Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 28,1 KopierenKommentare WK WMVolltext WM: Spr 8,1 WM: Jer 6,27 Il y a pour l'argent une mine d'où on le fait sortir, Et pour l'or un lieu d'où on l'extrait pour l'affiner;

2Hiob 28,2 KopierenVolltext WM: Hiob 28,1 WM: Jer 6,27 Le fer se tire de la poussière, Et la pierre se fond pour produire l'airain.

3Hiob 28,3 KopierenVolltext WM: Hiob 28,1 WM: Amos 5,8 L'homme fait cesser les ténèbres; Il explore, jusque dans les endroits les plus profonds, Les pierres cachées dans l'obscurité et dans l'ombre de la mort.

4Hiob 28,4 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,1 Il creuse un puits loin des lieux habités; Ses pieds ne lui sont plus en aide, Et il est suspendu, balancé, loin des humains.

5Hiob 28,5 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,1 WM: Pred 11,1 La terre, d'où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.

6Hiob 28,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen O AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,1 Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or.

7Hiob 28,7 KopierenKommentare WMThemen BdH: Hiob 28,7-8; 4Mo 10,31; 9,15-23; Apg 4,19; Jer 13,15-16 - Der Weg Gottes und wie dieser zu finden istVolltext AM: Biblische Namen E BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse - Teil3/3 BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 CHM: 5Mo 6,4 HS: Kol 1,9 JND: Kol 1,1 WK: Spr 8,4 WK: Lk 10,21 L'oiseau de proie n'en connaît pas le sentier, L'oeil du vautour ne l'a point aperçu;

8Hiob 28,8 KopierenThemen BdH: Hiob 28,7-8; 4Mo 10,31; 9,15-23; Apg 4,19; Jer 13,15-16 - Der Weg Gottes und wie dieser zu finden istVolltext AM: Biblische Namen S CHM: 5Mo 6,4 HS: Kol 1,9 WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,7 WM: Sach 4,13 Les plus fiers animaux ne l'ont point foulé, Le lion n'y a jamais passé.

9Hiob 28,9 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,7 L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;

10Hiob 28,10 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,7 Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;

11Hiob 28,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,7 Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.

12Hiob 28,12 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 8,4 WM: Spr 8,1 Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?

13Hiob 28,13 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Lk 2,15 - Laßt uns nun hingehen nach Bethlehem! WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,12 L'homme n'en connaît point le prix; Elle ne se trouve pas dans la terre des vivants.

14Hiob 28,14 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,12 L'abîme dit: Elle n'est point en moi; Et la mer dit: Elle n'est point avec moi.

15Hiob 28,15 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 8,4 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;

16Hiob 28,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen O AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: 1Kön 10,11 WM: Hiob 28,15 WM: Jes 13,12 Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

17Hiob 28,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.

18Hiob 28,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

19Hiob 28,19 KopierenVolltext AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.

20Hiob 28,20 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 8,4 D'où vient donc la sagesse? Où est la demeure de l'intelligence?

21Hiob 28,21 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,20 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

22Hiob 28,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3). JND: Joh 13,1 WK: Spr 8,4 WM: 1Pet 3,18 - Totenwelt Hades und Scheol WM: Off 11,7 Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.

23Hiob 28,23 KopierenKommentare WMVolltext JND: Joh 13,1 WK: Spr 8,4 C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure;

24Hiob 28,24 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,23 Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.

25Hiob 28,25 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,23 Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

26Hiob 28,26 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,23 Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre,

27Hiob 28,27 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,23 Alors il vit la sagesse et la manifesta, Il en posa les fondements et la mit à l'épreuve.

28Hiob 28,28 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Furcht des Herrn CHM: 5Mo 6,4 CHM: 5Mo 6,13 WK: Spr 1,7 WK: Spr 8,4 WM: Hiob 1,1 WM: Spr 1,7 +4 Artikel Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.

Querverweise zu Hiob 28,13 Hiob 28,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 28,15Hiob 28,15 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 8,4 Elle ne se donne pas contre de l'or pur, Elle ne s'achète pas au poids de l'argent;

Hiob 28,16Hiob 28,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen O AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: 1Kön 10,11 WM: Hiob 28,15 WM: Jes 13,12 Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

Hiob 28,17Hiob 28,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.

Hiob 28,18Hiob 28,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles.

Hiob 28,19Hiob 28,19 KopierenVolltext AM: Die Edelsteine der Bibel WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,15 La topaze d'Ethiopie n'est point son égale, Et l'or pur n'entre pas en balance avec elle.

Hiob 28,21Hiob 28,21 KopierenVolltext WK: Spr 8,4 WM: Hiob 28,20 Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Ps 119,72Psalm 119,72 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 119,1Volltext BdH: Joh 13,1-11 - Gedanken über Johannes 13,1-11 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.

Ps 52,5Psalm 52,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 52,1Volltext WM: Tit 1,8 Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.

Spr 3,14Sprüche 3,14 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 3,13 Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;

Jes 38,11Jesaja 38,11 KopierenVolltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist HR: Jona 1,1 JBS: Hiskia WK: Jes 38,9 WM: Jes 38,9 WM: Heb 2,15 Je disais: Je ne verrai plus l'Eternel, L'Eternel, sur la terre des vivants; Je ne verrai plus aucun homme Parmi les habitants du monde!

Spr 3,15Sprüche 3,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P WK: Spr 3,13 Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Spr 8,11Sprüche 8,11 KopierenVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext AM: Biblische Namen P WK: Spr 8,1 WK: Spr 8,4 WM: Spr 8,10 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Spr 8,18Sprüche 8,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext WK: Spr 8,4 WK: Spr 8,12 Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.

Spr 8,19Sprüche 8,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext AM: Biblische Namen E WK: Spr 8,4 WK: Spr 8,12 Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.

Spr 16,16Sprüche 16,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J WK: Spr 16,9 WM: 1Pet 1,7 Combien acquérir la sagesse vaut mieux que l'or! Combien acquérir l'intelligence est préférable à l'argent!

Spr 23,23Sprüche 23,23 KopierenKommentare WMVolltext JBS: Ruth LJH: Gal 6,6 WK: Spr 23,19 Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

Pred 8,16Prediger 8,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,15Volltext WK: Pred 8,11 WM: Pred 12,12 Lorsque j'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, -car les yeux de l'homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit,

Pred 8,17Prediger 8,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 8,15Volltext WK: Pred 8,11 WM: Pred 12,12 j'ai vu toute l'oeuvre de Dieu, j'ai vu que l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.

Lorem Ipsum Dolor sit.