Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Samuel 22,1 KopierenKommentare JND WK WM David adressa à l'Eternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.

22. Samuel 22,2 KopierenKommentare WM Il dit: L'Eternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

32. Samuel 22,3 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 1,50; 2,28 - Was bedeutet das Erfassen der Hörner des Altars im Alten Bunde? WM: 2Sam 22,2 Dieu est mon rocher, où je trouve un abri, Mon bouclier et la force qui me sauve, Ma haute retraite et mon refuge. O mon Sauveur! tu me garantis de la violence.

42. Samuel 22,4 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,2 Je m'écrie: Loué soit l'Eternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

52. Samuel 22,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 2,12 WM: 1Sam 25,14 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

62. Samuel 22,6 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,5 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

72. Samuel 22,7 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jona 2,11 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Eternel, J'ai invoqué mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à ses oreilles.

82. Samuel 22,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

92. Samuel 22,9 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

102. Samuel 22,10 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 WM: Nah 1,3 Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

112. Samuel 22,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Themen: Im Schatten Seiner Flügel WM: 2Sam 22,8 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il paraissait sur les ailes du vent.

122. Samuel 22,12 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.

132. Samuel 22,13 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 De la splendeur qui le précédait S'élançaient des charbons de feu.

142. Samuel 22,14 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 L'Eternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix;

152. Samuel 22,15 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 Il lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.

162. Samuel 22,16 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,8 WM: 2Thes 2,8 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de l'Eternel, Par le bruit du souffle de ses narines.

172. Samuel 22,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

182. Samuel 22,18 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,17 Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

192. Samuel 22,19 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,17 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais l'Eternel fut mon appui.

202. Samuel 22,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Sam 22,17 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

212. Samuel 22,21 KopierenKommentare WM L'Eternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

222. Samuel 22,22 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,21 Car j'ai observé les voies de l'Eternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

232. Samuel 22,23 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,21 Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

242. Samuel 22,24 KopierenKeine Einträge gefunden. J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

252. Samuel 22,25 KopierenKommentare WM Aussi l'Eternel m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant ses yeux.

262. Samuel 22,26 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,25 Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

272. Samuel 22,27 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,25 Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

282. Samuel 22,28 KopierenKommentare WM Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de ton regard, tu abaisses les orgueilleux.

292. Samuel 22,29 KopierenVolltext BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (2) WM: 2Sam 22,28 Oui, tu es ma lumière, ô Eternel! L'Eternel éclaire mes ténèbres.

302. Samuel 22,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S JBS: Paulus WM: 2Sam 22,28 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

312. Samuel 22,31 KopierenKommentare WM Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

322. Samuel 22,32 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,31 Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

332. Samuel 22,33 KopierenKommentare WM C'est Dieu qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.

342. Samuel 22,34 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) WM: 2Sam 22,33 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

352. Samuel 22,35 KopierenVolltext SR: 2Mo 38,1 WM: 2Sam 22,33 Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

362. Samuel 22,36 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Spr 8,22-31 Kol 1,15 - Haben gewisse Irrlehren einen Schein von Recht, wenn sie Gegenbeweise sehen gegen die ewige Göttlichkeit des Sohnes Gottes, unseres Herrn Jesus Christus? Wie begegnet man ihnen am besten? Tu me donnes le bouclier de ton salut, Et je deviens grand par ta bonté.

372. Samuel 22,37 KopierenKommentare WM Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

382. Samuel 22,38 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,37 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

392. Samuel 22,39 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,37 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.

402. Samuel 22,40 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,37 Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

412. Samuel 22,41 KopierenVolltext HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) WM: 2Sam 22,37 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

422. Samuel 22,42 KopierenKommentare WM Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Eternel, et il ne leur répond pas!

432. Samuel 22,43 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde WM: 2Sam 22,42 WM: Sach 10,5 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.

442. Samuel 22,44 KopierenKommentare WMVolltext JND: Ps 59,1 WM: Ps 59,1 WM: Jak 4,1 Tu me délivres des dissensions de mon peuple; Tu me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

452. Samuel 22,45 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Sam 8,9 WM: 1Kön 1,51 WM: 1Chr 18,9 WM: Ps 81,16 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.

