Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 31,1 KopierenKommentare WK WMThemen WG: Hiob 31,1 - Fallstricke und Versuchungen (3)Volltext KUA: 1Mo 24,1 WM: 5Mo 11,18 J'avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n'aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.

2Hiob 31,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hiob 31,1 Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux?

3Hiob 31,3 KopierenVolltext WM: Hiob 31,1 La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?

4Hiob 31,4 KopierenVolltext WM: Hiob 31,1 Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?

5Hiob 31,5 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ WM: Hiob 31,1 Si j'ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,

6Hiob 31,6 KopierenVolltext WM: Hiob 31,1 Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!

7Hiob 31,7 KopierenKommentare WM Si mon pas s'est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s'est attachée à mes mains,

8Hiob 31,8 KopierenVolltext RWP: Joh 4,37 WM: Hiob 31,7 Que je sème et qu'un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!

9Hiob 31,9 KopierenKommentare WM Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j'ai fait le guet à la porte de mon prochain,

10Hiob 31,10 KopierenVolltext WM: Hiob 31,9 Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d'autres la déshonorent!

11Hiob 31,11 KopierenVolltext WM: Hiob 31,9 Car c'est un crime, Un forfait que punissent les juges;

12Hiob 31,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3). WM: 1Pet 3,18 - Totenwelt Hades und Scheol WM: Hiob 31,9 WM: Off 11,7 C'est un feu qui dévore jusqu'à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.

13Hiob 31,13 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 22,1 WM: Spr 22,2 Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu'ils étaient en contestation avec moi,

14Hiob 31,14 KopierenVolltext WK: Spr 22,1 WM: Hiob 31,13 WM: Spr 22,2 Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie?

15Hiob 31,15 KopierenVolltext WK: Spr 22,1 WM: Hiob 31,13 WM: Spr 22,2 Celui qui m'a créé dans le ventre de ma mère ne l'a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?

16Hiob 31,16 KopierenKommentare WM Si j'ai refusé aux pauvres ce qu'ils demandaient, Si j'ai fait languir les yeux de la veuve,

17Hiob 31,17 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,

18Hiob 31,18 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Moi qui l'ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;

19Hiob 31,19 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Si j'ai vu le malheureux manquer de vêtements, L'indigent n'avoir point de couverture,

20Hiob 31,20 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Sans que ses reins m'aient béni, Sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;

21Hiob 31,21 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Si j'ai levé la main contre l'orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;

22Hiob 31,22 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu'il se brise!

23Hiob 31,23 KopierenVolltext WM: Hiob 31,16 Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.

24Hiob 31,24 KopierenKommentare WM Si j'ai mis dans l'or ma confiance, Si j'ai dit à l'or: Tu es mon espoir;

25Hiob 31,25 KopierenVolltext WM: Hiob 31,24 Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j'avais acquises;

26Hiob 31,26 KopierenVolltext RWP: Eph 5,14 WM: Hiob 31,24 Si j'ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s'avançait majestueuse,

27Hiob 31,27 KopierenVolltext WM: Hiob 31,24 Et si mon coeur s'est laissé séduire en secret, Si ma main s'est portée sur ma bouche;

28Hiob 31,28 KopierenVolltext WM: Hiob 31,24 C'est encore un crime que doivent punir les juges, Et j'aurais renié le Dieu d'en haut!

29Hiob 31,29 KopierenKommentare WM Si j'ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j'ai sauté d'allégresse quand les revers l'ont atteint,

30Hiob 31,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Hiob 31,29 Moi qui n'ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;

31Hiob 31,31 KopierenVolltext WM: Hiob 31,29 Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n'a pas été rassasié de sa viande?

32Hiob 31,32 KopierenVolltext WM: Hiob 31,29 Si l'étranger passait la nuit dehors, Si je n'ouvrais pas ma porte au voyageur;

33Hiob 31,33 KopierenKommentare WM Si, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,

34Hiob 31,34 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Hiob 31,33 Parce que j'avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l'écart et n'osant franchir ma porte...

35Hiob 31,35 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hes 9,3 Oh! qui me fera trouver quelqu'un qui m'écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?

36Hiob 31,36 KopierenVolltext WM: Hiob 31,35 Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l'attacherai sur mon front comme une couronne;

37Hiob 31,37 KopierenVolltext WM: Hiob 31,35 WM: Hiob 38,2 Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.

38Hiob 31,38 KopierenKommentare WM Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

39Hiob 31,39 KopierenVolltext WM: Hiob 31,38 Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;

40Hiob 31,40 KopierenVolltext WM: Hiob 31,38 Qu'il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l'ivraie au lieu d'orge! Fin des paroles de Job.

Querverweise zu Hiob 31,3 Hiob 31,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 21,30Hiob 21,30 KopierenVolltext WM: Hiob 21,29 Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.

Jes 28,21Jesaja 28,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 28,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 4/5 CHM: 1Mo 8,1 ED: Off 13,11-18 - Der Antichrist - Das zweite Tier ED: Dan 11,36 +18 Artikel Car l'Eternel se lèvera comme à la montagne de Peratsim, Il s'irritera comme dans la vallée de Gabaon, Pour faire son oeuvre, son oeuvre étrange, Pour exécuter son travail, son travail inouï.

Ps 55,23Psalm 55,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 55,1Volltext AM: Biblische Namen K Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.

Jud 7Judas 7 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Judas 1-25 - Bemerkungen über denJudasbrief Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Themen: Judas 1-8 - Einige Gedanken über den Judas-Brief (1)Verknüpfungen ED: Jud 4 HS: Jud 4 JND: Jud 1Volltext BdH: 2Kor 6,2 - “Jetzt ist der Tag des Heils“ BdH: Jona 1-4 - Jona EA: JUDASBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung WM: Mt 18,8 WM: Lk 16,26 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.

Ps 73,18Psalm 73,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 73,1Volltext HR: Obad 1 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.

Spr 10,29Sprüche 10,29 KopierenKommentare WMVolltext WG: Mal 2,9 - Predige das Wort! (2) WK: Spr 10,22 La voie de l'Eternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.

Spr 21,15Sprüche 21,15 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 21,9 C'est une joie pour le juste de pratiquer la justice, Mais la ruine est pour ceux qui font le mal.

Lorem Ipsum Dolor sit.