Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 16,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext RWP: Gal 4,22 WM: 2Mo 33,11 - Kann man Gott von Angesicht zu Angesicht sehen? WM: 1Pet 3,1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfants. Elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.

21. Mose 16,2 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext Handreichungen Themen: Eph 2,19 ; Heb 11,13 ; 1Pet 2,11 - „Nicht mehr Fremdlinge und doch Fremdlinge“ WM: 2Mo 6,2 WM: 1Pet 3,1 Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Eternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

31. Mose 16,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 16,2 JND: 1Mo 16,1Volltext WM: 1Pet 3,1 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

41. Mose 16,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 16,2 JND: 1Mo 16,1Volltext WM: 1Pet 3,1 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

51. Mose 16,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 16,2 JND: 1Mo 16,1Volltext AM: Biblische Namen N WM: 2Mo 6,2 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!

61. Mose 16,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 16,2 JND: 1Mo 16,1Volltext AM: Biblische Namen H Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

71. Mose 16,7 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird?Verknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext ACG: Der Engel des Herrn AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes SR: 2Mo 37,6 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

81. Mose 16,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext SR: 2Mo 37,6 WM: Ri 2,2 Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

91. Mose 16,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen SR: 2Mo 37,6 WM: 2Mo 33,11 - Kann man Gott von Angesicht zu Angesicht sehen? L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

101. Mose 16,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird? OS: 1Mo 16,10 - 4. August SR: 2Mo 37,6 WM: 2Mo 33,11 - Kann man Gott von Angesicht zu Angesicht sehen? WM: Ri 14,20 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

111. Mose 16,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1 WM: 1Mo 16,10Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) SR: 2Mo 37,6 WM: 2Mo 33,11 - Kann man Gott von Angesicht zu Angesicht sehen? WM: Ri 14,20 L'ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction.

121. Mose 16,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext AM: Biblische Namen P BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 4,21-31 - Ich bitte um eine Auslegung. Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 21,11-12 - Was bedeutet und worauf bezieht sich Jes 21,11.12? Hat die Stelle etwa auch Beziehung auf die heutige Zeit? Wenn ja, welche? SR: 2Mo 37,6 WM: 2Mo 13,13 WM: Jos 10,3 +4 Artikel Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

131. Mose 16,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Die Namen Gottes ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 1,19-21; 1Kor 2,14 - Wie ist der - sicher nur scheinbare - Widerspruch zwischen Röm 1,19-21 und 1Kor 2,14 zu erklären bzw. aufzulösen? SR: 2Mo 37,6 WM: 2Mo 33,11 - Kann man Gott von Angesicht zu Angesicht sehen? +2 Artikel Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue?

141. Mose 16,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1 WM: 1Mo 16,13Volltext AM: Biblische Namen K HS: 1Mo 24 - Die Braut des Lammes (3) C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

151. Mose 16,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1Volltext WK: Jes 9,2 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

161. Mose 16,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 16,1 WM: 1Mo 16,15Volltext ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.

Querverweise zu 1. Mose 16,3 1Mo 16,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 16,51. Mose 16,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 16,2 JND: 1Mo 16,1Volltext AM: Biblische Namen N WM: 2Mo 6,2 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!

1Mo 12,51. Mose 12,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs WK: Apg 7,4 WM: 1Mo 11,31; 12,1 Apg 7,12 - Ist Gott dem Abraham vielleicht zweimal erschienen? WM: Heb 11,8 Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils possédaient et les serviteurs qu'ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent au pays de Canaan.

1Mo 30,41. Mose 30,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 1Mo 30,14Volltext Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeihung“ (4) Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.

1Mo 30,91. Mose 30,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 1Mo 30,14Volltext HB: Gad ( 1Mo 49,19 ) Léa voyant qu'elle avait cessé d'enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob.

1Mo 32,221. Mose 32,22 KopierenKommentare WMThemen OS: 1Mo 32,22-23 - 13. JuliVerknüpfungen CHM: 1Mo 32,24Volltext BdH: Gedanken über die Erfahrungen Abrahams und Jakobs Handreichungen Themen: 2Chr 17-19 – „Einige Gedanken über“ Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

1Mo 35,221. Mose 35,22 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Themen: 2Mo 6 - Licht und Schatten: Eine Betrachtung über 2Mo 6 HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben HB: Zusammenfassung RWP: Off 7,4 WM: 1Mo 38,27 WM: 1Mo 49,3 +2 Artikel Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

Ri 19,1Richter 19,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen L BdH: Die Furcht des Herrn EA: RICHTER ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Dans ce temps où il n'y avait point de roi en Israël, un Lévite, qui séjournait à l'extrémité de la montagne d'Ephraïm, prit pour sa concubine une femme de Bethléhem de Juda.

Ri 19,2Richter 19,2 KopierenKommentare WM Sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à Bethléhem de Juda, où elle resta l'espace de quatre mois.

Ri 19,3Richter 19,3 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,9a - Als Unbekannte und (doch) Wohlbekannte (3) Son mari se leva et alla vers elle, pour parler à son coeur et la ramener. Il avait avec lui son serviteur et deux ânes. Elle le fit entrer dans la maison de son père; et quand le père de la jeune femme le vit, il le reçut avec joie.

Ri 19,4Richter 19,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: Ri 19,3 Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent, et ils y passèrent la nuit.

Lorem Ipsum Dolor sit.