462. Samuel 22,46 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 19,24-30 - Enthält die Geschichte von Mephiboseth in 2. Samuel 19,24-30 prophetische Beziehungen und Bilder auf die neutestamentliche Gemeinde des Herrn? Wenn ja, welche? WM: 2Sam 22,45 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

472. Samuel 22,47 KopierenKommentare WM Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,

482. Samuel 22,48 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,47 Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

492. Samuel 22,49 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,47 WM: Ps 140,2 Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent.

502. Samuel 22,50 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,47 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

512. Samuel 22,51 KopierenVolltext WM: 2Sam 22,47 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.

Querverweise zu 2. Samuel 22,28 2Sam 22,28 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 9,142. Mose 9,14 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 9,13Volltext JGB: Ps 76 - Die Siegesmacht Gottes JGB: Ps 76,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 91,10 WM: Off 8,7 Car, cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton coeur, contre tes serviteurs et contre ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.

2Mo 9,152. Mose 9,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 8,7 Si j'avais étendu ma main, et que je t'eusse frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu aurais disparu de la terre.

2Mo 9,162. Mose 9,16 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 9,15Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes CHM: 2Mo 5,2 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (1) JGB: Ps 76 - Die Siegesmacht Gottes JGB: Ps 76,1 +4 Artikel Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.

2Mo 9,172. Mose 9,17 KopierenKommentare WMVolltext WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 8,7 Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

2Mo 10,32. Mose 10,3 KopierenKommentare WMVolltext GA: 4.Mo 9,1-14 - Das Passah in der Wüste WM: 2Mo 9,1 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu des Hébreux: Jusqu'à quand refuseras-tu de t'humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

Ps 12,5Psalm 12,5 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext WM: Ps 12,4 WM: Dan 9,27 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

2Mo 18,112. Mose 18,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 18,1Volltext BdH: Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 6/14 JGB: Lk 24,34 - Die Auferstehung des Herrn JND: Off 2,18-29 - Thyatira WM: 1Sam 5,3 WM: Obad 3 Je reconnais maintenant que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car la méchanceté des Egyptiens est retombée sur eux.

Hiob 40,11Hiob 40,11 KopierenVolltext WM: Hiob 40,6 WM: Hiob 41,4 Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!

Ps 72,13Psalm 72,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 72,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters CHM: 3Mo 19,13 CHM: 5Mo 16,18 Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;

Hiob 40,12Hiob 40,12 KopierenVolltext WM: Hiob 40,6 WM: Hiob 41,4 D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants,

Ps 140,12Psalm 140,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 140,1 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.

Ps 138,6Psalm 138,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 138,1Volltext SR: 2Mo 36,14 SR: 2Mo 36,20 L'Eternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Jes 61,1Jesaja 61,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +24 Artikel L'esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, Car l'Eternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;

Jes 61,2Jesaja 61,2 KopierenVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +27 Artikel Pour publier une année de grâce de l'Eternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;

Jes 61,3Jesaja 61,3 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ?Volltext AM: Hld 4,16 AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +18 Artikel Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l'Eternel, pour servir à sa gloire.

Spr 21,4Sprüche 21,4 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 36,8 WK: Spr 21,1 Des regards hautains et un coeur qui s'enfle, Cette lampe des méchants, ce n'est que péché.

Jes 63,9Jesaja 63,9 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 63,7Volltext ACG: Der Engel des Herrn AM: Biblische Namen H BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: JESAJA ED: 3Mo 23,26-32 - Der große Versöhnungstag ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen ES: 2.Kapitel: Die überragende Herrlichkeit des Abrahamsbundes +30 Artikel Dans toutes leurs détresses ils n'ont pas été sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvés; Il les a lui-même rachetés, dans son amour et sa miséricorde, Et constamment il les a soutenus et portés, aux anciens jours.

Jes 5,15Jesaja 5,15 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 5,1Volltext WK: Jes 5,8 WM: Jes 5,11 Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.

Jes 37,23Jesaja 37,23 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) WK: Jes 37,21 Qui as-tu insulté et outragé? Contre qui as-tu élevé la voix? Tu as porté tes yeux en haut Sur le Saint d'Israël.

Jes 37,28Jesaja 37,28 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) WK: Jes 37,26 WM: Jes 37,27 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

Jes 37,29Jesaja 37,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WK: Jes 37,26 WM: Ps 123,4 WM: Jes 37,27 WM: Obad 3 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Dan 4,37Daniel 4,37 KopierenKommentare EDVerknüpfungen JND: Dan 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Lorem Ipsum Dolor sit.