Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Könige 12,1 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE La septième année de Jéhu, Joas devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja, de Beer-Schéba.

22. Könige 12,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen Z WM: 2Kön 12,1 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada.

32. Könige 12,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 3,2 WM: 2Kön 12,1 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.

42. Könige 12,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 2Kön 12,1 Joas dit aux sacrificateurs: Tout l'argent consacré qu'on apporte dans la maison de l'Eternel, l'argent ayant cours, savoir l'argent pour le rachat des personnes d'après l'estimation qui en est faite, et tout l'argent qu'il vient au coeur de quelqu'un d'apporter à la maison de l'Eternel,

52. Könige 12,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J que les sacrificateurs le prennent chacun de la part des gens de sa connaissance, et qu'ils l'emploient à réparer la maison partout où il se trouvera quelque chose à réparer.

62. Könige 12,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 2Kön 12,5 Mais il arriva que, la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n'avaient point réparé ce qui était à réparer à la maison.

72. Könige 12,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.

82. Könige 12,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J Les sacrificateurs convinrent de ne pas prendre l'argent du peuple, et de n'être pas chargés des réparations de la maison.

92. Könige 12,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 2Kön 12,8 Alors le sacrificateur Jehojada prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l'autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait à la maison de l'Eternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel.

102. Könige 12,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Quand ils voyaient qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, le secrétaire du roi montait avec le souverain sacrificateur, et ils serraient et comptaient l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel.

112. Könige 12,11 KopierenKommentare WM Ils remettaient l'argent pesé entre les mains de ceux qui étaient chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Eternel. Et l'on employait cet argent pour les charpentiers et pour les ouvriers qui travaillaient à la maison de l'Eternel,

122. Könige 12,12 KopierenKommentare WM pour les maçons et les tailleurs de pierres, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison de l'Eternel, et pour toutes les dépenses concernant les réparations de la maison.

132. Könige 12,13 KopierenVolltext WM: 2Kön 12,12 Mais, avec l'argent qu'on apportait dans la maison de l'Eternel, on ne fit pour la maison de l'Eternel ni bassins d'argent, ni couteaux, ni coupes, ni trompettes, ni aucun ustensile d'or ou d'argent:

142. Könige 12,14 KopierenKommentare WM on le donnait à ceux qui faisaient l'ouvrage, afin qu'ils l'employassent à réparer la maison de l'Eternel.

152. Könige 12,15 KopierenVolltext WM: 2Kön 12,14 On ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l'argent pour qu'ils le donnassent à ceux qui faisaient l'ouvrage, car ils agissaient avec probité.

162. Könige 12,16 KopierenVolltext WM: 2Kön 12,14 L'argent des sacrifices de culpabilité et des sacrifices d'expiation n'était point apporté dans la maison de l'Eternel: il était pour les sacrificateurs.

172. Könige 12,17 KopierenVolltext WM: 1Kön 19,15 WM: 2Kön 8,11 WM: 2Kön 12,14 WWF: 2Kön 8,7-15; 9,1-10 - Werkzeuge des Zorns Alors Hazaël, roi de Syrie, monta et se battit contre Gath, dont il s'empara. Hazaël avait l'intention de monter contre Jérusalem.

182. Könige 12,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 19,15 WM: 2Kön 8,11 WWF: 2Kön 8,7-15; 9,1-10 - Werkzeuge des Zorns Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu'il avait consacré lui-même, et tout l'or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l'Eternel et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.

192. Könige 12,19 KopierenVolltext WM: 2Kön 12,18 Le reste des actions de Joas, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

202. Könige 12,20 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 9,15 Ses serviteurs se soulevèrent et formèrent une conspiration; ils frappèrent Joas dans la maison de Millo, qui est à la descente de Silla.

212. Könige 12,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WM: 1Kön 9,15 WM: 2Kön 12,20 Jozacar, fils de Schimeath, et Jozabad, fils de Schomer, ses serviteurs, le frappèrent, et il mourut. On l'enterra avec ses pères, dans la ville de David. Et Amatsia, son fils, régna à sa place.

Querverweise zu 2. Könige 12,4 2Kön 12,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 22,42. Könige 22,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Kön 22,3 WM: 2Chr 35,26 Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu'il amasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.

