 31,9 wird geladen ... Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain,

Hiob 31,10 wird geladen ... Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d'autres la déshonorent!

Hiob 31,11 wird geladen ... Car c'est un crime, Un forfait que punissent les juges;

Hiob 31,12 wird geladen ... C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.

Hiob 31,13 wird geladen ... Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi,

Hiob 31,14 wird geladen ... Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie?

Hiob 31,15 wird geladen ... Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?

Hiob 31,16 wird geladen ... Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils demandaient, Si j'ai fait languir les yeux de la veuve,

Hiob 31,17 wird geladen ... Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,

Hiob 31,18 wird geladen ... Moi qui l'ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

Hiob 31,19 wird geladen ... Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture,

Hiob 31,20 wird geladen ... Sans que ses reins m'aient béni, Sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;

Hiob 31,21 wird geladen ... Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;

Hiob 31,22 wird geladen ... Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise!

Hiob 31,23 wird geladen ... Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

Hiob 31,24 wird geladen ... Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;

Hiob 31,25 wird geladen ... Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises;

Hiob 31,26 wird geladen ... Si j'ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s'avançait majestueuse,

Hiob 31,27 wird geladen ... Et si mon coeur s'est laissé séduire en secret, Si ma main s'est portée sur ma bouche;

Hiob 31,28 wird geladen ... C'est encore un crime que doivent punir les juges, Et j'aurais renié le Dieu d'en haut!

Hiob 31,29 wird geladen ... Si j'ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j'ai sauté d'allégresse quand les revers l'ont atteint,

Hiob 31,30 wird geladen ... Moi qui n'ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;

Hiob 31,31 wird geladen ... Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n'a pas été rassasié de sa viande?

Hiob 31,32 wird geladen ... Si l'étranger passait la nuit dehors, Si je n'ouvrais pas ma porte au voyageur;

Hiob 31,33 wird geladen ... Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Hiob 31,34 wird geladen ... Parce que j'avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l'écart et n'osant franchir ma porte...

Hiob 31,35 wird geladen ... Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?

Hiob 31,36 wird geladen ... Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l'attacherai sur mon front comme une couronne;

Hiob 31,37 wird geladen ... Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.

Hiob 31,38 wird geladen ... Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

Hiob 31,39 wird geladen ... Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;

Hiob 31,40 wird geladen ... Qu'il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l'ivraie au lieu d'orge! Fin des paroles de Job.

Hiob 33,9 wird geladen ... Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.

Lorem Ipsum Dolor sit.