Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau.

2 wird geladen ... Mais à quoi me servirait la force de leurs mains? Ils sont incapables d'atteindre la vieillesse.

3 wird geladen ... Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts;

4 wird geladen ... Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.

5 wird geladen ... On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.

6 wird geladen ... Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;

7 wird geladen ... Ils hurlent parmi les buissons, Ils se rassemblent sous les ronces.

8 wird geladen ... Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.

9 wird geladen ... Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.

10 wird geladen ... Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.

11 wird geladen ... Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.

12 wird geladen ... Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;

13 wird geladen ... Ils détruisent mon propre sentier et travaillent à ma perte, Eux à qui personne ne viendrait en aide;

14 wird geladen ... Ils arrivent comme par une large brèche, Ils se précipitent sous les craquements.

15 wird geladen ... Les terreurs m'assiègent; Ma gloire est emportée comme par le vent, Mon bonheur a passé comme un nuage.

16 wird geladen ... Et maintenant, mon âme s'épanche en mon sein, Les jours de la souffrance m'ont saisi.

17 wird geladen ... La nuit me perce et m'arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos,

18 wird geladen ... Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.

19 wird geladen ... Dieu m'a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.

20 wird geladen ... Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.

21 wird geladen ... Tu deviens cruel contre moi, Tu me combats avec la force de ta main.

22 wird geladen ... Tu me soulèves, tu me fais voler au-dessus du vent, Et tu m'anéantis au bruit de la tempête.

23 wird geladen ... Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

24 wird geladen ... Mais celui qui va périr n'étend-il pas les mains? Celui qui est dans le malheur n'implore-t-il pas du secours?

25 wird geladen ... N'avais-je pas des larmes pour l'infortuné? Mon coeur n'avait-il pas pitié de l'indigent?

26 wird geladen ... J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

27 wird geladen ... Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m'ont surpris.

28 wird geladen ... Je marche noirci, mais non par le soleil; Je me lève en pleine assemblée, et je crie.

29 wird geladen ... Je suis devenu le frère des chacals, Le compagnon des autruches.

30 wird geladen ... Ma peau noircit et tombe, Mes os brûlent et se dessèchent.

31 wird geladen ... Ma harpe n'est plus qu'un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.

Querverweise zu Hiob 30,1 Hiob 30,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 19,13 wird geladen ... Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;

Hiob 19,14 wird geladen ... Je suis abandonné de mes proches, Je suis oublié de mes intimes.

Hiob 19,15 wird geladen ... Je suis un étranger pour mes serviteurs et mes servantes, Je ne suis plus à leurs yeux qu'un inconnu.

Hiob 19,16 wird geladen ... J'appelle mon serviteur, et il ne répond pas; Je le supplie de ma bouche, et c'est en vain.

Hiob 19,17 wird geladen ... Mon humeur est à charge à ma femme, Et ma plainte aux fils de mes entrailles.

Hiob 19,18 wird geladen ... Je suis méprisé même par des enfants; Si je me lève, je reçois leurs insultes.

Hiob 19,19 wird geladen ... Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur, Ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.

Ps 35,15 wird geladen ... Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche;

Hiob 29,8 wird geladen ... Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.

Hiob 29,9 wird geladen ... Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;

Hiob 29,10 wird geladen ... La voix des chefs se taisait, Et leur langue s'attachait à leur palais.

Ps 35,16 wird geladen ... Avec les impies, les parasites moqueurs, Ils grincent des dents contre moi.

2Kön 2,23 wird geladen ... Il monta de là à Béthel; et comme il cheminait à la montée, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui. Ils lui disaient: Monte, chauve! monte, chauve!

Ps 69,12 wird geladen ... Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons.

Jes 3,5 wird geladen ... Il y aura réciprocité d'oppression parmi le peuple; L'un opprimera l'autre, chacun son prochain; Le jeune homme attaquera le vieillard, Et l'homme de rien celui qui est honoré.

Mk 14,65 wird geladen ... Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant: Devine! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets.

Mk 15,17 wird geladen ... Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d'épines, qu'ils avaient tressée.

Mk 15,18 wird geladen ... Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs!

Mk 15,19 wird geladen ... Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.

Mk 15,20 wird geladen ... Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.

Lk 23,14 wird geladen ... leur dit: Vous m'avez amené cet homme comme excitant le peuple à la révolte. Et voici, je l'ai interrogé devant vous, et je ne l'ai trouvé coupable d'aucune des choses dont vous l'accusez;

Lk 23,18 wird geladen ... Ils s'écrièrent tous ensemble: Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas.

Lk 23,35 wird geladen ... Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu!

Lk 23,39 wird geladen ... L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous!

Apg 17,5 wird geladen ... Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, provoquèrent des attroupements, et répandirent l'agitation dans la ville. Ils se portèrent à la maison de Jason, et ils cherchèrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple.

Tit 1,12 wird geladen ... L'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit: Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux.

Lorem Ipsum Dolor sit.