2Kön 12,182. Könige 12,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Kön 19,15 WM: 2Kön 8,11 WWF: 2Kön 8,7-15; 9,1-10 - Werkzeuge des Zorns Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qui avait été consacré par Josaphat, par Joram et par Achazia, ses pères, rois de Juda, ce qu'il avait consacré lui-même, et tout l'or qui se trouvait dans les trésors de la maison de l'Eternel et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui ne monta pas contre Jérusalem.

3Mo 5,153. Mose 5,15 KopierenKommentare CHMThemen Handreichungen Themen: 3Mo 5,15-16 - Das Fünftel WM: 1Mo 39,9 2Mo 32,33 3Mo 5,15-16; 6,2 5Mo 32,51 Ri 10,10 1Kön 8,50 2Chr 6,39 Neh 1,6-7; 9,26 Ps 41,4; 51,4 Jer 14,7.20 Hes 14,13 Dan 9,7-8 Hos 4,7 Lk 15,18.21 - Warum verschulde ich mich gegen Gott, wenn ich mich gegen Menschen verschulde?Verknüpfungen WM: 3Mo 5,14Volltext BdH: 3Mose 5 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 6/6 EA: DAS DRITTE BUCH MOSE WK: 3Mo 5,1 Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement à l'égard des choses consacrées à l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.

2Kön 22,42. Könige 22,4 KopierenKeine Einträge gefunden. Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu'il amasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.

3Mo 27,23. Mose 27,2 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1 WM: 3Mo 27,1Volltext CHM: 2Mo 30,11 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: 2Mo 21,30 WM: Ps 55,13 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation.

3Mo 27,33. Mose 27,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: Ps 55,13 Si tu as à faire l'estimation d'un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire;

3Mo 27,43. Mose 27,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1 WM: 3Mo 27,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: Ps 55,13 si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

3Mo 27,53. Mose 27,5 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1 WM: 3Mo 27,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: 1Mo 37,28 WM: Ps 55,13 De cinq à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une fille.

3Mo 27,63. Mose 27,6 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1 WM: 3Mo 27,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: Ps 55,13 D'un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour un mâle, et de trois sicles d'argent pour une fille.

3Mo 27,73. Mose 27,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1 WM: 3Mo 27,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: Ps 55,13 De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.

3Mo 27,83. Mose 27,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 27,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? WM: Ps 55,13 Si celui qui a fait le voeu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, qui le taxera, et le sacrificateur fera une estimation en rapport avec les ressources de cet homme.

2Mo 25,12. Mose 25,1 KopierenKommentare CHM JND SR WK WMVolltext WM: Esra 1,1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2Chr 29,42. Chronika 29,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu'il assembla dans la place orientale,

2Chr 29,52. Chronika 29,5 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext ED: Neh 12,30 Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,4 WM: Neh 12,30 et il leur dit: Ecoutez-moi, Lévites! Maintenant sanctifiez-vous, sanctifiez la maison de l'Eternel, le Dieu de vos pères, et mettez ce qui est impur hors du sanctuaire.

2Chr 29,62. Chronika 29,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,4 Car nos pères ont péché, ils ont fait ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, notre Dieu, ils l'ont abandonné, ils ont détourné leurs regards du tabernacle de l'Eternel et lui ont tourné le dos.

2Chr 29,72. Chronika 29,7 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,4 Ils ont même fermé les portes du portique et éteint les lampes, et ils n'ont offert au Dieu d'Israël ni parfums ni holocaustes dans le sanctuaire.

2Chr 29,82. Chronika 29,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: Mich 6,16 Aussi la colère de l'Eternel a été sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés au trouble, à la désolation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos yeux.

2Chr 29,92. Chronika 29,9 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,8 Et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.

2Chr 29,102. Chronika 29,10 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,8 J'ai donc l'intention de faire alliance avec l'Eternel, le Dieu d'Israël, pour que son ardente colère se détourne de nous.

2Chr 29,112. Chronika 29,11 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 29,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 29,8 WM: Sach 3,1 Maintenant, mes fils, cessez d'être négligents; car vous avez été choisis par l'Eternel pour vous tenir à son service devant lui, pour être ses serviteurs, et pour lui offrir des parfums.

1Kön 7,11. Könige 7,1 KopierenKommentare WMVolltext PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? Salomon bâtit encore sa maison, ce qui dura treize ans jusqu'à ce qu'il l'eût entièrement achevée.

2Mo 30,122. Mose 30,12 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste?Verknüpfungen CHM: 2Mo 30,11 SR: 2Mo 36,20 WM: 2Mo 30,11Volltext BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied ED: 1Chr 21,13   Heb 10,31 - In die Hände Gottes fallen ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 10,31 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) +7 Artikel Lorsque tu compteras les enfants d'Israël pour en faire le dénombrement, chacun d'eux paiera à l'Eternel le rachat de sa personne, afin qu'ils ne soient frappés d'aucune plaie lors de ce dénombrement.

2Mo 30,132. Mose 30,13 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste?Verknüpfungen CHM: 2Mo 30,11 SR: 2Mo 36,20 WM: 2Mo 30,11Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen S BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 10,31 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? +10 Artikel Voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l'Eternel.

2Mo 30,142. Mose 30,14 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste?Verknüpfungen CHM: 2Mo 30,11 SR: 2Mo 36,20Volltext BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 10,31 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) KUA: 1Mo 24,22 +5 Artikel Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Eternel.

2Mo 30,152. Mose 30,15 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste?Verknüpfungen CHM: 2Mo 30,11 SR: 2Mo 36,20 WM: 2Mo 30,14Volltext BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied CHM: 3Mo 27,1 ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 10,31 FWG: Heb 2,16 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? +7 Artikel Le riche ne paiera pas plus, et le pauvre ne paiera pas moins d'un demi-sicle, comme don prélevé pour l'Eternel, afin de racheter leurs personnes.

2Mo 30,162. Mose 30,16 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste?Verknüpfungen CHM: 2Mo 30,11 SR: 2Mo 36,20 WM: 2Mo 30,14Volltext BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Neh 10,31 FWG: Heb 2,16 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) +7 Artikel Tu recevras des enfants d'Israël l'argent du rachat, et tu l'appliqueras au travail de la tente d'assignation; ce sera pour les enfants d'Israël un souvenir devant l'Eternel pour le rachat de leurs personnes.

2Mo 25,22. Mose 25,2 KopierenVerknüpfungen JND: 2Mo 25,1 SR: 2Mo 25,1 WM: 2Mo 25,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une offrande; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur.

2Chr 35,22. Chronika 35,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 35,1Volltext BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil3/3 Il établit les sacrificateurs dans leurs fonctions, et les encouragea au service de la maison de l'Eternel.

1Chr 18,111. Chronika 18,11 KopierenVolltext WM: 1Chr 18,9 Le roi David les consacra à l'Eternel, avec l'argent et l'or qu'il avait pris sur toutes les nations, sur Edom, sur Moab, sur les fils d'Ammon, sur les Philistins et sur Amalek.

3Mo 27,123. Mose 27,12 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,9 qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur.

3Mo 27,133. Mose 27,13 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,9 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation.

3Mo 27,143. Mose 27,14 KopierenKommentare WM Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Eternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.

3Mo 27,153. Mose 27,15 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,14 Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.

3Mo 27,163. Mose 27,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge.

3Mo 27,173. Mose 27,17 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation;

3Mo 27,183. Mose 27,18 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 si c'est après le jubilé qu'il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.

3Mo 27,193. Mose 27,19 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera.

3Mo 27,203. Mose 27,20 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.

3Mo 27,213. Mose 27,21 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 Et quand l'acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l'Eternel, comme un champ qui a été dévoué; il deviendra la propriété du sacrificateur.

3Mo 27,223. Mose 27,22 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,

3Mo 27,233. Mose 27,23 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Eternel.

3Mo 27,243. Mose 27,24 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16 L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie.

3Mo 27,253. Mose 27,25 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,16Volltext AM: Biblische Namen G Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras.

3Mo 27,263. Mose 27,26 KopierenKommentare WM Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l'Eternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Eternel.

3Mo 27,273. Mose 27,27 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,26 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième; s'il n'est pas racheté, il sera vendu d'après ton estimation.

2Chr 24,92. Chronika 24,9 KopierenVolltext WM: 2Chr 24,8 Et l'on publia dans Juda et dans Jérusalem qu'on apportât à l'Eternel l'impôt mis par Moïse, serviteur de l'Eternel, sur Israël dans le désert.

2Chr 15,182. Chronika 15,18 KopierenKommentare WM Il mit dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l'argent, de l'or et des vases.

3Mo 27,313. Mose 27,31 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 27,30 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième.

2Chr 24,102. Chronika 24,10 KopierenVolltext WM: 2Chr 24,8 Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.

2Chr 31,122. Chronika 31,12 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 31,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S WM: 2Chr 31,11 WM: Hes 40,1 On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.

2Mo 36,32. Mose 36,3 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 36,2Volltext RWP: Heb 9,1 Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu'avaient apportées les enfants d'Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.

1Chr 29,31. Chronika 29,3 KopierenVolltext ED: Neh 7,5 FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen WM: 1Chr 29,2 De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, outre tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire:

1Chr 29,41. Chronika 29,4 KopierenVolltext FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen WM: 1Kön 10,11 WM: 1Chr 29,2 WM: Hiob 38,34 WM: Jes 13,12 trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour en revêtir les parois des bâtiments,

1Chr 29,51. Chronika 29,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 7,9.10.14 - Wie ist die Stelle zu verstehen und wie verhalten sich diese beiden Verse 7 & 9 zu V. 14? SUA: 2Mo 30,18 Jes 1,13 1Chr 29,14 Off 4-5; 21,2 - Ermahnungen WM: 1Chr 29,2 l'or pour ce qui doit être d'or, et l'argent pour ce qui doit être d'argent, et pour tous les travaux qu'exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd'hui ses offrandes à l'Eternel?

1Chr 29,61. Chronika 29,6 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr HR: 1Kor 3,1 WM: 1Kor 3,12 Les chefs des maisons paternelles, les chefs des tribus d'Israël, les chefs de milliers et de centaines, et les intendants du roi firent volontairement des offrandes.

1Chr 29,71. Chronika 29,7 KopierenVolltext BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr HR: 1Kor 3,1 WM: 1Chr 29,6 WM: 1Kor 3,12 Ils donnèrent pour le service de la maison de Dieu cinq mille talents d'or, dix mille dariques, dix mille talents d'argent, dix-huit mille talents d'airain, et cent mille talents de fer.

1Chr 29,81. Chronika 29,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr HR: 1Kor 3,1 WM: 1Chr 29,6 WM: 1Kor 3,12 Ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l'Eternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite.

1Chr 29,91. Chronika 29,9 KopierenVolltext BdH: Esra 1-2 – Die erste Rückkehr Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 7,9.10.14 - Wie ist die Stelle zu verstehen und wie verhalten sich diese beiden Verse 7 & 9 zu V. 14? HR: 1Kor 3,1 WM: 1Chr 29,6 WM: 1Kor 3,12 Le peuple se réjouit de leurs offrandes volontaires, car c'était avec un coeur bien disposé qu'ils les faisaient à l'Eternel; et le roi David en eut aussi une grande joie.

1Chr 29,171. Chronika 29,17 KopierenVolltext WM: 1Chr 29,16 WM: Hag 1,8 WM: 2Thes 3,5 Je sais, ô mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.

Esra 1,6Esra 1,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext BdH: Dan 9 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 10/16 Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.

Esra 2,69Esra 2,69 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 2,1Volltext WM: Esra 2,68 Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.

Esra 7,16Esra 7,16 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, et les dons volontaires faits par le peuple et les sacrificateurs pour la maison de leur Dieu à Jérusalem.

Esra 8,25Esra 8,25 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Esra 7-8 - „Esras Reise“ WM: Esra 8,24 Je pesai devant eux l'argent, l'or, et les ustensiles, donnés en offrande pour la maison de notre Dieu par le roi, ses conseillers et ses chefs, et par tous ceux d'Israël qu'on avait trouvés.

Esra 8,26Esra 8,26 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Esra 7-8 - „Esras Reise“ Je remis entre leurs mains six cent cinquante talents d'argent, des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or,

Esra 8,27Esra 8,27 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Esra 7-8 - „Esras Reise“ WM: Esra 8,26 vingt coupes d'or valant mille dariques, et deux vases d'un bel airain poli, aussi précieux que l'or.

Esra 8,28Esra 8,28 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Esra 7-8 - „Esras Reise“ Handreichungen Themen: Mt 25 – Handelt, bis Ich komme Puis je leur dis: Vous êtes consacrés à l'Eternel; ces ustensiles sont des choses saintes, et cet argent et cet or sont une offrande volontaire à l'Eternel, le Dieu de vos pères.

Lorem Ipsum Dolor sit.